Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESTUFA DE GAS PIRÁMIDE
OUTDOOR PATIO HEATER
AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de usuário
PG-SA01
ean:8445639002117
PG-SA02
ean: 8445639002124
Guarde las instrucciones para futuras consultas
22
Keep the instructions for future reference
0063
Guarde as instruções para referência futura

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton PG-SA01

  • Página 1 ESTUFA DE GAS PIRÁMIDE OUTDOOR PATIO HEATER AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR Manual de instrucciones Instruction manual Manual de usuário PG-SA01 ean:8445639002117 PG-SA02 ean: 8445639002124 Guarde las instrucciones para futuras consultas Keep the instructions for future reference 0063 Guarde as instruções para referência futura...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR LA ESTUFA PARA SU SEGURIDAD Si huele a gas: 1. Cierre la entrada de gas al producto. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos.
  • Página 3 Advertencia Lea las instrucciones antes de su instalación y uso. - Este producto debe ser instalado y la bombona de gas debe ser almacenada de acuerdo con la normativa vigente; - No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa de la bombona; - No mueva el producto cuando esté...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Advertencias ……………………………………..…………. Posición de la estufa y ubicación ………………..………… Requisitos del gas …………………………………..……….. Prueba de fugas ……………………………………………… Funcionamiento y almacenamiento ………………...……... Limpieza y mantenimiento ………………………………….. Partes y especificaciones ..………………………………….. Piezas y procedimientos de montaje ……………………….. 6 Lista de comprobación de problemas ……………………...
  • Página 5: Advertencias

    ADVERTENCIAS LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INDICACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLO. • No utilice la estufa de patio para interiores, ya que puede causar daños personales o materiales. • Esta estufa de exterior no está destinada a ser instalada en vehículos de recreo y/o embarcaciones. •...
  • Página 6: Posición De La Estufa Y Ubicación

    POSICIÓN DE LA ESTUFA Y UBICACIÓN • Utilice únicamente gas propano, butano o sus mezclas. TECHO • El regulador de presión y el conjunto de mangueras a utilizar deben 100 cm cumplir con los códigos locales estándar. • La instalación debe ajustarse a los códigos locales o, en ausencia de éstos, a la norma de almacenamiento y manipulación de gases licuados del petróleo.
  • Página 7: Uso Y Almacenamiento

    USO Y ALMACENAMIENTO ENCENDER LA ESTUFA A. Abra completamente la válvula de la bombona de suministro de gas. B. Pulse y gire el mando de control variable a la posición PILOTO. C. Presione el botón de control variable y manténgalo presionado durante 60 segundos. Mientras mantiene pulsado el botón de control variable, pulse el botón de ignición varias veces hasta que se encienda la llama piloto.
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpie las superficies recubiertas de polvo con un trapo suave y húmedo. No limpie la estufa con limpiadores que sean combustibles o corrosivos. - Retire los residuos del quemador para mantenerlo limpio y seguro para su uso. - Cubra la unidad del quemador con una cubierta protectora opcional cuando la estufa no esté...
  • Página 9 A. Construcción y características • Estufa de terraza/jardín transportable con carcasa de depósito. • Carcasa de acero con recubrimiento de polvo o de acero inoxidable. • Conexiones de mangueras de gas con abrazadera metálica (tapones de rosca para Alemania). • Emisión de calor por el reflector. B.
  • Página 10: Montaje De Las Partes

    MONTAJE DE LAS PARTES Herramientas necesarias: Destornillador de estrella con hoja mediana Botella con solución jabonosa para la prueba de fugas Partes del producto: PARTE Descripción Cantidad PARTE Descripción Cantidad Banda transversal Reflector Pantalla de la llama Ruedas Tubería de cristal Base Soporte superior Rejilla protectora...
  • Página 11 MONTAJE DE LAS PARTES Elementos necesarios: Tuerca de Perno Tuerca 3/16” Tornillo M6 X Arandela Φ6 mariposa corredizo plana Tornillo Qty. 4 Qty. 6 Qty. 4 Qty. 3 Qty. 3 Qty. 42 Llave Destornillador Tornillos Tornillo Regulador inglesa de estrella M4 X 6 Soporte de M5 X 12...
  • Página 12: Elementos Necesarios

