Korman garden 600110 Manual De Instrucciones

Motosierra de poda

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K
o
r
FR
TRONÇONNEUSE ÉLAGUEUSE
ES
MOTOSIERRA DE PODA
0.8 kW - 25.4 cc
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
AVERTISSEMENT: CETTE SCIE À CHAÎNE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QUE PAR DES OPÉRATEURS QUALIFIÉS POUR
L'ÉLAGAGE DES ARBRES. LIRE LA NOTICE D'INSTRUC-
TIONS.
ADVERTENCIA: ESTA SIERRA DE CADENA SÓLO PUEDE
SER UTILIZADA POR OPERADORES CUALIFICADOS
PARA LA PODA DE LOS ÁRBOLES. LEER EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
La référence 600110 correspond à la tronçonneuse élagueuse (scie à chaîne) 0,8kW 25,4 cm³ KORMAN GARDEN.
La referencia 600110 corresponde a la motosierra de poda (sierra de cadena) 0,8kW 25,4 cm³ KORMAN GARDEN.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
m
g
a
r
d
a
n
e
n
REF. 600110
Notice originale / Manual original (V01)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman garden 600110

  • Página 1 INSTRUCCIONES. La référence 600110 correspond à la tronçonneuse élagueuse (scie à chaîne) 0,8kW 25,4 cm³ KORMAN GARDEN. La referencia 600110 corresponde a la motosierra de poda (sierra de cadena) 0,8kW 25,4 cm³ KORMAN GARDEN. Importé par / Importado por Unifirst...
  • Página 2: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Lors de l’utilisation de la machine, les règles de sécurité doivent être observées. Pour votre propre sécurité et celle d’autres personnes, lisez ces instructions avant de faire fonctionner la machine. Conservez ces instructions en bon état pour une utilisation ultérieure. 1.
  • Página 3 q) Ne jamais utiliser des pièces de rechange ou d’accessoires non fournis ou non recomman- dés par le constructeur. r) Eteindre le moteur et retirer le fil de bougie avant d’effectuer des vérifications d’entretien ou des travaux sur la machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée. s) S’assurer toujours que les ouvertures d’aération sont exemptes de débris.
  • Página 4 j) Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fins non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matériaux plastiques, de maçonnerie ou de construction autres que le bois. L’utilisation de la scie à chaîne pour des opérations différentes de celles prevues peut provoque des situations dangereuses.
  • Página 5 et les animaux). Ne jamais utiliser la tronçonneuse sur une échelle, dans un arbre ou dans un endroit instable. Ne pas utiliser la tronçonneuse pour des coupes au-dessus de l’épaule et ne pas scier avec une seule main. d) La chaîne ne doit rien toucher lors du démarrage de la machine. Avant de scier avec la tronçonneuse, positionnez toujours la griffe de maintien.
  • Página 6 • Après le ravitaillement, le bouchon du réservoir doit être fermé le plus fermement possible. Phénomène de rebond Afin de réduire le risque de phénomène de rebond, (chaine de tronçonneuse qui revient brusquement en direction de l’utilisateur) suivre les consignes de sécurité suivantes : 1 –...
  • Página 7 3. Carburant et approvisionnement : sécurité de manipulation • Consignes de sécurité a) Le carburant étant extrêmement inflammable, il doit toujours être manipulé avec précaution. b) Toujours faire le plein de carburant à l’extérieur, loin de toute flamme ou source d’étincelles. Ne pas inhaler les vapeurs.
  • Página 8 4. Vibrations Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les vibrations produites par les outils portatifs motorisés, peuvent contribuer au développement d’un trouble vasculaire appelé syndrome de Raynaud ou « maladie des doigts blancs ». Les symptômes peuvent inclure des picotements, l’insensibilisation et le blanchiment des doigts et sont habituellement provoqués par l’exposi- tion au froid.
  • Página 9 6. Rangement et maintenance Videz impérativement le réservoir de carburant avant de laisser l’appareil inuti- lisé pour une longue période (plus de 30 jours) et avant de le ranger pour l’hiver. Une fois le réservoir vidé, démarrez le moteur et laissez-le fonctionner au ralenti jusqu’à...
  • Página 10 Niveau de puissance acoustique garanti Conforme aux exigences essentielles de la ou des directives européennes applicables au produit Symboles sur la machine (a) Réservoir du carburant (mélange à 2,5%) (b) Réservoir d’huile de chaîne (c) Interrupteur Marche / Arrêt de la machine Position de démarrage et de fonctionnement : position «...
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type moteur Essence 2 temps Cylindrée 25.4 cm³ Puissance maximale 0.8 kW Vitesse maximale du moteur 11000/min Vitesse maximale recommandée avec dispositif de coupe 8500/min Vitesse max. de ralenti recommandée 3000 ± 300/min Type de carburant Mélange essence/huile 2.5% (40:1) Système d’alimentation de l’huile Pompe automatique...
  • Página 12 MONTAGE DU GUIDE CHAINE ET DE LA CHAINE Le contenu de la livraison est représenté par les éléments ci-contre. (1) Tronçonneuse élagueuse (2) Protège-chaîne (3) Guide-chaîne (4) Chaîne (5) Clé à bougie (6) Tournevis La chaîne est très coupante, il faut donc s’équi- per de gants de protection avant toute manipu- lation de celle-ci : risque de blessures.
  • Página 13 Lors du remontage du capot de chaîne, assurez-vous d’avoir inséré correctement les ergots du capot de chaîne au niveau de l’extrémité arrière du capot. Réglage de la tension de la chaîne Avant tout réglage de la tension de la chaîne, assurez-vous toujours que le moteur est éteint ! Porter des gants pour effectuer toute intervention sur la machine ! S’assurer que la chaîne est à...
  • Página 14 Pignon d’entraînement de la chaîne Le pignon d’entraînement de la chaîne est particulièrement soumis à l’usure. Si l’une des dents du pignon est usée, faîtes-le remplacer par notre service après-vente. Un pignon d’entraînement usé réduit fortement la durée de vie de la chaîne et de la tronçonneuse. Etui de protection chaîne Pour la sécurité...
  • Página 15: Huile De Chaine

