Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

IMILAB C20 Pro
Home Security Camera
User Manual
EN
FR
DE
RU
ES
JP
TR
VN TH
KR
HE
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para imilab C20 Pro

  • Página 1 IMILAB C20 Pro Home Security Camera User Manual VN TH Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
  • Página 2 CONTENTS English 01-09 Français 10-18 Deutsche 19-27 28-36 Español 37-45 日本語 46-54 Türkçe 55-63 64-72 Ti ng Vi t 73-81 ภาษาไทย 82-90 한국어 91-99 Scan the QR code with your mobile phone to get the manual in more languages...
  • Página 3: Product Overview

    (Can be Hole Reset revealed by pushing the lens upward) Front View Loudspeaker Micro-USB Charging port Rear View Package Contents: IMILAB C20 Pro x 1, power cable x 1, wall mounting accessories pack x 1, user manual x 1 EN-01...
  • Página 4 Mounted IMILAB C20 Pro on a Wall: 1. Drill two holes on the wall by using the base of the IMILAB C20 Pro as a template. It is recommended that you mark the locations of the hole with a pencil before drilling.
  • Página 5 3. Make sure to position the base unit so that the arrow is pointing up. Secure the base unit in place by tightening the screws into the plastic anchors. 4. Align the groove at the bottom of the camera with the raised part on the base, snap it in and rotate it in the direction shown below until locked in place.
  • Página 6: Turning The Device On

    1. If the indicator light is flashing orange, that means the device is activated successfully. Else, please reset the device. 2. Once the IMILAB C20 Pro is turned on, please do not attempt to rotate its head by force. If the camera position is incorrect, adjustments can be made through the app.
  • Página 7: Indicator Light

    Flashing orange slowly: system upgrade in progress Installing a MicroSD Card Make sure that the power to IMILAB C20 Pro is already disconnected. Adjust the camera lens upward until the MicroSD slot is revealed, then insert the MicroSD card into the slot (the side with contact points must be facing down).
  • Página 8: Add Device

    Open Imilab Home app, tap “+” on the upper right. Tap ”IMILAB C20 Pro” and then you can follow the steps to add your device.
  • Página 9 Specifications Name: IMILAB C20 Pro Input: 5 V Model: CMSXJ56B Expandable Memory: MicroSD card (up to 64 GB) Net Weight: 273 g Dimensions: 109 mm x 75 mm x 73 mm Viewing Angle: 105° Operating Temperature: -10 °C to 40 °C Resolution: 2304 x 1296 Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz...
  • Página 10: Fcc Statement

    FCC Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 11: Weee Information

    EU Declaration of Conformity Hereby, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type IMILAB C20 Pro is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-con-...
  • Página 12: Présentation Du Produit

    Vue de face Haut-parleur Port de charge micro-USB Vue arrière Contenu de l’emballage : IMILAB C20 Pro x 1, câble d’alimentation x 1, ensemble d’accessoires de fixation murale x 1, manuel d’utilisation x 1 FR-10...
  • Página 13 être fixé au mur. Montage de l’IMILAB C20 Pro sur un mur: 1. Percez deux trous sur le mur en utilisant la base de l’IMILAB C20 Pro comme gabarit. Il est recommandé de marquer l’emplacement des trous avec un crayon avant de les percer.
  • Página 14 3. Veillez à positionner l’unité de base de manière à ce que la flèche soit dirigée vers le haut. Fixez l’unité de base en place en serrant les vis dans les ancrages en plastique. 4. Alignez la rainure située au bas de la caméra avec la partie surélevée de la base, enclenchez-la et tournez-la dans le sens indiqué...
  • Página 15: Mise En Marche De L'appareil

    1. Si le témoin lumineux clignote en orange, cela signifie que l’appareil a été activé avec succès. Dans le cas contraire, veuillez réinitialiser l’appareil. 2. Une fois que l’IMILAB C20 Pro est sous tension, n’essayez pas de faire tourner sa tête par la force.
  • Página 16: Installation D'une Carte Microsd

    Orange clignotant lentement : mise à niveau du système en cours Installation d’une carte MicroSD Assurez-vous que l’IMILAB C20 Pro est déjà débranché. Ajustez l’objectif de la caméra vers le haut jusqu’à ce que le logement MicroSD soit visible, puis insérez la carte MicroSD dans le logement (le côté...
  • Página 17: Ajouter Un Appareil