    PROCEDIMIENTO DE MONTAJE 1. Monte el conjunto de las ruedas en la placa inferior. Fije el conjunto a la placa inferior con 4 tornillos M6X12 y 4 tuercas planas M6. Elementos necesarios 2-1. Desenroscar el interruptor, cargar la pila pequeña, apretar el botón del interruptor. 2-2.
  • Página 13 3. Montar el cinturón de bloques. Fije la banda transversal a los dos soportes inferiores detrás de la puerta delantera, utilizando dos tornillos M5X12. Elementos necesarios 4. Montar el soporte central. Inserte el soporte superior de 4 piezas en el soporte inferior. Asegúrelos con 8 piezas de tornillo de 3/16".
  • Página 14 5. Asentar la pantalla de la llama en el soporte superior. Fije la pantalla de la llama al soporte superior usando 8pcs tornillo 3/16". Elementos necesarios 6. Montar el reflector en la pantalla de la llama. Atornille el perno corredizo de 3 piezas en la pantalla de la llama, ponga la arandela de 3 piezas Φ6 en la parte superior del perno, luego ponga el reflector en el...
  • Página 15 7. Instale con cuidado la tubería de cristal levantándola e introduciéndola a través del orificio central de la placa superior. Asegúrese de que el anillo de silicona negro está unido al borde inferior de la tubería de cristal, tal y como se ilustra.
  • Página 16 9. Fije los tres paneles laterales a la estufa con 18 tornillos de 3/16". Nota : No cubra la parte frontal donde está el mando de control. Elementos necesarios x 18 10. Instale el mando en el tornillo M4X6. 11. Cuelgue la cadena en el agujero de la caja de control y coloque el gancho del panel frontal en los agujeros de la placa inferior.
  • Página 17 11. Conecte la manguera de gas y el regulador. Después de eso conecte el regulador a la bombona de gas. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la manguera no entre en contacto con ninguna superficie de alta temperatura, ya que de lo contrario podría derretirse y provocar un incendio.
  • Página 18: Lista De Comprobación De Problemas

    LISTA DE COMPROBACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Abra la válvula de gas La válvula de gas puede estar El piloto no se enciende Rellene el depósito de GLP apagada Limpie o sustituya la abertura Bombona de gas vacía Purgue el aire de los conductos Apertura bloqueada Compruebe todos los accesorios...
  • Página 19 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
  • Página 20: Estufa De Gas Pirámide

    ESTUFA DE GAS PIRÁMIDE OUTDOOR PATIO HEATER AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR Manual de instrucciones Instruction manual Manual de usuário PG-SA01 ean:8445639002117 PG-SA02 ean: 8445639002124 Guarde las instrucciones para futuras consultas Keep the instructions for future reference 0063 Guarde as instruções para referência futura...
  • Página 21 WARNlNG SAFETY RULES PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES PRlOR TO OPERATION OF THE HEATER FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1.Shut off gas to the appliance. 2.Extinguish any open flame. 3.If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire Department.
  • Página 22 warning Read the instructions before installation and use. -This appliance must be installed and the gas cylinder stored in accordance with the regulations in force; -Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing; -Do not move the appliance when in operation; -Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance;...
  • Página 23 TABLE OF CONTENTS Caution ………………………………………………………. Heater Stand and Location ………………………………… Gas Requirements ………………………………………….. Leakage Test ………………………………………………… Operation and Storage ……………………………………... Cleaning and Care ………………………………………….. Parts and Specifications ..………………………………….. Assembly Parts and Procedures ………………………….. Problems Check List ………………………………………...
  • Página 24: Caution

    CAUTION PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION. Do not use the patio heater for indoors, as it may cause personal injury or property damage. This outdoor heater is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats. Installation and repair should be done by a qualified service person.
  • Página 25: Heater Stand And Location