    L’huile utilisée doit être de bonne qualité pour pouvoir garantir un fonctionnement opti- male de la tronçonneuse et prolonger sa durée de vie. Il faut utiliser exclusivement de l’huile pour moteur 2 temps refroidis par air et non de l’huile pour moteur refroidi par eau. Prendre soin de bien agiter le mélange dans un bidon avant d’effectuer le remplissage du réservoir de la tronçonneuse.
  • Página 16 3 - Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt en position Marche (repérée par I). (1) Interrupteur Marche/Arrêt 4 - Mettez le levier de starter (3) en position « tirée » (a) uniquement lorsque le moteur est froid, dans le cas contraire, il faut le laisser en position « poussée » (b). Posez la tronçonneuse au sol et maintenez fermement la poignée frontale puis tirez 2 ou 3 fois sur le lanceur jusqu’a entendre les prémices de démarrage du moteur.
  • Página 17 DANS LE CAS OU LE MOTEUR NE DEMARRE PAS : Remarque : Un réglage de la vis de ralenti (T) du carburateur peut s’avérer nécessaire afin de pou- voir démarrer la machine et obtenir un bon régime moteur. En cas de difficultés de démarrage ou de réglage, contacter l’assistance téléphonique au 04.71.61.13.91.
  • Página 18: Reglage Du Carburateur

    REGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur est préréglé en usine mais il se peut qu’en fonc- tion des conditions d’utilisation de la tronçonneuse il faille le réajuster. Avant de le régler, il faut s’assurer que le filtre à air et le filtre à carburant soient propres.
  • Página 19 5 – Laissez une partie non coupée qui serve de charnière. Si cette charnière n’est pas laissée, vous perdez tout contrôle sur la chute de l’arbre. 6 – Faites tomber l’arbre en insérant un coin dans le trait de coupe. 7 –...
  • Página 20 Elagage d’un arbre Commencez par entailler par le dessous et terminez la coupe par le dessus. Ne jamais travailler sur un échafaudage ou une échelle instable. 1. Ne pas travailler à bout de bras trop loin de soi. 2. Ne pas couper plus haut que le niveau des épaules. 3.
  • Página 21 La possibilité de fixer directement la scie au harnais réduit le risque d’endommager l’équipement lors des mouve- ments autour de l’arbre. Eteignez toujours le moteur de la scie lorsqu’elle est directement fixée au harnais. N’attachez la scie qu’aux points d’attache recommandés sur le harnais.
  • Página 22 L’obtention d’un bon appui à la position de travail peut être favorisée par l’utilisation d’un étrier provisoire au pied créé par une élingue sans fin (voir Figure 4). Figure 4 - Exemple d’étrier Figure 3 - Exemple de redirection du filin principal provisoire au pied créé...
  • Página 23 Les scies à chaîne pour l’élagage des arbres ne doivent être utilisées avec une seule main que : - lorsque les opérateurs ne peuvent pas maintenir une position de travail leur permettant une utilisa- tion à deux mains, et - lorsqu’ils ont besoin de maintenir leur position de travail à...
  • Página 24 MAINTENANCE Toujours éteindre le moteur et débrancher le câble d’allumage pour les opérations de nettoyage ou d’entretien. Si l’entretien et la vérification du matériel sont effectués régulièrement, la durée de vie de votre outil en sera grandement augmentée, et son utilisation plus efficace. Conservez la machine en bon état de fonctionnement et utilisez toujours des pièces détachées d’origine.
  • Página 25: Nettoyage De La Bougie

    NETTOYAGE DE L’ARRIVEE D’HUILE Démonter le guide chaîne ainsi que le capot de chaîne et vérifier que la lumière d’arrivée d’huile de chaîne (1) est propre. Dans le cas contraire, retirer la poussière à l’aide d’un compresseur ou d’un chiffon propre. NETTOYAGE DU GUIDE CHAINE Démonter le guide chaîne et retirer les copeaux présents dans la rainure (1) qui sert de guide à...
  • Página 26 AUTRES MANIPULATIONS D’ENTRETIEN Il est important de garder la machine propre. Il est recommandé, après chaque utilisation de souffler à l’aide d’un compresseur les ailettes du cylindre (1) ainsi que le moteur en général. Il faut régulièrement vérifier l’état du pignon d’entrainement de la chaîne et dans le cas où...
  • Página 27 ENTRETIEN DE LA CHAINE ET DU GUIDE • CHAÎNE Pour la sécurité et le rendement dans le travail, les dents de la chaîne doivent toujours être bien affûtées. Les dents de chaîne doivent être affûtées lorsque : - La sciure produite est poudreuse. - Il faut appuyer excessivement pour faire mordre la chaîne dans le bois.
  • Página 28 Arrondir le bord d’attaque des dents pour réduire le risque de rebond ou de rupture des maillons. (1) Gabarit d’affûtage (2) Arrondir l’arête (3) Calibre standard Vérifier que toutes les dents présentent les longueurs et angles de tranchant indiqués sur l’illustration. (4) Longueur de tranchant (5) Angle d’affûtage (6) Angle de tranchant latéral...
  • Página 29: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Le moteur refuse de démar- Procédure de démarrage Suivre les instructions de incorrecte démarrage ou contacter l’as- sistance ou le SAV Bougie sale, distance entre Contrôler la bougie ou repla- les électrodes incorrecte ou cer correctement l’anti-para- anti-parasite mal connecté...
  • Página 30 TABLEAU DE PÉRIODICITÉ DE MAINTENANCE Composant de la Procédure Avant Toutes Toutes Toutes Observation machine utilisa- les 25 les 50 les 100 tion heures heures heures Fuites, déborde- Nettoyer / Faire remplacer √ ments de carburant Solutionner par le SAV si nécessaire Réservoir de carbu- Vérifier ou...
  • Página 31 GARANTIE Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous auriez un besoin quelconque (aide au démarrage, entretien, conseil, garantie, réparation), nous vous demandons de bien vouloir contacter le service assistance au 04.71.61.13.91, avant de vous adresser au magasin où vous avez acheté le produit. Il est impératif de contacter l’assistance téléphonique avant tout retour de votre produit en magasin.
  • Página 32: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : TRONÇONNEUSE ÉLAGUEUSE (SCIE À CHAÎNE) 0.8 kW 25.4 cm³ POUR L’ ÉLAGAGE DES ARBRES Marque : KORMAN GARDEN Référence : 600110 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :...
  • Página 33 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 600110...
  • Página 34 N° Description N° Description Cylindre Valve anti-retour Raccord coudé Support valve Durite Pompe d’amorçage Valve Durite de retour Support de cylindre Dispositif de retenue Bouchon de réservoir Piston Joint Segment de piston Capot supérieur Axe de piston Plaque d’isolation Circlip Durite de carburant Roulement à...
  • Página 35 N° Description N° Description Plaque de guidage Silentbloc Mousse Carter de lanceur Poignée arrière Poulie Gâchette de commande des gaz Ressort de rappel Ressort Boîtier de ressort Goupille Corde Butée Poignée de lanceur Levier de sécurité Rondelle Couvercle de poignée Rondelle Déflecteur Ecrou...
  • Página 36: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Advertencia: Para el uso de la máquina, se debe observar con atención las reglas de segu- ridad. Para su propia seguridad y la de los demás, lea estas instrucciones antes de operar la máquina. Conserve estas instrucciones en buen estado para una utilización ulterior. 1.
  • Página 37 r) Apagar el motor y retirar el cable de bujía antes de efectuar verificaciones de manteni- miento o trabajos en la máquina y cuando no es utilizada. s) Asegurarse siempre de que las aberturas de ventilación estén exentas de desechos. t) No hacer funcionar la máquina a proximidad de materias, líquidos o gases explosivos o inflamables.
  • Página 38 para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa. Causas del rebote y su prevención por parte del usuario: El rebote puede suceder cuando la parte delantera o punta de la barra de guía toca un objeto, o cuando la madera cerca y pinza la cadena de la motosierra durante el corte. El contacto de la punta puede, en ocasiones, causar una repentina reacción de inversión, golpeando la barra de guía hacia arriba y hacia el operario.
  • Página 39 males. Utilice siempre la herramienta apropiada. No utilice una máquina de baja capacidad para grandes trabajos. f) Riesgo de rebote: se ocurrirá un rebote si la extremidad de la guía (particularmente el cuarto superior) toca de manera accidental la madera o cualquier otro objeto. Corte cuando sea posible con la parte inferior de la guía para que la cadena sea proyectada en sentido opuesto al usuario, hacia la pieza de madera.
  • Página 40 para que la cadena gire a plena velocidad. 4 – Asegurarse de que la cadena esté bien afilada. 5 – Nunca cortar más de una rama a la vez, durante opera- ciones de poda en particular. 6 – Durante cortes transversales, hacer cuidado con las ramas cercas una de otra.
  • Página 41 • Mezcla del combustible a) Esta herramienta utiliza un motor de dos tiempos que requiere la mezcla de gasolina y aceite 100% sintético de 2 tiempos. Mezclar gasolina sin plomo 95 y aceite motor de 2 tiempos en un recipiente limpio adecuado para la gasolina. b) El motor está...
  • Página 42 tabaco y ciertas costumbres de trabajo. En el estado actual del conocimiento, no se sabe qué cantidad de vibraciones o qué tiempo de exposición a las vibraciones puede producir la enfermedad. No obstante, tome algunas precauciones para limitar su exposición a las vibraciones, tales como: a) Lleve ropa de abrigo cuando haga frío.
  • Página 43 b) Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios suministrados o preconizados por el fabricante. Nunca intente reparar la herramienta por sí mismo. En efecto, todas las operaciones que no son estipuladas en este manual deben ser entregadas a servicios de asistencia técnica autorizados por nosotros.
  • Página 44 Símbolos en la máquina (a) Depósito de combustible (mezcla de 2,5%) (b) Depósito de aceite de cadena (c) Interruptor Marcha / Parada de la máquina Posición de arranque y de funcionamiento : posición « I » Posición de parada : posición « O » (d) Palanca de estárter: - posición tirada, motor frío - posición presionada, motor caliente...
  • Página 45: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo de motor Gasolina 2 tiempos Cilindrada 25.4 cm³ Potencia máx. 0.8 kW Velocidad máxima del motor 11000/min Velocidad máxima recomendada con el dispositivo de corte 8500/min Velocidad de ralentí 3000 ± 300/min Tipo de combustible Mezcla gasolina/aceite 2.5% (40:1) Sistema de alimentación de aceite Bomba automática...
  • Página 46: Montaje De La Barra Guía Y De La Cadena

    MONTAJE DE LA BARRA GUíA Y DE LA CADENA El contenido de la entrega está representado por los ele- mentos al lado: (1) Motosierra de poda (2) Protector (3) Guía de cadena (4) Cadena (5) Llave de bujía (6) Destornillador La cadena es muy cortante, pues se debe lle- var guantes de protección antes de cualquier manipulación de la misma: riesgo de heridas.
  • Página 47 Al montar la tapa de cadena, asegúrese de que se haya insertado correctamente los tetones en la extremidad trasera de la tapa. Ajuste de la tensión de la cadena Asegúrese siempre de que el motor esté apagado, antes de cualquier ajuste de la tensión de la cadena! Lleve guantes para realizar cualquier intervención en la máquina! Asegúrese de que la cadena esté...
  • Página 48: Combustible Y Aceite De Cadena

    Piñón de cadena El piñón de arrastre de la cadena está sometido particularmente al desgaste. Si uno de los dientes del piñón está desgastado, hágalo sustituir por nuestro servicio postventa. Un piñón usado reduce mucho la vida útil de la motosierra. Funda de protección de cadena Para la seguridad del usuario y de su entorno, se debe insertar la funda de protección después de cada uso y cada vez que se transporta la herramienta.
  • Página 49: Aceite De Cadena

    motor 2 tiempos enfriado por aire y no aceite para motor enfriado por agua. Haga cuidado por agitar bien la mezcla en un bidón antes de efectuar el relleno del depósito de la motosierra. No mezcle más combustible que no se utilizará en un período de 30 días.
  • Página 50 3 - Ponga el interruptor de Encendido/Apagado en la posición de Encendido (marcada con I). (1) Interruptor Marcha/Parada 4 - Ponga la palanca del estárter en posición « tirada » sólo cuando el motor está frío, en el caso contrario, déjela en posición «...
  • Página 51: Verificación De La Entrada Del Aceite

    EN EL CASO DE QUE EL MOTOR NO ARRANQUE: Nota: Puede que sea necesario ajustar el tornillo de ralentí (T) del carburador para poder arrancar la máquina y obtener un buen régimen del motor. En caso de dificultades de arranque o ajuste, contac- tar con el servicio de atención al cliente al +33.
  • Página 52: Ajuste Del Carburador

    AJUSTE DEL CARBURADOR El carburador ha sido ajustado en fábrica pero se puede que, en función de las condiciones de utilización de la motosierra, se necesite ajustarlo de nuevo. Antes de ajustarlo, es necesario asegurarse de que el filtro de aire y el filtro de combustible estén limpios.
  • Página 53 6 – Deje caer el árbol insertando una cuña en el corte de apeo. 7 – Al caer el árbol, aléjese. Espere que la copa del árbol se inmovilice. No continue el trabajo bajo ramas quedadas agarradas. No corte árboles: - Por tiempo de niebla, lluvia, nieve…...
  • Página 54: Poda De Los Árboles

    Poda de un árbol Comience el corte desde abajo y termine cortando desde arriba. Nunca utilice andamios o escalas. • Evite estirarse para cortar las ramas de un árbol. • Nunca efectúe cortes a una altura mayor que la de sus propios hombros.
  • Página 55 mientos alrededor del árbol. Apagar siempre el motor de la motosierra cuando esté directamente fijada al arnés. Es fundamental enganchar la motosierra a los puntos de fijación recomendados del arnés. Estos pueden encon- trarse en el centro (parte delantera o trasera) o en los lados.
  • Página 56 par ejemplo cambiando la dirección del cable principal mediante un punto de anclaje suplementario, o fijando una correa plana regulable entre el arnés y un punto de anclaje suplementario (Fig. 3). Para conseguir un buen apoyo en la posición de trabajo, se puede introducir el pie en un lazo realizado con la correa (Fig.
  • Página 57 ramas de menor diámetro, es preferible utilizar una sierra de mano. El uso de la motosierra para podar con una sola mano se justifica sólo cuando: - el operador no puede adoptar una posición de trabajo que le permita sujetar la motosierra con ambas manos y - tiene que utilizar una de ellas para sostenerse, por ejemplo cuando...
  • Página 58: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Siempre apagar el motor y desconectar el conector de la bujía para opera- ciones de limpieza y mantenimiento. Si se efectuan periódicamente el mantenimiento y la comprobación del equipo, la vida útil de la herramienta será incrementada, y la utilización más eficaz. Conserve la máquina en buen estado de funcionamiento y utilice siempre piezas de repuesto originales.
  • Página 59: Limpieza De La Entrada De Aceite

    LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE ACEITE Desmonte la guía de cadena así como la tapa de cadena y verifique que la luz de entrada de aceite de cadena (1) esté limpia. En el caso contrario, quite el polvo utilizando un compresor o un paño limpio.
  • Página 60: Otras Operaciones De Mantenimiento

    OTRAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Es esencial mantener la máquina limpia. Se recomienda, después de cada uso, soplar con un compresor las aletas del cilindro (1) así como el motor en general. Hay que comprobar regularmente el estado del piñón de arrastre de la cadena y en caso de que sea desgastado, haga reem- plazar el piñón y la cadena.
  • Página 61 MANTENIMIENTO DE CADENA Y DE BARRA GUÍA • CADENA Por motivos de seguridad y para un funcionamiento adecuado de la motosierra, es su- mamente importante que los dientes estén constantemente bien afilados. Los dientes necesitan afilarse: - Cuando el aserrín tiene el aspecto de polvo. - Cuando se requiere mayor fuerza que habitualmente para comenzar a cortar.
  • Página 62: Barra Guía

    Asegúrese de redondear el borde de- lantero con la finalidad de reducir el riesgo de rebote o atascamiento de la cadena. (1) Verificador de calibre (2) Redondee el hombro (3) Profundidad nominal Verifique que el largo y el ángulo del borde de todos los dientes sean iguales a lo indicado en la ilustración.
  • Página 63: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERíAS Problema Causa posible Solución El motor no arranca Procedimiento de arranque Seguir las instrucciones o incorrecto contactar con la asistencia o el servicio postventa Bujía sucia, distancia entre Controlar la bujía o volver a los electrodos incorrecta o poner correctamente el anti- antiparásito de bujía mal parásito de bujía...
  • Página 64: Tabla De Periodicidad De Mantenimiento

    TABLA DE PERIODICIDAD DE MANTENIMIENTO Componente de la Procedi- Antes Cada Cada Cada Observación máquina miento de la utiliza- horas horas horas ción Fugas, derrames de Limpiar / Hacer reempla- combustible Solucionar zar por el servi- √ cio postventa si es necesario Depósito de Verificar o...
  • Página 65: Garantía

    GARANTÍA Si, a pesar del especial cuidado que hemos dado al producto, encontrará cualquier tipo de problema, le rogamos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto. Este producto está garantizado de acuerdo con el real decreto Legislativo 1/2007, con arreglo a una utilización conforme con el fin del producto y con las instrucciones de este manual de uso.
  • Página 66: Extracto De La Declaración De Conformidad

    Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: MOTOSIERRA DE PODA (SIERRA DE CADENA) 0.8 kW 25.4 cm³ PARA LA PODA DE ÁRBOLES Marca: KORMAN GARDEN Referencia: 600110 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina...
  • Página 67 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO - Ref. 600110...
  • Página 68 Descripción Descripción Cilindro Válvula antirretorno Racor acodado Soporte de válvula Tubo Bomba de cebado Válvula Tubo de retorno Soporte de cilindro Dispositivo de retención Tornillo Tapón de depósito Pistón Junta Segmento de pistón Tapa superior Eje de pistón Placa de aislamiento Arandela de retención Tubo de combustible Rodamiento de agujas...
  • Página 69 Descripción Descripción Placa de guía Silentbloc Espuma Tornillo Cárter de arranque Empuñadura trasera Polea Gatillo de mando de gases Muelle de retorno Muelle Caja de muelle Pasador Cuerda Tope Empuñadura de arranque Palanca de seguridad Arandela Cubierta de empuñadura Tornillo Arandela Deflector Tuerca...

Tabla de contenido