    Ajouter un appareil Ouvrez l’application Imilab Home, tapez sur « + » en haut à droite. Appuyez sur « [-] » et scannez le code QR sous l’appareil avec votre téléphone, puis vous pouvez suivre les étapes pour ajouter votre appareil.
  • Página 18 Caractéristiques Nom : IMILAB C20 Pro Entrée : 5 V Modèle : CMSXJ56B Mémoire extensible : Carte MicroSD (jusqu’à 64 Go) Poids net : 273 g Dimensions : 109 mm x 75 mm x 73 mm Angle de vue : 105°...
  • Página 19: Déclaration De La Fcc

    Déclaration de la FCC Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Página 20 Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio IMILAB C20 Pro est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante:https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declara-...
  • Página 21 Produktübersicht Statusanzeige Objektiv MicroSD-Schlitz Reset (Er kann durch -Ö nung Reset Heraufschieben des Objektivs sichtbar gemacht werden) Vorderansicht Lautsprecher Micro-USB- Ladeanschluss Rückansicht Lieferumfang: IMILAB C20 Pro Netzteil x 1, Netzkabel x 1, Wandmontagezubeh r-Paket x 1, Benutzerhandbuch x 1 DE-19...
  • Página 22 Wand montiert werden. IMILAB C20 Pro an einer Wand montieren: 1. Bohren Sie zwei L cher in die Wand, wobei Sie die Bodenfl che der IMILAB C20 Pro als Vorlage verwenden. Es wird empfohlen, die Stellen der L cher vor dem Bohren mit einem Bleistift zu kennzeichnen.
  • Página 23 3. Stellen Sie sicher, dass die Basiseinheit so positioniert ist, dass der Pfeil nach oben zeigt. Befestigen Sie die Basiseinheit, indem Sie die Schrauben in den Kunststo ankern festziehen. 4. Setzen Sie die Kerbe an der Unterseite der Kamera auf den erhöhten Teil der Basis, lassen Sie die Kamera einrasten und drehen Sie sie in der unten gezeigten Richtung, bis sie einrastet.
  • Página 24: Einschalten Des Geräts

    1. Wenn die Anzeigeleuchte orange blinkt, bedeutet dies, dass das Gerät erfolgreich aktiviert wurde. Andernfalls setzen Sie das Gerät bitte zurück. 2. Sobald das IMILAB C20 Pro eingeschaltet ist, versuchen Sie bitte nicht, den Kopf mit Gewalt zu drehen. Wenn die Kameraposition nicht richtig ist, können Einstellungen über die App vorgenommen.
  • Página 25: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    Orangenes Licht blinkt langsam: Systemaktualisierung im Gang Eine MicroSD-Karte installieren Stellen Sie sicher, dass die IMILAB C20 Pro bereits vom Netz getrennt ist. Schieben Sie das Kameraobjektiv nach oben, bis der MicroSD-Steckplatz sichtbar ist. Setzen Sie dann die MicroSD-Karte in den Steckplatz ein (die Seite mit den Kontaktpunkten muss nach unten zeigen).
  • Página 26 „+“ und befolgen Sie dann die Anweisungen, um Ihr Gerät hinzuzufügen. Gerät hinzufügen Ö nen Sie die Imilab Home-App, tippen Sie oben rechts auf "+". Tippen Sie auf "[-]"und scannen Sie den QR-Code unter dem Gerät mit Ihrem Handy, dann können Sie die Schritte zum Hinzufügen Ihres Geräts ausführen.
  • Página 27 Spezifikationen Name: IMILAB C20 Pro Energiezufuhr: 5 V Modell: CMSXJ56B Erweiterbarer Speicherplatz: MicroSD-Karte (bis zu 64 GB) Nettogewicht: 273 g Abmessungen: 109 mm x 75 mm x 73 mm Blickwinkel: 105° Betriebstemperatur: -10 °C ~ 40 °C Auflösung: 2304 x 1296 Kabellose Konnektivität: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz...
  • Página 28: Fcc -Erklärung

    FCC -Erklärung Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Página 29: Eu-Konformitätserklärung