    HEATER STAND AND LOCATION The heater is primarily for outdoor use only. Always ensure that CE ILING adequate fresh air ventilation is provided. 100 cm Always maintain proper clearance to non protected combustible materials i.e. top 100 cm and sides 100 cm minimum. Heater must be placed on level firm ground.
  • Página 26 maximum Warning:check that no broken on the glass is found before operation. Off: the heater stop work Hi: maximum temperature position Lo: minimum temperature position lgniter Igniter Variable control knob regulator...
  • Página 27: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Wipe off powder coated surfaces with soft, moist rag. Do not clean heater with cleaners that are combustible or corrosive. • Remove debris from the burner to keep it clean and safe for use. • Cover the burner unit with the optional protective cover when the heater is not in use. PARTS AND SPECIFICATIONS 650 mm Reflector...
  • Página 28 A. Construction and characteristics Transportable terrace/garden heater with tank housing. Casing in steel with powder-coating or in stainless steel. Gas hose connections with metal clamp (screw caps for Germany). Heat emission from reflector. B. Specifications Use propane,butane or their mixtures gas only. Max.
  • Página 29 ASSEMBLY PARTS Tools needed: Philips screwdriver w/ medium blade Spray bottle of soap solution for leakage test Parts List: QUANTITY QUANTITY Reflector Block Belt Flame Screen Wheel Assembly Glass Tube Bottom Plate Upper Support Protective Guard Black Silicone Ring Side Panel Front Panel Gas Hose Control Box Assy...
  • Página 30 ASSEMBLY PARTS HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Wing nut Stud Small flat Flange 3/16” Screw Bolt M6 X 12 Qty. 3 washer Φ6 Qty. 3 Qty. 42 Qty. 4 Qty. 6 Qty. 4 Wrench Screw Philips Screw Knob Qty. 1 screwdriver M4 X 6 Fixing Bracket...
  • Página 31 ASSEMBLY PROCEDURES 1. Assemble the wheel assembly to the bottom plate. Fix the wheel assembly to the bottom plate using 4pcs bolt M6X12 and 4pcs flange nut Hardware Used Bolt M6 X 12 M6 Flange nut Wrench 2-1. Unscrew the switch button, load small battery, tighten the switch button.
  • Página 32 3. Assemble block belt. Fix the block belt to the 2pcs of lower support behind the front door, using 2pcs screw M5X12. Hardware Used Screw M5 X 12 Philips screwdriver 4. Assemble the middle support. Insert the 4pcs upper support to the lower support.
  • Página 33 5. Assebmle the flame screen to the upper support. Secure the flame screen to the upper support using 8pcs screw 3/16”. Hardware Used 3/16” Screw Philips screwdriver 6. Assemble the reflector onto the flame screen. Screw the 3pcs stud on the flame screen, put 3pcs washer Φ6 onto the top of stud, then put the reflector onto the stud, secure them with 3pcs washer Φ6 and 3pcs wing...
  • Página 34 7. Carefully install the glass tube by lifting up and inserting through the center hole in the upper plate. Ensure the black silicone ring is attached to the lower edge of the glass tube as illustrated. Slide the glass tube through the hole of the lower plate cover and onto the To aid in installation middle plate.
  • Página 35 9. Attach the three side panels to the heater using 18pcs screw 3/16”. Note : Do not cover the front side where the control knob is. Hardware Used 3/16” Screw x 18 Philips screwdriver 10. Install the knob to M4X6 screw. Hang the chain to the hole on the control box assy and put the pothook of front panel to the holes of bottom plate.
  • Página 36 11. Connect the gas hose and regulator after that connect the regulator to the gas cylinder. WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. After the cylinder is placed inside the heater, secure the cylinder with block belt tightly.
  • Página 37: Problems Check List

    PROBLEMS CHECK LIST PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Pilot will not light Gas valve may be OFF Turn the gas valve ON Tank fuel empty Refill LPG tank Opening blocked Clean or replace opening Air in supply system Purge air from lines Loose connections Check all fittings Pilot will not stay on...
  • Página 38 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
  • Página 39 ESTUFA DE GAS PIRÁMIDE OUTDOOR PATIO HEATER AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR Manual de instrucciones Instruction manual Manual de usuário PG-SA01 ean:8445639002117 PG-SA02 ean: 8445639002124 Guarde las instrucciones para futuras consultas Keep the instructions for future reference 0063 Guarde as instruções para referência futura...
  • Página 40: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LEIA POR FAVOR AS SEGUINTES NORMAS DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O FOGÃO. PARA SUA SEGURANÇA Se sentir cheiro de gás: 1. desligar a entrada de gás para o produto. 2. Extinguir quaisquer chamas abertas. 3. se o odor continuar, contacte imediatamente o seu fornecedor de gás ou o serviço de bombeiros.
  • Página 41 ADVERTÊNCIA Ler as instruções antes da instalação e utilização. - Este produto deve ser instalado e a garrafa de gás deve ser armazenada de acordo com os regulamentos em vigor; - Não obstruir as aberturas de ventilação da caixa do cilindro de gás; - Não movimentar o produto quando em funcionamento;...
  • Página 42 CONTEÚDO Avisos ……………………………………..…………. Posição e localização da panela ………………..………… Requisitos de gás …………………………………..……….. Teste de fugas ……………………………………………… Funcionamento e armazenamento ………………...……... Limpeza e manutenção ………………………………….. Peças e especificações ..………………………………….. Peças e procedimentos de montagem ..………………….. 6 Lista de verificação de problemas ……………………...
  • Página 43 ADVERTÊNCIAS LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR. • - Não utilizar o aquecedor do pátio dentro de casa, pois isto pode causar danos pessoais ou materiais. • - Este aquecedor exterior não se destina à instalação em veículos e/ou barcos de recreio. •...
  • Página 44: Necessidades De Gás

    POSIÇÃO E LOCALIZAÇÃO DO FOGÃO - Utilizar apenas propano, butano ou as suas misturas. CE ILING - O regulador de pressão e o conjunto de mangueiras a utilizar devem estar em conformidade com as normas de código local. 100 cm - A instalação deve estar em conformidade com os códigos locais ou, na ausência de códigos locais, com o padrão de armazenamento e manuseamento de gases de petróleo liquefeitos.
  • Página 45 UTILIZAÇÃO E ARMAZENAMENTO ACENDER O FOGÃO A. Abrir completamente a válvula da garrafa de fornecimento de gás. B. . Pressione e rode o botão de controlo variável para a posição PILOT C. . Pressionar o botão de controlo variável e manter pressionado durante 60 segundos. Enquanto mantém premido o botão de controlo variável, pressionar várias vezes o botão de ignição até...
  • Página 46: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Limpar superfícies poeirentas com um pano macio e húmido. Não limpar o fogão co produtos de limpeza que sejam combustíveis ou corrosivos. - Remover os detritos do queimador para o manter limpo e seguro para utilização - Cobrir a unidade do queimador com uma cobertura de protecção opcional quando fogão não estiver a ser utilizado.
  • Página 47: Especificações

    A. . Construção e características - Terraço/jardim de cozinha transportável com caixa de depósito - Caixa de aço revestida a pó ou de aço inoxidável - Ligações de mangueiras para gás com braçadeira metálica (tampas de parafuso para a Alemanha) - Emissão de calor por reflector Especificações Utilizar apenas propano, butano ou as suas misturas.
  • Página 48 MONTAGEM DAS PEÇAS Ferramentas necessárias: Chave de fendas Philips c/ lâmina média Frasco de solução de sabão em spray para teste de fugas Parts List: QUANTITY QUANTITY Cinto de bloco Reflector Tela da chama Montagem de rodas Tubo de vidro Placa inferior Suporte Superior Guarda Protectora...
  • Página 49 MONTAGEM DAS PARTES Elementos necessários: Porca Perno Porca 3/16” Parafuso M6 Arandela Φ6 de asa corredizo plana Parafuso X 12 Qty. 4 Qty. 6 Qty. 4 Qty. 3 Qty. 3 Qty. 42 Chave Chave de fendas Parafuso Parafuso Regulador inglesa Phillips s M 4 X 6 Suporte de...
  • Página 50 PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM 1. Montar o conjunto da roda até à placa inferior. Fixar o conjunto da roda à placa inferior utilizando parafuso de 4pcs M6X12 e porca de flange M6 de 4pcs. Ferragens utilizadas 2-1. Desaparafusar o botão do interruptor, carregar bateria pequena, apertar o botão do interruptor.
  • Página 51 3. Montagem de cintos de blocos. Fixar a correia de bloco aos 2pcs de suporte inferior atrás da porta frontal, usando o parafuso M5X12 de 2pcs. Ferragens utilizadas 4. Montar o suporte do meio. Inserir o suporte superior de 4pcs no suporte inferior. Fixá-los com parafuso de 8pcs 3/16".
  • Página 52 5. Assebmle a tela de chamas para o suporte superior. Fixar a tela de chama ao suporte superior utilizando o parafuso de 8pcs 3/16". Ferragens utilizadas 6. Montar o reflector sobre o ecrã de chama. Aparafusar o pino 3pcs no ecrã de chama, colocar a arruela 3pcs Φ6 no topo do pino, depois colocar o reflector no pino, fixá-los com a arruela 3pcs Φ6 e a porca de asa...
  • Página 53 7. Instalar cuidadosamente o tubo de vidro, levantando e inserindo através do orifício central da placa superior. Assegurar-se de que o anel de silicone preto é fixado ao bordo inferior do tubo de vidro, conforme ilustrado. Deslizar o tubo de vidro através do orifício da Para ajudar na tampa da placa inferior e para a placa central.
  • Página 54 9. Fixar os três painéis laterais ao aquecedor usando o parafuso de 18pcs 3/16". Nota: Não cobrir o lado frontal onde se encontra o botão de controlo. Ferragens utilizadas x 18 10. Instalar o botão no parafuso M4X6. Pendurar a corrente no furo do cu da caixa de controlo e colocar o gancho do painel frontal nos furos da placa inferior.
  • Página 55 11. Ligar a mangueira de gás e o regulador depois disso ligar o regulador ao botijão de gás. ADVERTÊNCIA! Certifique-se de que a mangueira não entra em contacto com quaisquer superfícies de alta temperatura, ou pode derreter e vazar causando um incêndio. Após o cilindro ser colocado dentro do aquecedor, prender bem o cilindro com a correia de bloco.
  • Página 56: Lista De Verificação De Problemas

    LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PROBLEMA A válvula de gás pode ser Válvula de gás aberta A luz piloto não acende desligada Reabastecer o tanque de GPL Garrafa de gás vazia Limpar ou substituir a abertura Abertura bloqueada Sangrar ar das linhas Verificar todos os acessórios Ar no sistema de...
  • Página 57 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
  • Página 58 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 59: Síguenos En Nuestras Redes Sociales Y Accede A Contenido Exclusivo

    Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Página 60: Tarjeta De Garantía

    Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
  • Página 61 Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.

Este manual también es adecuado para:

Pg-sa02

Tabla de contenido