Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Norsk

Sikkerhetsinstruks
Les bruksanvisningen før du tar i bruk hjelmen. Kontroller at beskyttelsesglasset er korrekt montert. Hvis
feil ikke kan opprettes må ikke sveiseglasset benyttes.
Forsiktighetsregler & grenser for beskyttelse
Under sveisingen frigjøres det varme som kan føre til skader på øye og hud. Dette produktet gir beskyttelse
for øyne og ansikt. Når hjelmen brukes er øynene beskyttet mot ultrafiolett og infrarød stråling uansett
hvilket beskyttelsesnivå som er valgt. For å beskytte resten av kroppen må det i tillegg brukes egnede
beskyttelsesklær. Partikler og substanser som frigjøres under sveisingen kan i noen tilfeller utløse
allergiske reaksjoner hos personer med anlegg for dette.
Sveisehjelmen må bare brukes til sveising og sliping, og aldri til annen type bruk. SPERIAN Welding
Protection AG fraskriver seg ethvert ansvar ved bruk av sveisehjelmen til andre formål eller hvis den ikke
benyttes overensstemmelse med bruksanvisningen. Hjelmen er egnet for alle vanlige typer sveising
unntatt gass- og lasersveising. Ta hensyn til det anbefalte beskyttelsesnivået iht. EN169 som angitt
på omslaget.
Hvilemodus
Sveiseglasset har en automatisk utkoblingsfunksjon som forlenger levetiden. Hvis det ikke faller lys
på solcellene i ca. 15 minutter, kobles sveiseglasset ut automatisk. For gjeninnkobling av glasset må
solcellene utsettes for dagslys et øyeblikk.
Hvis sveiseglasset ikke lenger kan aktiveres eller ikke formørkes ved tenning av sveiseflammen, må
batteriene byttes ut.
Garanti & ansvar
Garantibestemmelsene finner du i instruksen fra den nasjonale distributøren for SPERIAN Welding
Protection AG. Mer informasjon får du ved å henvende deg til din SPERIAN Welding Protection AG-
forhandler.
Garantien gjelder kun ved material- og fabrikasjonsfeil. Ved skader som forårsakes av feilbruk, ikke tillatte
inngrep eller ved bruk som ikke er tiltenkt fra produsentens side, bortfaller garanti og ansvar. Garanti og
ansvar bortfaller også hvis det brukes reservedeler som ikke forhandles av SPERIAN Protection.
Bruk (se omslag)
1. Hodebånd. Tilpass det øvre justeringsbåndet (1) til din hodestørrelse. Trykk inn justeringsknotten
(2) og drei den til hodebåndet ligger fast inntil uten å trykke.
2. Øyeavstand og hjelmvinkel. Ved å løsne låseknappene (3) kan man stille inn avstanden mellom
glasset og øynene. Still inn begge sidene likt og sørg for at de ikke kommer i klem. Trekk deretter til
låseknappene igjen. Hjelmvinkelen kan tilpasses med dreieknappen (4).
3. Driftsmodus automatisk/manuell. Med skyvebryteren (5) kan man velge modus for
beskyttelsesnivåinnstilling. I automatisk modus tilpasses beskyttelsesnivået automatisk i forhold til
intensiteten på sveiseflammen (standarden EN 379:2003). I manuell modus kan beskyttelsesnivået
stilles inn ved å dreie på knappen (6). Det anbefales å velge modusen manuell" ved posisjonssveising
eller pulssveisemetoder med frekvenser under 10 Hz.
4. Beskyttelsesnivå. I modusen manuell" kan beskyttelsesnivået velges i nivået mellom DIN 9 og
DIN 13 ved å dreie på knappen (6). I modusen automatisk" tilsvarer beskyttelsesnivået standarden
EN 379 når dreieknappen (6) står i stillingen N". Ved å dreie på knappen kan det automatisk innstilte
beskyttelsesnivået korrigeres opp eller ned med et beskyttelsesnivå avhengig av personlige ønsker.
5. Slipemodus. Ved å trykke på beskyttelsesnivåknappen (7) settes sveiseglasset i slipemodus. I denne
modusen er sveiseglasset deaktivert og forblir i lys tilstand. Aktivert slipemodus kjennetegnes ved
en rød blinkende LED (8) inne i hjelmen. Trykk en gang til på beskyttelsesnivåknappen for utkobling
av slipemodusen. Etter 10 minutten blir slipemodusen automatisk tilbakestilt.
6. Sensitivitet. Med sensitivitetsknappen (9) stilles omgivelseslyset inn. Det røde punktet på skalaen
tilsvarer den anbefalte sensitivitetsreguleringen i en standardsituasjon.
7. Sensorbryter. Sensorbryteren kan stilles på to ulike posisjoner. Avhengig av posisjonen reduseres
(10) eller økes (11) vinkelen for registrering av omgivelseslyset, dvs. at sveiseglasset reagerer sterkere
eller svakere på omliggende lyskilder.