    Informationen über den Standort sowie die Bedingungen und Konditionen solcher Sammelstellen zu erhalten. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Shanghai Imilab Technology Co., Ltd., dass die Funkgeräte vom Typ IMILAB C20 Pro der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar:https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declara-...
  • Página 30 Reset Micro-USB Содержимое упаковки: IMILAB C20 Pro x 1, кабель питания x 1, комплект принадлежностей для настенного монтажа x 1, руководство пользователя x 1 RU-28...
  • Página 31 поверхностях, например, на письменном, обеденном и журнальном столах. Камеру также можно прикрепить к стене. IMILAB C20 Pro: 1. Просверлите в стене два отверстия, используя основание IMILAB C20 Pro как шаблон. Перед сверлением рекомендуется отметить точки расположения отверстий карандашом. Диаметр каждого отверстия...
  • Página 32 Восходящая перспектива RU-30...
  • Página 33 IMILAB C20 Pro Micro-USB. IMILAB C20 Pro RU-31...
  • Página 34 IMILAB C20 Pro MicroSD, microSD ( microSD IMILAB C20. microSD 10. ( Reset MicroSD Reset « ». microSD, RU-32...
  • Página 35 Imilab Home. IMilab Home IMilab Home, «+» Imilab Home «+» «[-]» Imilab Home «+» «IMILAB C20 Pro» , Please enter the device name to... Imilab Home My device (6) Camera IMILAB Home IMILAB Home Security Cam... Security Cam... IMILAB Home Security Cam...
  • Página 36 : IMILAB C20 Pro : CMSXJ56B MicroSD ( : 273 : 109 : 105° 40 °C : 2304 x 1296 : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 (FCC): 2APA9-CMSXJ56B -10°C 40°C. Wi-Fi. Wi-Fi RU-34...
  • Página 37 (FCC) FCC. FCC. RU-35...
  • Página 38 (WEEE) (WEEE 2012/19/ Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. IMILAB C20 Pro 2014/53/ : https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-confor- mity RU-36...
  • Página 39: Descripción Del Producto

    Vista delantera Altoparlante Puerto de carga Micro-USB Vista trasera Contenido de la caja: IMILAB C20 Pro x 1, cable de alimentación x 1, paquete de accesorios de montaje en pared x 1, manual del usuario x 1 ES-37...
  • Página 40: Instalación

    Instalación IMILAB C20 Pro se puede colocar en una serie de superficies horizontales, como un escritorio, una mesa y una mesa de centro. También puede montarse en la pared. IMILAB C20 Pro montado en la pared: 1. Taladre dos agujeros en la pared utilizando como plantilla la base del IMILAB C20 Pro.
  • Página 41: Perspectiva Ascendente

    3. Asegúrese de colocar la unidad base de modo que la flecha apunte hacia arriba. Fije la unidad base se forma segura apretando los tornillos dentro de los anclajes de plástico. 4. Alinee la ranura de la parte inferior de la cámara con la parte elevada de la base, encájela y gírela en la dirección que se muestra a continuación hasta que quede bloqueada en su lugar.
  • Página 42: Instrucciones Del Producto

    Si esto no ocurre, reinicie el dispositivo. 2. Una vez que la IMILAB C20 Pro esté encendida, no intente girar su cabeza a la fuerza. Si la posición de la cámara no es la correcta, se pueden realizar ajustes a través de la aplicación.
  • Página 43: Luz Indicadora

    MicroSD en la misma (el lado con puntos de contacto debe estar hacia abajo). Nota: Apague la fuente de alimentación de la IMILAB C20 antes de insertar o quitar la tarjeta MicroSD. Utilice una tarjeta Micro SD genuina fabricada por un proveedor calificado, con una velocidad de lectura/escritura de no menos de U1/Clase 10.
  • Página 44: Instale La Aplicación Imilab Home

    Abra la aplicación Imilab Home, toque “+” en la parte superior derecha. Toque ”IMILAB C20 Pro” y entonces podrá seguir los pasos para añadir su dispositivo. Please enter the device name to...
  • Página 45: Especificaciones

    Especificaciones Nombre: IMILAB C20 Pro Entrada: 5 V Modelo: CMSXJ56B Memoria expansible: MicroSD Tarjeta (hasta 64 GB) Peso neto: 273 g Dimensiones: 109 mm x 75 mm x 73 mm Ángulo de visión: 105° Temperatura de funcionamiento: De -10 °C a 40 °C Resolución: 2304 x 1296...
  • Página 46: Fcc Declaración

    FCC Declaración Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá...
  • Página 47: Información Sobre Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Shanghai Imilab Technology Co. Ltd. declara que el tipo de equipo de radio IMILAB C20 Pro cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:https://www.imilabglobal.com/pages/eu-dec-...
  • Página 48 製品概要 ステータス レンズ インジケータ MicroSDスロット リセット穴 (レンズを上に押 Reset して開ける) 正面図 スピーカー Micro-USB 充電ポート 背面図 パッケージの内容IMILAB C20 Pro( 1個), パワーケーブル1個, 壁取付け用アクセサリーセット(1セット), ユーザーマニュアル(1冊) JP-46...
  • Página 49 取り付け方法 机、ダイニングテーブル、コーヒーテーブルなどの 々な水平 IMILAB C20 Proは、 所に 置できます。壁に取り付けることもできます。 IMILABC20 Proの壁の取り付け: 1.IMILAB C20 Proのベースをテンプレートとして使用して、壁に2つの穴を けますドリ ルで穴をあける前に、穴を ける 所に などで印をつけることをお めします。それぞ れの穴の直径は 、深さは です。 2.2つのプラスチックアンカーを壁の穴に挿入します。 JP-47...
  • Página 50 3.矢印が上を向くようにベースユニットを配置してくだ さい。ネジをプラスチックアンカーに締めて、ベースユ ニットを所定の位置に固定します。 4.カメラの下部分の溝をベースの隆起した部分に合わせた後、カチッとはめ、所定の位 置に固定されるまで下記に表示された方向に回転させます。 上向き方向 警告: 損傷や怪我を防ぐために、設置手順で指定されている通りに製品を床/壁にしっかり と固定する必要があります。 セキュリティカメラを壁に取り付ける: 壁は製品の総重量の3倍以上を支える事ができる必要があります。その点ご注意くだ さい。 JP-48...
  • Página 51 製品使用説明書 本製品の電源を入れる 電源ケーブルをMicro-USB充電ポートに挿入すると、IMILAB C20Proが自動的に有効化 されます。 1.インジケータライトがオレンジ色に点滅している場合は、製品が正常に起動しているこ とになります。そうでなければ、製品をリセットしてください。 2.IMILAB C20 Proの電源を入れたら、無理やりに頭部を回転させないでください。 カメラの位置が正しくない場合は、アプリから調整できます。 JP-49...
  • Página 52 インジケータライト ブルー色に点灯:接続済み/製品のステータスは正常です ブルー色に点滅:ネットワークエラー オレンジ色にすばやく点滅:接続を待機中 オレンジ色にゆっくり点滅:システムのアップグレードが進行中 MicroSDカードのインストール IMILAB C20Proの電源がすでに切断されていることを確認してください。MicroSDスロ ットが見えるまでカメラのレンズを上向きに調整してから、MicroSDカードをスロッ トに挿入します(接点のある側を下に向ける必要があります)。 注:MicroSDカードを挿入または取り外す前に、IMILABC20の電源をオフにしてくださ い。読み取り/書き込み速度がU1 / Class 10以上の、認定サプライヤーが製造した純正 のMicroSDカードを使用してください。(最大容量は64 GBです) Reset MicroSD Reset 工場出荷時の設定を復元 細い針でリセット穴を長押しすると、「リセットに成功しました」の音声が聞こえます。 MicroSDカードに保存されているデータは削除されません。 JP-50...
  • Página 53 でデバイスの下のQRコードをスキャンすると、手順に従ってデバイスを追加できま す。 Imilab Homeアプリを開き、右上の「+」をタップします。「IMILABC20Pro」をタッ プすると、手順に従ってデバイスを追加できます。 Please enter the device name to... Imilab Home My device (6) Camera IMILAB Home IMILAB Home Security Cam... Security Cam... IMILAB Home Security Cam... IMILAB Home Security Cam... IMILAB Home Security Cam... 注:アプリのバージョンが更新されている可能性があります。現在のバージョンに基づい た指示に従ってください。 JP-51...
  • Página 54 仕様 名称:IMILAB C20 Pro 入力:5 V 機種:CMSXJ56B 拡張可能なメモリMicroSD カード(64 GBまで) 本体重量:273 g 寸法:109 mm x 75mm x 73 mm 視野角:105° 動作温度:-10 °C ~ 40 °C 解像度:2304 x 1296 ワイヤレス接続性:Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz FCC ID: 2APA9-CMSXJ56B 使用上の注意 このカメラの動作温度範囲は-10°C〜40°Cの間になります。 指定温度の範囲外でカメラ...
  • Página 55 FCCステートメント 本製品に対し、コンプライアンスに責任を負う関係者によって明示的に承認されて いない変更、または修正を加えると、ユーザ は本製品を使用する権利を失うことが あります。本製品は、FCC規則パート15に準拠しています。 操作は、以下の2つの条件を満たさなければならない。 1)本製品が有害な干渉を引き起こさないこと。 2)本製品の動作に望ましくない影響が及ぶような干渉を含み、受信したあらゆる 干渉を受け入れること。 注:本製品はテスト済みであり、FCC規則パート15に準拠したクラスBデジタル製品 の制限に準拠していることが確認されています。これらの制限は、住宅設備での有 害な干渉に対する合理的な保護を提供するように設計されています。本製品は、無 線周波数エネルギーを生成、使用、および放射する可能性があり、指示に従って設 置、使用しない場合、無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性があります。 ただし、特定の設置条件において干渉が起きないことを保証するものではあ りませ ん。 本製品がラジオやテレビの受信に有害な干渉を引き起こす原因になっているかは、 本製品の電源をオフにし、再度オンにする事により判断できます。ユーザーは、次 の1つ以上の方法で干渉を修正することをお勧めします。 -受信アンテナの向きを変えるか、再配置します。 -製品と受信機の間の間隔を広げます。 -受信機が接続されているものとは別の回路のコンセントに本製品を接続します。 -販売店または経験豊富なラジオ/テレビ技術者に相談してください。 FCC20cmステートメント本製品は、制御されていない環境に対して定められた FCC放射線被曝制限に準拠しています。本製品は、ラジエーターと身体の間に20cm 以上離して設置?操作する必要があります。この送信機は、他のアンテナまたは送信 機と同じ場所に配置したり、一緒に操作したりしないでください。 JP-53...
  • Página 56 WEEE情報 このマークが付いているすべての製品は廃電気電子製品(指令2012/19 / EU のWEEE)であり、未分別の家庭ごみと混ぜないでください。代わりに、人間 の健康と環境を保護するために、廃電気電子製品を政府または地方自治体の リサイクルのための指定取引場所に持ち込む必要があります。廃棄物の適正 処理とリサイクルは、環境と人間の健康への潜在的な悪影響を防ぐのに役立ちます。廃 棄場所や回収場所の利用規約の詳細については、設置業者または地方自治体にお問い合 わせください。 EU適合宣言書 Shanghai Imilab Technology Co.、Ltd.は、無線機器タイプIMILAB C20Proが指令 2014/53 / EUに準拠していることを、ここに宣言します。 EU適合宣言の全文は、次のインターネットアドレスで入手できます: https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity JP-54...
  • Página 57: Ürüne Genel Bakış

    MicroSD Yuvası Sıfırlama Deliği (Mercek yukarı Reset doğru itilerek ortaya çıkarılabilir) Ön Görünüm Hoparlör Micro-USB Şarj portu Arka Görünüm Paket İçeriği: IMILAB C20 Pro x 1, güç kablosu x 1, duvara montaj aksesuarları paketi x 1, kullanım kılavuzu x 1 TR-55...
  • Página 58 Ayr ca duvara da monte edilebilir. IMILAB C20 Pro'nun Duvara Monte Edilmesi: 1. IMILAB C20 Pro'nun taban n , ablon olarak kullanarak duvara iki delik delin. Delme i leminden nce deliklerinin konumunu bir kalemle i aretlemeniz nerilir.
  • Página 59 3. Taban ünitesini, ok yukarı bakacak şekilde konumlandırdığınızdan emin olun. Taban ünitesini, vidaları plastik dübellere sıkarak yerine sabitleyin. 4. Kameranın altındaki yivi, tabandaki yükseltilmiş parçayla hizalayın, oturtun ve yerine oturuncaya kadar aşağıda gösterilen yönde döndürün. Yukar ya do ru bak Uyarı: Herhangi bir zarar ya da yaralanmayı...
  • Página 60: Cihazın Açılması

    Ürün Talimatları Cihazın Açılması Güç kablosu, Micro - USB şarj bağlantı noktasına takıldığında IMILAB C20 Pro otomatik olarak çalışacaktır. 1. Gösterge lambası, turuncu renkte yanıp sönerse bu, cihazın başarılı bir şekilde çalıştırıldığı anlamına gelir. Aksi takdirde lütfen cihazı sıfırlayın. 2. IMILAB C20 Pro açıldığında lütfen başlığını zorla döndürmeye çalışmayın.
  • Página 61 Yavaş bir şekilde yanıp sönen turuncu: Sistem güncellemesi devam ediyor MicroSD Kartın Takılması IMILAB C20 Pro'nun güç bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun. MicroSD yuvası açığa çıkana kadar kamera merceğini yukarı doğru ayarlayın ve sonra MicroSD kartı yuvaya takın (temas noktalarının olduğu taraf aşağı bakmalıdır).
  • Página 62 öğesine dokunun ve cihazınızın altındaki kare kodu telefonunuzla tarayın, ardından cihazınızı eklemek için adımları takip edebilirsiniz. Imilab Home uygulamasını açın, sağ üst köşedeki “+” öğesine dokunun. “IMILAB C20 Pro” öğesine dokunun ve ardından cihazınızı eklemek için adımları takip edebilirsiniz. Please enter the device name to...
  • Página 63: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Adı: IMILAB C20 Pro Giriş: 5 V Model: CMSXJ56B Genişletilebilir Hafıza: MicroSD kart (64 GB’ye kadar) Net Ağırlık: 273 g Boyutlar: 109 mm x 75 mm x 73 mm Görüş Açısı: 105° Çalışma Sıcaklığı: -10°C ila 40°C Çözünürlük: 2304 x 1296 Kablosuz Bağlantı: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz...
  • Página 64 FCC Beyanı Uyumdan sorumlu tarafça açıkça onaylanmamış değişiklikler ya da modifikasyonlar, kullanıcının cihazı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu cihaz, FCC Kurallarının 15. Bölümüyle uyumludur. Kullanımı, aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) Bu cihaz, zararlı girişime neden olamaz ve (2) Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden olabilecek girişimler de dahil olmak üzere alınan her türlü...
  • Página 65: Ab Uygunluk Beyanı

    AB Uygunluk Beyanı Shanghai Imilab Technology Co, Ltd., telsiz cihazı tipi IMILAB C20 Pro'nun, 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir: https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity...
  • Página 66 Reset VN-64...
  • Página 67 VN-65...
  • Página 68 VN-66...
  • Página 69 VN-67...
  • Página 70 Reset MicroSD Reset VN-68...
  • Página 71 IMILAB Home Security Cam... Security Cam... IMILAB Home Security Cam... IMILAB Home Security Cam... IMILAB Home Security Cam... Lưu ý: Phiên b n ng d ng có th đã đư c c p nh t, vui lòng làm theo hư ng d n d a trên phiên b n ng d ng hi n t i.
  • Página 72 VN-70...
  • Página 73 VN-71...
  • Página 74 Thông tin WEEE : VN-72...
  • Página 75 มุ ม มองด้ า นหลั ง เนื ้ อ หาแพ็ ค เกจ IMILAB C20 Pro x 1, สายเคเบิ ล x 1, อุ ป กรณ์ เ สริ ม เพื ่ อ การติ ด ตั ้ ง กั บ ผนั ง x 1, คู...
  • Página 76 การติ ด ตั ้ ง IMILAB C20 Pro สามารถวางบนพื ้ น ราบได้ ห ลายแห่ ง เช่ น โต๊ ะ เขี ย นหนั ง สื อ โต๊ ะ ทานข้ า ว และโต๊ ะ กาแฟ และยั ง ติ ด ตั ้ ง กั บ ผนั ง ได้ ด ้ ว ย...
  • Página 77 3. อย่ า ลื ม จั ด ตำแหน่ ง ฐานให้ ล ู ก ศรชี ้ ข ึ ้ น ยึ ด ฐานให้ แ น่ น ด้ ว ยน็ อ ต ในตั ว ยึ ด พลาสติ ก 4. วางร่ อ งที ่ อ ยู ่ ใ ต้ ก ล้ อ งให้ ต รงกั บ ส่ ว นที ่ น ู น ขึ ้ น มาของฐาน กดเข้ า ด้ ว ยกั น และหมุ น ไปในทิ ศ ทางที ่ แสดงอยู...
  • Página 78 การเปิ ด อุ ป กรณ์ IMILAB C20 Pro จะเปิ ด การทำงานโดยอั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ เสี ย บสายเข้ า กั บ ช่ อ งชาร์ จ ไมโคร USB 1. หากไฟสถานะกะพริ บ เป็ น สี ส ้ ม หมายความว่ า เปิ ด การทำงานของอุ ป กรณ์ ส ำเร็ จ แล้ ว...
  • Página 79 การติ ด ตั ้ ง การ์ ด ไมโคร SD อย่ า ลื ม ปิ ด เครื ่ อ งและถอดสายของ IMILAB C20 Pro ให้ เ รี ย บร้ อ ย ปรั บ เลนส์ ก ล้ อ งขึ ้ น จนเห็ น ช่ อ ง...
  • Página 80 ติ ด ตั ้ ง แอป Imilab Home เชื ่ อ มต่ อ กั บ แอป Imilab Home ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ใ ช้ ก ั บ แอป Imilab Home ได้ ควบคุ ม อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ...
  • Página 81 ข้ อ มู ล จำเพาะ อิ น พุ ต : 5 V ชื ่ อ : IMILAB C20 Pro รุ ่ น : CMSXJ56B หน่ ว ยความต่ อ ขยาย: การ์ ด ไมโคร SD (สู ง สุ ด 64 GB) น้ ำ หนั ก สุ ท ธิ : 273 กรั ม...
  • Página 82 คำประกาศของคณะกรรมการกลางกำกั บ ดู แ ลกิ จ การสื ่ อ สาร การเปลี ่ ย นแปลงหรื อ ปรั บ แต่ ง ใดๆ ที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การยอมรั บ จากหน่ ว ยงานที ่ ร ั บ ผิ ด ชอบจะทำให้ อ ำนาจใน การใช้...
  • Página 83 คำประกาศเรื ่ อ งการออกแบบและผลิ ต ที ่ ไ ด้ ม าตรฐานอุ ต สาหกรรมของ สหภาพยุ โ รป โดยนั ย นี ้ Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. ขอประกาศว่ า อุ ป กรณ์ ว ิ ท ยุ ป ระเภท IMILAB C20 Proนั ้ น เป็ น ไปตามข้ อ กำหนด 2014/53/EU สามารถอ่...
  • Página 84 마이크 MicroSD 슬롯 리셋 홀 (렌즈를 위로 Reset 밀면 찾을 수 있습니다) 앞모습 스피커 Micro-USB 충전 포트 뒷모습 패키지 내용물: IMILAB C20 Pro x 1, 전원 케이블 x 1, 벽면용 설치 액세서리 팩 x 1, 사용 설명서 x 1 KR-82...
  • Página 85 설치 IMILAB C20 Pro는 책상, 식탁 및 커피 테이블과 같은 여러 수평면에 놓을 수 있습니다. 벽에 설치할 수도 있습니다. 벽에 설치된 IMILAB C20 Pro: 1. IMILAB C20 Pro의 베이스를 형판으로 사용하여 벽에 구멍 두 개를 뚫습니다. 구멍을 뚫기 전 연필로 구멍 위치를 표시할 것을 권장합니다. 각 구멍의 지름은 약...
  • Página 86 3. 화살표가 위를 향하도록 베이스 장치를 위치시킵니다. 나사를 플라스틱 고정 장치에 조여 베이스 장치를 제자리에 고정합니다. 4. 카메라 하단의 홈과 베이스의 윗부분을 맞춘 후 아래 표시된 방향으로 잠길 때까지 돌립니다. 상향 관점 경고: 손상 또는 부상을 방지하기 위해 장치를 설치 지침에서 명시한 대로 바닥/벽에 안전하게...
  • Página 87 제품 설명 장치 켜기 IMILAB C20 Pro는 전원 케이블을 Micro-USB 충전 포트에 꽂으면 자동으로 활성화됩니다. 1. 표시등의 주황색 점멸은 장치가 성공적으로 활성화되었음을 의미합니다. 그렇지 않으면 장치를 재설정하십시오. 2. IMILAB C20 Pro가 켜지면 머리를 강제로 회전시키지 마십시오. 카메라 위치가 올바르지 않은 경우 앱으로 조절할 수 있습니다.
  • Página 88 나타날 때까지 카메라 렌즈를 위로 조정한 다음 MicroSD 카드를 슬롯에 삽입합니다(접점이 있는 옆면이 아래를 향해야 합니다). 주의: MicroSD 카드를 삽입 또는 제거하기 전에 IMILAB C20의 전원 공급 장치를 끕니다. 자격을 갖춘 공급업체가 제조한 U1/Class 10 이상의 읽기/쓰기 속도를 가진 정품 MicroSD 카드를 사용하십시오. (최대 지원 용량은 64GB입니다)
  • Página 89 Imilab Home 앱을 열어 우측 상단에 있는 “+” 버튼을 누른 다음 메시지를 따라 장치를 추가할 수 있습니다. 장치 추가 Imilab Home 앱을 열어 우측 상단에 있는 “+” 버튼을 누릅니다. ”[-]” 버튼을 눌러 휴대전화로 장치 아래에 있는 QR 코드를 스캔한 다음 단계를 따라 장치를 추가할 수 있습니다.
  • Página 90 사양 이름: IMILAB C20 Pro 입력: 5V 모델: CMSXJ56B 확장 가능한 메모리: MicroSD 카드(최대 64GB) 실제 중량: 273 g 크기: 109 mm x 75mm x 73 mm 시야각: 105° 작동 온도: -10 °C ~ 40 °C 해상도: 2304 x 1296 무선...
  • Página 91 FCC 적합성 선언 규정을 관리하는 기관으로부터 명시적으로 승인 받지 않고 장비를 변경 또는 수정하면 장비를 운용하는 권한이 무효가 될 수 있습니다. 본 장치는 FCC 규정 제15부를 준수합니다. 작동에는 다음 두 가지 조건이 적용됩니다. (1) 본 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않을 수 있습니다. 그리고 (2) 본...
  • Página 92 조건에 대한 자세한 정보는 설치자 또는 지방 당국에 문의하십시오. EU 적합성 선언 이에 따라 Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.는 무선 장비 유형 IMILAB C20 Pro가 Directive 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언의 전문은 다음 인터넷 주소에서 볼 수 있습니다. https://www.imilab- global.com/pages/eu-declaration-of-conformity...
  • Página 93 MicroSD Hole Reset Micro-USB , x IMILAB C Pro : HE-91...
  • Página 94 IMILAB C IMILAB C Pro I IMILAB C Pro - , " . " HE-92...
  • Página 95 HE-93...
  • Página 96 IMILAB C .USB ,IMILAB C Pro - HE-94...
  • Página 97 IMILAB C IMILAB C Pro - MicroSD - MicroSD - IMILAB C Pro - MicroSD .MicroSD Class Reset MicroSD Reset MicroSD HE-95...
  • Página 98 ,IMILAB Home QR - ,IMILAB Home IMILAB C Please enter the device name to... Imilab Home My device (6) Camera IMILAB Home IMILAB Home Security Cam... Security Cam... IMILAB Home Security Cam... IMILAB Home Security Cam... IMILAB Home Security Cam... HE-96...
  • Página 99 IMILAB C Pro : MicroSD CMSXJ B : " x " x " ot C Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz :FCC 2APA9-CMSXJ56B Wi-Fi Wi-Fi - " HE-97...
  • Página 100 .FCC .FCC : " " HE-98...
  • Página 101 WEEE WEEE , " Shgnaghai Imilab Technology Co. IMILAB C https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity HE-99...
  • Página 102 Manufacturer: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. Address: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China For further information, please go to www.imilab.com. Support: help@imilab.com www.imilabhelp.com...

Tabla de contenido