Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Asiento infantil para el
automóvil NurtureMax™
Manual del propietario
Guarde las instrucciones para uso futuro.
Orientado hacia
atrás con la base*
1,8 a 10 kg
(4 a 22 lb)
43 a 73 cm
(17 a 29 in)
Orientado hacia
atrás sin la base*
1,8 a 10 kg
(4 a 22 lb)
43 a 73 cm
(17 a 29 in)
* Consulte la página
requisitos.
Para instrucciones en español, llame al:
1-800-233-5921
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte,
lea este manual del propietario antes de instalar y
usar este sistema de sujeción infantil.
© 2021 Evenflo Company, Inc.
4
para obtener información sobre todos los
25701689S
11/21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evenflo NurtureMax

  • Página 1 Para instrucciones en español, llame al: 1-800-233-5921 ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, lea este manual del propietario antes de instalar y usar este sistema de sujeción infantil. © 2021 Evenflo Company, Inc. 25701689S 11/21...
  • Página 2: Clave De Símbolos

    Según la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras de los Estados Unidos (NHTSA), los asientos infantiles para automóviles y los asientos elevadores proporcionan protección a los bebés y niños en un accidente, pero los accidentes automovilísticos son una de las principales causas de muerte de los niños.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información importante ...............4 Requisitos del niño ................. 4 Uso con bebés prematuros ............5 Advertencias ................... 6 Uso en vehículos motorizados/aviones ........14 Información sobre la retirada del mercado para los clientes de EE.UU.................. 15 Aviso público para clientes canadienses ........15 Características del sistema de sujeción infantil ......
  • Página 4: Información Importante

    Además, Evenflo recomienda consultar con el médico del niño antes de permitirle hacer la transición de un sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás a uno orientado hacia adelante.
  • Página 5: Uso Con Bebés Prematuros

    Los bebés prematuros y con bajo peso al nacer presentan el riesgo adicional de tener dificultades respiratorias y problemas cardiacos al colocarlos en un sistema de sujeción infantil. Evenflo requiere que, antes del primer viaje en el automóvil, se realice una evaluación de acuerdo con las recomendaciones de la AAP...
  • Página 6: Advertencias

    • instale acojinado adicional, juguetes ni otros dispositivos en el sistema de sujeción infantil que no haya fabricado Evenflo o que no se describan en estas instrucciones. Los artículos que no se han probado con el sistema de sujeción infantil podrían lesionar al niño.
  • Página 7: Advertencias Sobre Las Bolsas De Aire

    Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre las bolsas de aire • coloque el sistema de sujeción orientado hacia atrás en un asiento delantero con bolsa de aire. PUEDEN OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. El asiento posterior es el lugar más seguro para los niños de 12 años de edad y menores.
  • Página 8: Pueden Ocurrir Lesiones

    Consulte el manual del propietario del vehículo, trate de colocarlo en un asiento diferente o llame a Evenflo al 1-800-233-5921 (EUA) o 1-937-773-3971 (Canadá). TIPOS DE VEHÍCULOS EN LOS QUE NO PUEDE UTILIZARSE EL SISTEMA DE SUJECIÓN:...
  • Página 9: Advertencias Sobre Los Cinturones De Seguridad

    Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad SIEMPRE • Lea el manual del propietario Retractor del vehículo para determinar qué cinturones de seguridad y retractores se usan en el vehículo. El cinturón del vehículo DEBE quedar bloqueado y NO SE DEBE aflojar después de apretar el cinturón de seguridad.
  • Página 10 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad • lo use con cinturones para regazo y hombro con dos retractores. Si los cinturones de seguridad del vehículo no se colocan y abrochan correctamente, es posible que el sistema de sujeción infantil no proteja al niño en un choque.
  • Página 11 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad Si tiene alguno de estos tipos de sistemas de cinturón de vehículo enumerados, estos son SEGUROS de usar para instalar el sistema de sujeción infantil en el vehículo. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener instrucciones específicas sobre la instalación del sistema de sujeción infantil.
  • Página 12: Advertencias Sobre El Sistema Latch/Sau

    Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU LATCH (Lower Anchors and Tethers for CHildren) y UAS (Universal Anchorage System) son acrónimos que se refieren a un par de anclajes inferiores fijos (o barras) y a un anclaje superior que se incorporan a su vehículo, en los vehículos fabricados después del 1 de septiembre de...
  • Página 13: Advertencias Sobre El Uso

    Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU • Además de estas instrucciones, lea y siga el manual del propietario de su vehículo en cuanto a la instalación del sistema de sujeción infantil LATCH/SAU. Si existe una discrepancia, siga las instrucciones descritas en el manual del propietario del vehículo.
  • Página 14: Uso En Vehículos Motorizados/Aviones

    Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el uso • Si no se siguen las instrucciones de instalación, se podrían ocasionar lesiones graves o la muerte. Estas instrucciones, las instrucciones del manual del propietario de su vehículo y las instrucciones de su sistema de sujeción infantil deben seguirse cuidadosamente.
  • Página 15: Información Sobre Órdenes De Retiro De Productos Del Mercado Para Clientes Estadounidenses

    The information you provide must be complete. sistema de sujeción infantil a: Or register online at www.evenflo.com/registercarseatcanada. ATTENTION : Cette carte pourait être importante à la sécurité de votre enfant. Veuillez remplir cette carte à l’encre bleue ou noire et la poster afin de pouvoir être contacté...
  • Página 16: Características Del Sistema De Sujeción Infantil

    Características del sistema de sujeción infantil Vista delantera Correas Capota arnés Liberación de la hebilla Bolsa de almacenamiento del sistema LATCH/SAU Clip para (página 17) el pecho Base práctica* (opcional) Palanca de ajuste del arnés (bajo el Acojinado del Correa acojinado del asiento asiento)
  • Página 17: Cómo Quitar Y Guardar Los Conectores Del Anclaje Inferior

    Características del sistema de sujeción infantil Base práctica NurtureMax* (Parte inferior) Ensamblaje del conector del anclaje inferior Guía del cinturón de seguridad del vehículo/ Aberturas de la correa del conector del anclaje inferior Almacenamiento del conector del anclaje inferior LATCH/UAS (Sólo el First Choice)*...
  • Página 18: Cómo Usar El Asa Del Portabebés

    Cómo usar el asa del portabebés Para cambiar la posición del asa del portabebés, empuje hacia abajo y gire el asa a la posición deseada hasta que se bloquee. IMPORTANTE: • SOLO use las Posiciones 1 o 3 al viajar en un vehículo. •...
  • Página 19: Instalación Correcta Con La Base Práctica

    Instalación correcta CON la base práctica Requisitos del niño • Peso: 1,8 a 10 kg (4 a 22 lb) • Altura: 43 a 73 cm (17 a 29 in) y la parte superior de la cabeza del niño debe estar por lo menos 2,5 cm (1 in) debajo de la parte superior del respaldo del asiento del sistema de sujeción infantil.
  • Página 20: Instalación De La Base Práctica Con Los Conectores Del Anclaje Inferior

    Instalación de la base práctica con los conectores del anclaje inferior Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. • Este sistema de ensamblaje de conectores del anclaje inferior SOLO está diseñado para usarse como se describe en estas instrucciones. •...
  • Página 21 Instalación de la base práctica con los conectores del anclaje inferior Antes de empezar, asegúrese de que la línea de nivel esté paralela al suelo del vehículo. Coloque la base en el asiento del vehículo y desenganche los conectores inferiores. Guíe la correa del conector del anclaje inferior y el gancho a través de las aberturas de la correa del...
  • Página 22 Instalación de la base práctica con los conectores del anclaje inferior Usando todo su peso, presione la base firmemente contra el asiento del vehículo, mientras jala hacia arriba la correa para apretarla. La correa del ensamblaje del conector del anclaje inferior debe estar lo más apretada posible.
  • Página 23: Instalación De La Base Práctica Con El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    Instalación de la base práctica con el cinturón de seguridad del vehículo Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. DEBE • El portabebés quedar bloqueado firmemente en la base práctica. Compruebe que sea así levantando el portabebés. NUNCA • use los cinturones de seguridad del vehículo cuando use el conector del anclaje inferior.
  • Página 24: Cinturón Para Regazo Y Hombro

