Minipack-Torre Tunnel 50 Manual De Instrucciones página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Chapter 6. Ordinary maintenance
Kapitel 6. Wartung der Maschine
Chapitre 6. Ordinaire entretien
Capítulo 6. Manutencion ordinaria
6.1. Precautions for ordinary maintenance interventions
6.1. Maßnahmen, die getroffen werden müssen, bevor Wartungsarbeiten durchgefürt werden
6.1. Précautions pour interventions ordinaire d'entretien
6.1. Precauciones para intervenciones de manutención ordinaria
GB
BEFORE PROCEEDING TO MAINTENANCE, SWITCH THE MACHINE OFF AND DISCONNECT IT BY
OPERATING ON THE MAIN SWITCH.
D
VOR DER INSTANDHALTUNG MUß DAS GERÄT AUSGESCHALTET WERDEN UND DURCH BETÄTIGEN DES
HAUPTSCHALTERS VOM NETZ GETRENNT WERDEN.
F
AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN DE LA MACHINE, ÉTEIGNEZ-LA ET ÉLIMINEZ LA TENSION AU MOYEN
DE L'INTERRUPTEUR GÉNÉRAL.
E
ANTES DE EFECTUAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO APAGAR LA MÁQUINA Y INTERRUMPIR
LA TENSIÓN DESCONECTANDO EL INTERRUPTOR GENERAL.
6.2. Lubrication
6.2. Schmierung
6.2. Graissage
6.2. Lubricación
GB
Periodically lubricate the conveyor belt chains using grease for high temperature such as:
molykote
grease with silicone
non melting grease
D
Die Ketten des Förderbandes müssen periodisch geschmiert werden sein. Schmiere für hohe Temperatur
benützten, wie Z.B.:
Molykote
Silikonschmiere
Unschmelzbare Schmiere
Graissez périodiquement les chaines du ruban transporteur en utilisant graisse pour haute température, par
F
example:
molykote
graisse au silicone
graisse infusible
Lubrique periodicamente las cadenas de la cinta transportadora utilizando grasa para temperaturas altas, por
E
ejemplo:
molykote
grasa con silicona
grasa infusible
6-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido