Página 1
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.www.dewalt.com.br INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE INSTRUCTION MANUAL GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
General Safety Rules • Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. electric shock if your body is grounded. Failure to follow all instructions listed below may result in electric •...
Página 4
moment of inattention while operating power tools may result in • Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. serious personal injury. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. to bind and are easier to control.
• Hammer bits and tools get hot during operation. Wear gloves ....Class II …/min ..revolutions or when touching them......Construction ....reciprocation per CAUTION: DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL BPM ....beats per minute ....minute when drilling or driving into walls, floors or wherever live electrical Side Handle wires may be encountered! Hold the tool only by insulated grasping FIGURE 1...
Página 6
OFF, from a locked ON condition, squeeze and release the trigger FIGURE 3 FRONT OF TOOL once. Before using the tool (each time), be sure that the locking button release mechanism is working freely. Do not lock the switch ON when drilling by hand so that you can instantly release the trigger switch if the bit binds in the hole.
Página 7
7. To minimize stalling or breaking through the material, reduce FIGURE 4 pressure on drill and ease the bit through the last fractional part of the hole. 8. Keep the motor running when pulling the bit back out of a drilled HAMMER DRILL hole.
Página 8
Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or local service center. CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous. MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES DW505 CHUCK CAPACITY 1/2" R.P.M. 0–1,100 0–2,700 BITS, METAL DRILLING 3/8"...
Instrucciones de seguridad generales Esta clavija se acoplará a un enchufe polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado COMPRENDERLAS.
• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes Calibre mínimo para los cordones de extensión Volts Largo total de la extensión en pies protectores. Cuando sea adecuado, también se debe usar 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o 220 V 0-50 51-100...
SERVICIO PRECAUCIÓN: NO TOQUE NINGUNA PIEZA METÁLICA DE • El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal LA HERRAMIENTA al taladrar o atornillar en muros, pisos o cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal dondequiera que pueda encontrar conductores activos. Tome la no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones.
La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos: • FIGURA 2 V ....volts A ....amperes Hz ....hertz W ....watts PALANCA DE min ....minutos ....corriente alterna REVERSA n o ....velocidad sin carga ....corriente directa ....construcción …/min ..revoluciones INTERRUPTOR Clase II o inversiones DE GATILLO BPM ..golpes por minuto...
Para la operación en BAJA VELOCIDAD , debe girar la perilla de FIGURA 4 cambios (Figura 3) situada en la parte inferior del rotomartillo, de forma que el gráfico de “baja velocidad” quede orientado hacia el frente de la herramienta. Para operar en ALTA VELOCIDAD , debe girarse la perilla de forma POSICIÓN DE POSICIÓN DE...
4. Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga TALADRADO EN MADERA suficiente presión para que la broca siga perforando, pero no SOLAMENTE UTILICE el taladro en “velocidad baja”. Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
Regras Gerais de Segurança de uma só maneira. Se ele não encaixar completamente na tomada, inverta-o. Se ainda não encaixar, entre em contato ADVERTÊNCIA! LEIA E COMPREENDA TODAS AS INSTRUÇÕES. com um eletricista qualificado para que seja instalada uma Se alguma das instruções relacionadas a seguir não for observada, tomada polarizada.
• Utilize equipamento de segurança. Sempre use proteção para Diâmetro Mínimo dos Conjuntos de Fios Volts Comprimento Total do Fio (em metros) os olhos. Máscara contra pó, calçados antiderrapantes, capacete 120 V 8-15 16-30 31-45 ou proteção auricular devem ser usados para condições 220 V 0-15 16-30...
para uma ferramenta podem ser perigosos quando utilizados em • As brocas e ferramentas perfuradoras ficam muito quentes outra ferramenta. durante a operação. Use luvas ao tocá-las. CUIDADO: NÃO TOQUE EM PARTES METÁLICAS DA CONSERTO FERRAMENTA quando estiver perfurando ou trabalhando em •...
Página 19
A alavanca de reversão é usada para reverter a furadeira de impacto min ....minutos ....corrente alterada n o....sem velocidade de para retirar parafusos ou brocas emperradas. Ela se encontra acima ....corrente do acionador, exibida na Figura 2. Para reverter a furadeira de contínua ......rotação em carga ......
Operação com Velocidade Alta/Baixa FIGURA 4 O comando de engrenagem de duas velocidades presente na furadeira de impacto de duas faixas permite uma operação eficaz em uma ampla gama de aplicações com uma enorme variedade de CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO acessórios. DE PERFURAÇÃO DE PERFURAÇÃO DE IMPACTO Em operação de VELOCIDADE BAIXA , o botão de comutação...
Página 21
brocas com ponta de carboneto para perfuração de percussão. sulfuroso ou o óleo de banha; a banha de porco também serve para Use uma velocidade baixa para brocas maiores do que 3/8". esse fim. 3. Certifique-se de que o material a ser perfurado esteja apoiado ou OBSERVAÇÃO: Furos grandes (5/16"...
Os acessórios recomendados para uso com sua ferramenta estão disponíveis por um custo adicional no revendedor local ou em um centro de serviços autorizado. CUIDADO: O uso de qualquer acessório não recomendado pode ser perigoso. CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS DW505 CAPACIDADE DO MANDRIL 1/2" R.P.M. 0–1.100 0–2.700 METAL 1/2"...
Página 23
Especificaciones DW505 Tensión de alimentación 120V~/220V~ Potencia nominal: 700 W Frecuencia de operación: 50/60 Hz SOLAMENTE PARA MÉXICO IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. DELEGACIÓN CUAJIMALPA 05120 MÉXICO, D.F TEL.