    Instalación de la base práctica con el cinturón de seguridad del vehículo Si la línea de nivel no está nivelada con el piso, desinstale la base y use una toalla o cobertor pequeño enrollado firmemente, debajo del borde delantero de la base para proporcionar suficiente reclinación para que la cabeza del bebé...
  • Página 25: Cómo Colocar El Portabebés En La Base

    Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. use este sistema de sujeción infantil si se mueve más de 2,5 cm (1 in) hacia delante o de lado a lado en la guía del asiento del vehículo. Mueva el sistema de sujeción infantil a otro lugar de asiento, intente tensar de nuevo el cinturón de seguridad o utilice...
  • Página 26: Cómo Liberar El Portabebés De La Base

    Cómo colocar el portabebés en la base Con el asiento infantil para el automóvil instalado, compruebe que la base sigue nivelada con el suelo. Parte frontal del portabebés DEBAJO del gancho Empuje hacia abajo y gire el asa hasta la posición deseada hasta que se SIEMPRE bloquee.
  • Página 27: Lista: Instalación Con La Base Práctica

    Lista: Instalación con la base práctica Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. DEBE La cabeza del niño estar por lo menos 2,5 cm (1 in) debajo de la parte superior del portabebés. 1. Asegure la base práctica al asiento del vehículo. ...
  • Página 28: Instalación Correcta Sin La Base Práctica

    Instalación correcta SIN la base práctica Requisitos del niño • Peso: 1,8 a 10 kg (4 a 22 lb) • Altura: 43 a 73 cm (17 a 29 in) y la parte superior de la cabeza del niño debe estar por lo menos 2,5 cm (1 in) debajo de la parte superior del respaldo del asiento del sistema de sujeción infantil.
  • Página 29: Instalación Del Portabebés Sin La Base Usando Los Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    Instalación del portabebé sin la base usando los cinturones de seguridad del vehículo Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. DEBE • Este sistema de sujeción infantil estar orientado hacia la parte posterior del vehículo. • NUNCA use este sistema de sujeción infantil en la posición orientada hacia adelante.
  • Página 30: Solo Cinturón Para Regazo

    Instalación del portabebé sin la base usando los cinturones de seguridad del vehículo SOLO CINTURÓN PARA REGAZO Pase el cinturón de seguridad del vehículo por las guías del cinturón en el portabebés. CINTURÓN PARA REGAZO Y HOMBRO En los vehículos con cinturón de cadera y hombro, pase SÓLO LA PORCIÓN PARA...
  • Página 31 Instalación del portabebé sin la base usando los cinturones de seguridad del vehículo El cinturón de seguridad debe estar lo más apretado posible. Empuje hacia abajo la parte inferior del asiento utilizando todo su peso mientras aprieta el cinturón del vehículo.
  • Página 32: Instalación Del Portabebé Sin La Base Usando Los Anclajes Inferiores

    Instalación del portabebé sin la base usando los cinturones de seguridad del vehículo Empuje hacia abajo y gire el asa a la Posición 1 o 3 cuando viaje en un vehículo (página 18). Instalación del portabebé sin la base usando los anclajes inferiores* Después de asegurar al bebé, coloque el sistema de sujeción en su vehículo.
  • Página 33 Instalación del portabebé sin la base usando los anclajes inferiores* Pase los conectores de anclaje inferiores a través de las guías de la correa, asegurándose de que las correas de los conectores no se retuerzan. Consulte el manual del propietario del vehículo para ubicar las barras de anclaje inferior en el...
  • Página 34 Instalación del portabebé sin la base usando los anclajes inferiores* Asegúrese de que el ensamblado de conectores de anclaje inferior esté apretado. Agarre el portabebés por la guía del cinturón como se muestra. Si puede mover el portabebés más de 25 mm (1 in) de lado a lado o de adelante hacia atrás, la instalación no está...
  • Página 35: Lista: Instalación Sin La Base Práctica

    Lista: Instalación sin la base práctica Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. DEBE La cabeza del niño estar por lo menos 2,5 cm (1 in) debajo de la parte superior del portabebés. 1. Coloque al niño en el portabebés. ...
  • Página 36: Información General

    Información general Cómo afianzar al niño en el portabebés Coloque al bebé en el portabebés. La espalda y el trasero del bebé deben estar apoyados contra el asiento. Si existe un espacio vacío, el bebé no estará cómodo. Deslice cada correa del arnés sobre los hombros del niño.
  • Página 37 Cómo afianzar al niño en el portabebés Alinee los dos lados del clip para el pecho a la altura de las axilas del niño y encájelos. Apriete las correas del arnés tirando de la correa de ajuste en los pies del niño. Las correas del arnés deben estar ceñidas al niño.
  • Página 38: Cómo Retirar Al Niño Del Portabebés

    Cómo retirar al niño del portabebés Oprima el liberador rojo de la hebilla y retire las lengüetas de la hebilla. Empuje el botón de liberación mientras jala y separa el clip para el pecho. Para aflojar el arnés, empuje hacia abajo la palanca de ajuste del arnés y tire de las correas del arnés.
  • Página 39: Cómo Cambiar La Posición Del Arnés

    Cómo cambiar la posición del arnés A medida que su niño crezca, será necesario cambiar la posición de las correas del arnés para que pasen por las ranuras más cercanas a los hombros del niño. Las correas del arnés para los hombros deben estar siempre lo más cerca posible, pero nunca por encima de los hombros del niño.
  • Página 40 Cómo cambiar la posición del arnés Inserte la correa del arnés en la ranura de la nueva posición del arnés. IMPORTANTE: Al insertar las correas del arnés a través de las ranuras en el acojinado del asiento, asegúrese de pasarlas correctamente a través de las ranuras correspondientes en el armazón del asiento.
  • Página 41: Cómo Cambiar La Posición De La Correa Con Hebilla

    Cómo cambiar la posición de la correa de la hebilla Al crecer el niño, será necesario cambiar la posición de la correa con hebilla para que quede en la ranura más cercana al niño. La correa con hebilla debe estar siempre lo más cerca posible de, pero nunca debajo del trasero del niño.
  • Página 42 Cómo cambiar la posición de la correa de la hebilla Afloje las correas del arnés (pág. 38) y mueva la correa a un lado. Retire el anclaje de la correa con hebilla de su posición en la parte inferior del portabebés y empuje el anclaje hacia arriba a través de la ranura hasta la parte superior del asiento.
  • Página 43 Cómo cambiar la posición de la correa de la hebilla Para el modo para recién nacido, coloque el anclaje hacia abajo a través de la ranura posterior, luego vuelva a pasarlo a través de la ranura central. Asegúrese de que el anclaje pase completamente por la ranura central y quede plano contra la parte inferior del asiento.
  • Página 44: Cómo Cambiar La Posición De La Correa Para El Cintura

    Ranura exterior Grande (6 a 22 lb) NOTA: NurtureMax se envía con ambos anclajes de cintura en las ranuras exteriores. Para cambiar la posición de las correas para la cintura de las ranuras exteriores a las interiores, afloje las correas del arnés presionando el botón de liberación del arnés mientras...
  • Página 45 Cómo cambiar la posición de la correa para la cintura Desabroche la parte delantera del acojinado del asiento del sistema de sujeción infantil y muévalo a un lado para dejar a la vista las ranuras de la correa para la cintura y los anclajes. Retire el anclaje de la correa para la cintura de la ranura exterior en la parte inferior del asiento, y empuje el anclaje hacia arriba a través de la ranura hasta la parte superior del...
  • Página 46: Uso Del Clip De Bloqueo

    Uso del clip de bloqueo Si el vehículo es un modelo anterior al año 1996, y tiene un cinturón para regazo y hombro equipado con un retractor de Clip de bloqueo bloqueo de emergencia (ELR) Y instalado una placa de sujeción deslizante, correctamente.
  • Página 47 Uso del clip de bloqueo Mientras sujeta los cinturones y la lengüeta de la hebilla, pase el clip de bloqueo en el cinturón de seguridad y deslícelo en su lugar. Nota: El clip de bloqueo debe colocarse a una distancia 13 mm máxima de 13 mm (0,5 in) de la (0,5 in)
  • Página 48: Uso Como Portabebés

    Uso como portabebés Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. • Los sistemas de sujeción infantil se deben usar solo para viajar. Se han documentado efectos potenciales adversos para la salud debido al uso excesivo de los sistemas de sujeción infantil. Deberá...
  • Página 49: Instalación De La Capota

    Uso como portabebés Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. lo transporte sobre la cadera. LLEVE A SU LADO, usando el asa como se muestra. IMPORTANTE: Asegúrese de que el asa esté firmemente bloqueada en ambos lados y de que el arnés esté bien abrochado antes de levantar el portabebés.
  • Página 50: Cómo Retirar La Cubierta Del Asiento

    Cómo retirar la cubierta del asiento Desconecte la capota del acojinado del asiento mediante el conector de velcro situado en la parte trasera del asiento infantil para el automóvil. En la parte trasera del asiento, desenganche los tres conectores de gancho de la carcasa del asiento.
  • Página 51: Reemplazo De Las Cubiertas Del Asiento

    Cómo retirar la cubierta del asiento En la parte inferior del asiento, desenganche las correas del arnés de la placa divisoria. Tire de la correa del arnés, la correa de ajuste y la hebilla a través de las ranuras de la tela y retire la cubierta del asiento como se muestra.
  • Página 52 Reemplazo de las cubiertas del asiento Vuelva a conectar los dos lazos elásticos a las lengüetas de la parte delantera del asiento. Tire de las dos ranuras de la tela en las lengüetas cerca del asa. Repita la operación en el otro lado del asiento infantil para el automóvil.
  • Página 53: Cómo Afianzar El Sistema De Sujeción Infantil En El Avión

    Cómo afianzar el sistema de sujeción infantil en el avión La Administración Federal de Aviación (FAA) recomienda asegurar al niño al viajar en avión en un sistema de sujeción infantil apropiado, en función del peso y el tamaño del niño. Puede ocurrir turbulencia con poca o ninguna advertencia.
  • Página 54 Instalación del sistema de sujeción infantil en el avión Pase el cinturón de seguridad de la aeronave a través de las ranuras del cinturón en el portabebés, como se muestra a continuación. NOTA: Puede ser necesario mover o plegar la cubierta del asiento para acceder a las guías del cinturón.
  • Página 55 Instalación del sistema de sujeción infantil en el avión El cinturón de seguridad del avión debe estar lo más apretado posible. Usando todo su peso, empuje el sistema de sujeción infantil firmemente contra el asiento del avión, mientras jala el exceso de la correa del cinturón de seguridad para apretarlo.
  • Página 56: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza • lubrique o sumerja en agua los conectores LATCH/SAU, la hebilla o cualquier otra parte de este sistema de sujeción infantil, a menos que el enjuague esté permitido, como se indica en la parte posterior de la hebilla de su sistema de sujeción. •...
  • Página 57: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Puede pedir piezas de repuesto en www.evenflo.com o contacte Evenflo. Cuando se comunique con nosotros, tenga a la mano el número de modelo y la fecha de fabricación del producto (se encuentran en la parte posterior del sistema de sujeción infantil).
  • Página 58: Eliminación Correcta Del Sistema De Sujeción Infantil

    Una vez que el sistema de sujeción infantil alcance la fecha de vencimiento que se encuentra en la etiqueta de la fecha de fabricación, Evenflo aconseja eliminarlo correctamente. La mayoría de los componentes en este sistema de sujeción infantil son reciclables.
  • Página 59: Cómo Guardar Las Instrucciones

    Cómo guardar las instrucciones Después de leer por completo y seguir estas instrucciones, guárdelas en el portabebés detrás del acojinado del asiento, como se muestra. Para referencia futura, anote el número de modelo Y la fecha de fabricación del sistema de sujeción infantil a continuación. Número de modelo: Fecha de fabricación:...
  • Página 60: Garantía Limitada

    Garantía limitada Durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de materiales o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será,...
  • Página 61: Notas

    Notas...
  • Página 62 EUA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM HORA DEL ESTE. Canadá: 1-937-773-3971 México: 800-706-1200...

Tabla de contenido