Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P / Codice P /
Referência P / Referenz P / Код P :
Référence G / Reference G / Referentie G / Referencia G / Codice G /
Referência G / Referenz G / Код G :
Permet de prendre une douche en position assise.
Fonction
Allows to take a shower in a seated position.
Function
Zo kan u zittend een douche nemen.
Functie
Permite tomar una ducha en posición sentada.
Función
Permette di prendere una doccia in posizione seduta.
Funzione
Permite tomar um duche sentado.
Função
Ermöglicht es, im Sitzen zu duschen.
Funktion
Позволяет принимать душ в положении сидя.
Назначение
Descriptif
Description
Beschrijving
Descripción
650
470
Descrizione
Descrição
Beschreibung
425
554
Описание
Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer / Número
del manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции
Date de création / Creation date / Aanmaakdatum / Fecha de
creación / Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum
/ Дата создания
Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n°
/ Revisão nº / Revisionsnr. / № редакции
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions
ci-dessous :
Instructions de montage. Livré démonté.
Entretien et nettoyage. IMPORTANT :
Pour garantir la pérennité de ce produit et la sécurité de l'utilisateur, nous recommandons, pour
le nettoyage, l'usage des solutions de savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de
produits de nettoyage à base de cétones, hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après
utilisation d'un produit de nettoyage, effectuer un rinçage à l'eau claire.
liés à la sécurité. Le tabouret de douche ajoute de la sécurité à l'utilisateur si il est installé
conformément aux instructions. Après montage et avant utilisation, s'assurer que les vis de
fixation soient bien fixées. Le tabouret sert uniquement à prendre une douche en position
assise, il ne doit en aucun cas servir de marche pied ou d'escabeau. Le produit ne contient
aucune substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessure provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de ce tabouret de douche.
En fin de vie, le produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de récupération
homologuée à cet effet dans le pays d'utilisation.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
G = GODONNIER
P = PELLET ASC
Poids net / Net weight / Nettogewicht / Peso neto / Peso netto / Peso líquido / Eigengewicht / Чистый вес
047678
GB
Do not install this equipment before reading the following
047679
instructions:
133600
Fitting instructions. Supplied dismantled.
133627
In order to guarantee the lasting quality of this product and its safety for the user, we recommend
that when cleaning it you should use mild soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning
products made of: etones, hydrocarbons, acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning
product, make a rinsing in the clear water.
to the user if it is fitted according to instructions. After fitting and before using, make sure that
the fixing screws are tightened securely. The shower stool is designed to be used in seated
position. To guarantee the user's safety, it is not advised to rise up on the stool. The product does
not contain any hazardous substances. The manufacturer shall have no liability for any injury
caused by improper installation or use of this shower stool.
140 kg
user must have the product recycled by a certified facility in the country of use.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies
gelezen hebt :
3,610 kg
Tips voor. Gedemonteerd geleverd.
GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen,
esters en ethers. Na gebruik van een reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
S00001629
Veiligheidswaarschuwingen. De douchestoel biedt de gebruiker meer veiligheid indien
hij volgens de instructies geïnstalleerd wordt. Na de montage en vooraleer u de stoel gebruikt,
30/10/2006
moet u er zich van vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. De
douchestoel is ontworpen om in zitstand gebruikt te worden. De stoel mag in geen enkel
geval gebruikt worden als trede of als kruk. Het product bevat geen enkele stof die gevaarlijk
09
is voor de gezondheid. De producent wijst alle aansprakelijkheid indien u gewond raakt door
13/07/2021
een verkeerde installatie of het verkeerde gebruik van deze douchestoel.
van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een daartoe goedgekeurde
recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
Consejos para el montaje. Entregado desmontado.
IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad de este producto y la seguridad del usuario,
recomendamos para su limpieza usar soluciones de jabón suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR
Avertissements
productos de limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos, ácidos, bases, ésteres y éteres. Después
de utilización de un producto de limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
relativas a la seguridad. El taburete de ducha añade seguridad al utilizador si es montado
conforme a las instrucciones. Después el montaje y antes de la utilización, asegurarse que los
tornillos de fijación son bien apretados. Este taburete es concebido para un uso en posición
sentada. Para garantizar la seguridad del utilizador, no es recomendado subir de pie sobre el
asiento. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El fabricante declina
toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación o utilización de este
taburete.
Al final del ciclo de vida del producto, el usuario debe confiarlo a la red de
recuperación homologada para este fin en el país de utilización.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto
elencate :
Care and maintenance. IMPORTANT:
Istruzioni di montaggio. Consegnato smontato.
IMPORTANTE: Per garantire la sua perennità e la sicurezza dell'utente, raccomandiamo di
pulirlo con soluzioni di sapone delicato. ATTENZIONE : NON UTILIZZARE prodotti
detergenti a base di : chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo utilizzazione di un
Safety warnings. The shower seat adds security
prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura all'acqua naturale.
alla sicurezza. Lo sgabello da doccia aggiunge sicurezza all'utente se è montato in conformità
con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell'utilizazzione, assicurarsi che le viti di fissaggio
sono ben strette. Lo sgabello è concepito per un uso in posizione seduta. Per garantire la
sicurezza dell'utente, è sconsigliato salire sopra il sedile in piedi. Il prodotto non contiene sostanze
At the end of its life cycle, the
pericolose per la salute. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di ferita provocata da
una cattiva installazione o utilizazzione di questo sgabello da doccia.
smaltito dall'utilizzatore in accordo con quanto previsto dalle leggi vigenti nel paese di utilizzo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Onderhoud en reiniging. OPGELET:
Conselhos de instalação. Entregue desmontado.
IMPORTANTE: Para garantir a perenidade deste artigo e a segurança do utilizador,
recomendamos para a limpeza, a utilização de soluções de sabão suave. CUIDADO: NÃO
UTILIZAR produtos de limpeza à base de: acetonas, hidrocarbonetos, ácidos, bases, ésteres
e éteres. Após utilização de um produto de limpeza, efectuar uma enxaguadela com água
limpa.
suplementar ao utilizador se for instalado em conformidade com as instruções. Após montagem
e antes de utilização, assegurar-se de que os parafusos de fixação foram bem apertados. O
assento de duche foi concebido para uma utilização em posição sentada. Para garantir
Op het einde
a segurança do utilizador, é formalmente desaconselhado ficar em pé em cima do assento.
El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación o utilización de este
assento de duche.
recuperação homologada para esse efeito no país de utilização.
Mantenimiento y limpieza.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DE
untenstehenden Anweisungen gelesen haben:
Montageanweisungen. Zerlegt geliefert.
Advertencias
die Lebensdauer dieses Produktes und die Benutzersicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir
eine Reinigung mit milden Seifenlösungen. ACHTUNG: BITTE KEINE keton-, kohlenwasserstoff-,
säure-, base-, ester-, oder ätherhaltigen Reinigungsmittel benutzen. Nach Benutzung eines
Reinigungsmittels bitte mit klarem Wasser nachspülen.
der Duschsitz den Anweisungen entsprechend angebracht wurde, erhöht er die Sicherheit
des Benutzers. Überprüfen Sie nach der Montage und vor der Benutzung den festen Sitz der
Befestigungsschrauben. Der Duschsitz ist ausschließlich zum Duschen in Sitzposition konzipiert,
es wird ausdrücklich davon abgeraten, ihn als Trittfläche oder Leiter zu benutzen. Das Produkt
enthält keine gesundheitsschädlichen Substanzen. Der Hersteller lehnt im Falle von Verletzungen,
Manutenzione e pulizia.
Il prodotto deve essere
Manutenção e cuidados.
Advertências ligadas à segurança. O assento de duche confere uma segurança
Em fim de vida, o produto deve ser entregue pelo utilizador à fileira de
Bitte installieren Sie die Ausrüstung erst, nachdem Sie die
Wartung und Reinigung. WICHTIG: Um
Zu Ihrer Sicherheit. Wenn
Avvertenze legate