8. Åpningsbryter. Åpningsbryteren (12) gir deg valget av åpningsforsinkelsen fra mørkt til lyst. Fast"
betyr en forsinkelse på 0,1-0,35 sekunder og anbefales for kort sveising. Hvis slow" vises forlenges
forsinkelsen til > 0,35 sekunder. Denne innstillingen bør brukes ved lang sveising og pulsteknikk.
Rengjøring
Sveiseglasset og beskyttelsesglasset må rengjøres regelmessig med en myk klut. Det må ikke brukes
sterke rengjøringsmidler, løsemidler, alkohol eller rengjøringsmidler med slipende stoffer.
Oppbevaring
Sveisehjelmen oppbevares tørt og i romtemperatur.
Skifte ut beskyttelsesglass
En sideklips (13) trykkes inn slik at beskyttelsesglasset kan løsnes og tas av. Nytt beskyttelsesglass
henges i en sideclips (14). Legg beskyttelsesglasset nedover i spenn mot den andre sideclipsen og
smekk det på plass. Dette håndgrepet krever noe trykk for at tetningen på beskyttelsesglasset skal
oppnå ønsket virkning.
Skifte batterier (se omslag)
Sveiseglasset har utskiftbare litium-knappebatterier av typen CR2032. Hvis du bruker en sveisehjelm
med lufttilkobling må du fjerne ansiktstetningen før du skifter ut batteriene.
1. Fjern batteridekselet forsiktig (15)
2. Fjern batteriene og sørg for avfallsbehandling i tråd med nasjonale forskrifter for spesialavfall (16)
3. Sett inn batterier av type CR2032 som vist (17)
4. Monter batteridekselet omhyggelig igjen (18)
Hvis sveiseglasset ikke formørkes igjen ved tenning av sveiseflammen, må du kontrollere at polariteten
på batteriene er korrekt. Dersom sveiseglasset ikke fungerer korrekt til tross for korrekt utskifting av
batteriene, må det anses som ikke funksjonsdyktig og skiftes ut.
Montere/demontere sveiseglass (se omslag)
1. Trekk ut beskyttelsesnivåknappen (19)
2. Fjern batteridekselet forsiktig (15)
3. Løsne holdefjæren som vist (20)
4. Vipp glasset forsiktig utover (21)
5. Løsne satelitten som vist (22)
6. Trekk satelitten ut gjennom hullet i hjelmen (23)
7. Drei satelliten med 90° og skyv den hjennom hjelmåpningen (24)
8. Vipp ut sveiseglasset
Monteringen av sveiseglasset gjøres i omvendt rekkefølge.
Problemløsing
Sveiseglasset formørkes ikke
→ Juster sensitiviteten (9)
→ Endre sensorbryterposisjonen (10, 11)
→ Rengjør sensorer eller beskyttelsesglass
→ Deaktiver slipemodus (7)
→ Kontroll av lysstrømmen til sensoren
→ Velg manuell modus
→ Skift batterier
Beskyttelsesnivå for lyst
→ Velg manuell modus
→ Sett dreieknappen (4) på +1 i automatisk modus
→ Skift ut beskyttelsesglasset
Beskyttelsesnivå for mørkt
→ Velg manuell modus
→ Sett dreieknappen (4) på -1 i automatisk modus
Sveiseglasset blafrer
→ Endre posisjonen på åpningsbryteren (12)
→ Skift batterier
Dårlig sikt
→ Rengjør beskyttelsesglasset eller filteret
→ Tilpass beskyttelsesnivået etter sveisemetoden
→ Forsterk omgivelseslyset
Sveisehjelmen sklir
→ Juster/trekk til hodebåndet på nytt
Spesifikasjoner
(Med forbehold om tekniske endringer)
Beskyttelsesnivå
UV/IR-beskyttelse
Koblingstid fra lys til mørk
Koblingstid fra mørk til lys
Dimensjoner sveiseglass
Dimensjoner synsfelt
Spenningsforsyning
Vekt
Driftstemperatur
Oppbevaringstemperatur
Klassifisering iht. EN379
Godkjenninger
Reservedeler (se omslag)
1. Hjelm ( uten sveiseglass )
2. Sveiseglass inkl. satellitt
3. Beskyttelsesglass
4. Sideklips
5. Indre beskyttelsesglass
6. Potensiometerknapp
7. Sensitivitetsknapp
8. Batterideksel
9. Hodebånd med festeanordninger
10. Svettebånd
11
DIN4 (lys tilstand)
DIN9 – DIN 13 (mørk tilstand)
Maksimal beskyttelse i lys og mørk tilstand
175μs (23°C / 73°F)
120μs (55°C / 131°F)
fast = 0,1 ... 0,35 sekunder
slow = > 0,35 sekunder
90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28"
50 x 100mm / 1,97 x 3,94"
Solceller, 2 stk. Utskiftbare LI-batterier 3V (CR2032)
490 g / 17,284 oz
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Optisk klasse = 1
Diffusert lys = 1
Homogenitet = 1
Blikkvinkelavhengighet = 2
CE, ECS, ANSI, CSA, GOST-R, AS/NZS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido