Página 1
N, N2, N4 y 2PH Almohadilla térmica manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
DESCRIPCIÓN A Botón ON/OFF (encendido/apagado) B Botón de temperatura C Botón de selección del tiempo de funcionamiento D Indicador de activación de la parada automática de seguridad E Indicador de temperatura F Indicador del tiempo de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Cuando el producto se vaya a utilizar durante El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso. un período de tiempo prolongado, por ejemplo No tire del cable para desenchufarlo ni para mover el producto.
“modo libre”, nivel de temperatura 1 con una manta, una toalla o un paño grueso, problemas a través de un escáner LED. A continuación, el producto se pone en el modo de y la almohadilla térmica no se calienta.
La almohadilla térmica alcanza temperaturas entre 70ºC y 80ºC en su ajuste máximo. Esto es sólo a título orientativo. Las lecturas se realizan en condiciones de laboratorio, según funda. el procedimiento descrito en la norma UNE-EN 60335-2-17.
O dispositivo não deve ser utilizado por crianças dos 3 aos 8 anos, a menos que os controlos GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O tenham sido predefinidos por um pai ou tutor, ou DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
1-2-3-4 (E). instruções para armazenamento e eliminação do Se o utilizador não definir um tempo de operação (F), a almofada térmica irá operar por um mesmo. período máximo de 90 minutos. Decorrido este tempo, o controlador irá definir automaticamente a temperatura para o nível de pré-definição 1.
Como já referido, se notar que a temperatura baixa passado algum tempo, isso é perfeitamente diretamente em contacto com a sua pele, normal e não indica nenhum tipo de defeito. É unicamente sinal de que o sistema automático cobrindo o lado oposto com uma toalha ou algo de controlo de tempo de temperatura elevada foi ativado para prevenir uma aplicação de calor...
DESCARTE DO PRODUTO B Temperature level selection key Não descarte este produto no fim da sua vida útil. Contacte o centro de recolha C Operation time selection key ecológica mais próximo da sua residência de acordo com a Diretiva relativa D Safety Autostop activation indicator aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) 2012/19/UE para...
The device must not be used by children from 3 immerse the remote control in water. Dry the to 8 years of age unless the controls have been product prior to use if it shows any signs of preset by a parent or guardian, or the child has moisture.
Different additional functions have been added to the exclusive remote control of the new automatic high temperature time control system has been activated, in order to prevent generation and innovative UFESA heating pad range. any excessive application heat to the skin.
PRODUCT DISPOSAL AND CONSERVATION PRODUCT DISPOSAL PRODUCT CONSERVATION Do not dispose of the product at the end of its shelf-life. Contact the organic co- llection centre closest to your home in accordance with the waste electrical and Unplug the product when you do not intend to use electronic equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU to contribute to the protection of the environment.
F Indicateur de la durée de fonctionnement température 1 pour une utilisation continue. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à un usage médical Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension dans les hôpitaux. de votre réseau est la même que celle indiquée sur Examinez l’appareil régulièrement pour détecter tout...
Évitez de couvrir ou de poser la commande sur la commande du régulateur pendant son utilisation afin d’assurer son bon fonctionnement. Pour quitter le mode d’arrêt automatique, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier de commande. À cette étape, le régulateur reviendra au mode par défaut établi Évitez de couvrir l’appareil avec des objets lourds ou épais et ne pas le placer sur d’autres...
Comme il est mentionné, si vous remarquez que la température diminue après une certaine Si le problème persiste, contactez un centre période d’utilisation, c’est tout à fait normal et ce n’est pas une indication d’un quelconque d’assistance technique agréé. défaut, mais plutôt que le système de commande automatique de la température élevée a été...
à une température ne dépassant pas 30 °C et en utilisant GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ASPETTATIVE. un programme de lavage pour articles délicats.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da AVVERTENZE IMPORTANTI persone insensibili al calore e altre persone Durante l’uso il cavo di alimentazione non deve essere aggrovigliato, né avvolto intorno altamente vulnerabili non in grado di reagire al al prodotto. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo per trasportare il prodotto.
Diverse funzioni aggiuntive sono state aggiunte all’esclusivo telecomando di nuova pelle può causare ustioni. Le impostazioni di temperatura più elevate del regolatore generazione e all’innovativa gamma di termofori UFESA. devono essere utilizzate solo per il tempo necessario per raggiungere una temperatura L’utente può...
PULIZIA DEL PRODOTTO Scollegare il prodotto dalla presa elettrica prima della pulizia. Né il prodotto né il controllo del regolatore possono essere lavati a mano o in lavatrice. Utilizzare invece...
D E U T S C H werden oder in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA verstehen. ENTSCHIEDEN HABEN, UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nass BASIC CONTROLLER FEATURES oder feucht ist. Tauchen Sie die Fernbedienung Die exklusive Fernbedienung der neuen Generation der innovativen UFESA Heizkissen niemals in Wasser. Trocknen Sie das Produkt vor der wurde um verschiedene Zusatzfunktionen erweitert.
Haut zu Verbrennungen führen kann. Die höchste Temperatureinstellung des Reglers darf nur so lange verwendet werden, wie es nötig ist, um eine angenehme Das Heizkissen erwärmt sich nur ein wenig Wenn die gefühlte Wärme bei maximaler Einstellung als nicht ausreichend empfunden Temperatur zu erreichen.
No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht No lavar ·...
Página 24
B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
Página 25
Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzgebung festge- produit sans frais si la réparation n’est pas réalisable, à moins que l’un de ces choix soit impos- legt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine sible à...
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Página 27
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...