Página 1
Diffuseur nomaDe D’huiles essentielles par ultra-nébulisation Manuel d’utilisation nomaDic essential oils Diffuser by ultra-nebulisation Instructions for use Difusor nómaDe De aceites esenciales por ultra-nébulización Modo de empleo tragbarer Diffuser für ätherische Öle mit ul- traschall-Vernebelungstechnologie Gebrauchsanleitung nomaDische VerneVelaar Van etherische oliën Door ultra-VerneVeling Handleiding Diffusore portatile Di oli essenziali per ultra...
Página 4
précautions d’utilisations - Avant d’utiliser les appareils, lisez attenti- vement et conservez les précautions d’em- ploi décrites ci-après. Vérifiez toujours que vous manipulez correctement les appareils. Tout au long de ce mode d’emploi, le terme « appareil » se rapporte au diffuseur et ses accessoires.
Página 5
décharge électrique. - Ne placez pas d’objets lourds sur les appareils. - Ne bouchez pas la sortie de diffusion de votre appareil. - N’utilisez pas les appareils dans des endroits enfumés, humides, poussiéreux ou soumis à de fortes vibrations. - N’exposez pas les appareils à de fortes températures.
Página 6
- Ne placez pas le diffuseur sur un meuble incliné ou instable. Il pourrait tomber, se briser et occasionner des blessures. - Cet appareil peut être utilisé par des en- fants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’ex- périence et de connaissances, s’ils sont...
Página 7
- Cette notice d’usage et les pièces déta- chées sont disponibles sur le site www.innobiz.fr La poubelle barrée apposée sur le produit ou sur ses accessoires si- gnifie qu’ils appartiennent à la famille des équipements électriques et électroniques. A ce titre, la règlementation européenne vous demande de procéder à...
Página 8
Description Welia diffuse directement depuis le flacon d’huile essentielles. Fonctionnant sur batterie rechargeable pendant plusieurs jours, vous pourrez le placer où vous le souhaitez. Grace à l’ultra-nébulisation, Welia diffuse des microgouttelettes qui restent en suspension dans l’air pendant des heures, pour libérer longuement leurs bienfaits.
Página 9
6. Une fois le flacon d’huile fixée au diffuseur, replacez le capot. 7. L’appareil est prêt à fonctionner. 8. À l’aide du câble USB, branchez le Welia sur une prise USB ou dans une prise murale avec l’adaptateur secteur fourni, afin de...
Página 10
4 heures. Autonomie de la batterie : 36 cycles de 4 heures. 360 heures de Position centrale : le diffuseur Welia est éteint. essentielles 5ml, 10ml et 15 ml. La batterie Lithium se recharge en 2h lorsque le diffuseur n’est pas en fonctionnement.
Página 11
entretien Diffuseur : Nettoyez le disque métallique, sur chacune de ses faces, à l’aide d’un coton tige imbibé d’alcool ou de nettoyant (référence 3700471002387), en frottant délicatement. Ne pas utiliser de détergent. Mèche de diffusion : Lorsque le flacon est vidé, vous pouvez réutiliser la mèche directement dans un autre flacon.
Página 12
Dépannage Pannes Origines possibles Solutions L’huile n’est pas pure N’utilisez que des huiles à 100%. essentielles pures et naturelles. L’alimentation Branchez l’alimentation et électrique n’est pas appuyez sur L’interrupteur de branchée/ la batterie mise en marche/ arrêt/ timer du diffuseur est (l’appareil va se recharger déchargée.
Página 13
0.3A - sortie 5VDC, 1000mA Poids du produit : 198g Temps de charge : 2 heures Puissance : 2,5W, 5V, 500mA Batterie : Lithium 1200mAh Diffuseur Welia : référence 3700471002141 Mèches de rechange : référence 3700471002196 Nettoyant : référence 3700471002387...
Página 14
instructions for safe use - Before you use the devices, read carefully and keep the operating instructions described below. Always make sure that you properly handle the devices. Throughout this instruction manual, the term «device» refers to the diffuser and its accessories. - If you notice a burning smell or the product shows other signs of significant malfunction, immediately disconnect the power cord from...
Página 15
- Do not place heavy objects on the devices. - Do not obstruct the diffuser output of your device. - Do not use the devices in areas that are smoky, humid, dusty, or subject to strong vibrations. - Do not expose the devices to high tempera- tures.
Página 16
or without experience or knowledge of the device, if they are properly supervised or if the instructions relating to the safe use of the device were given to them and the associated risks were understood. - Children must not play with this device. - Cleaning and maintenance must not be performed by unsupervised children.
Página 17
- To remove the battery, take the product apart to disconnect the battery from the electronic circuit. - The battery must be disposed of safely. - This instruction manual and spare parts are available on www.innobiz.fr crossed-out wheelie symbol affixed...
Página 18
Description Welia diffuses directly from the bottle of essential oil. As it can work on a rechargeable battery for several days, you can place it anywhere you like. Through the ultra-nebulisation, Welia diffuses microdroplets which remain suspended in the air for hours, to release their benefits over a long period.
Página 19
6. Once the oil bottle is attached to the diffuser, replace the cover. 7. The device is ready for operation. 8. Using the USB cable, connect the Welia to a USB socket or to a wall socket with the supplied AC adapter, in order to recharge...
Página 20
Battery life: 36 cycles of 4 hours. 360 hours of diffusion for a 15ml bottle. Central position: the Welia diffuser is off. The Welia diffuser is designed to work with 5ml, 10ml, 15 ml bottles of essential oil. The Lithium battery is recharged in 2 hours when the diffuser is not in operation.
Página 21
maintenance Diffuser : Clean the metal disc, on each side, with a cotton swab soaked in alcohol or cleaner (reference 3700471002387) and rubbing gently. Do not use detergent. Broadcast wick: When the bottle is emptied, you can reuse the wick in another vial. However, being soaked with essential oil, the wick will create a mix- ture with the new oil in which it is inserted, which will be diffused for some time and will then fade.
Página 22
repairs Malfunc- Possible origins Solutions tions The oil is not 100% Only use pure and natural pure. essential oils. The power supply Connect the power supply is not connected / and press the On / Off / the diffuser battery is Timer switch (the unit will discharged.
Precauciones de uso - Antes de utilizar los aparatos, lea dete- nidamente y guarde las precauciones de uso descritas a continuación. Compruebe siempre que está manipulando los aparatos de manera adecuada. En este modo de uso, el término “aparato” se refiere al difusor y sus accesorios.
Página 25
- No pliegue, retuerza o tire el cable de alimentación, esto podría dañarlo y producir riesgos de incendio o de descarga eléctrica. - No coloque objetos pesados sobre los aparatos. - No bloquee la salida de difusión de su aparato. - No utilice los aparatos en lugares con humo, húmedos, polvorientos o sometidos a vibraciones fuertes.
Página 26
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conoci- miento si son supervisadas adecuadamente o se les ha dado instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos de uso han sido comprendidos.
Página 27
- La batería debe ser desechada de forma segura. - Este manual de uso y las piezas de repuesto se encuentran disponibles en el sitio www.innobiz.fr símbolo depósito basura tachado, mostrado en el producto o sus accesorios, significa que pertenecen a la familia de equipos eléctricos y electrónicos.
Descripción Welia dispersa los aceites esenciales directamente desde la botella. Puede ponerlo donde desee, dado que funciona mediante una batería recargable durante varios días. Gracias a la ultranebulización, Welia dispersa microgotas que se mantienen suspendidas en el aire durante varias horas para liberar sus beneficios prolongadamente.
6. Una vez que la botella esté fija en el difusor, vuelva a poner la cubierta. 7. El aparato está listo para funcionar. 8. Para cargar sus baterías, conecte el Welia a una toma USB con el cable USB o a una toma de pared con el adaptador de corriente incluido.
15 ml. Posición central: el difusor Welia está apagado. El difusor Welia ha sido diseñado para funcionar con las botellas de aceites esenciales de 5 ml, 10 ml y 15 ml. La batería de litio se recarga en 2 horas cuando el difusor no está...
Mantenimiento Difusor: Limpie el disco metálico frotando cuidadosamente por cada uno de sus lados con un bastoncillo humedecido con alcohol o limpiador (referencia 3700471002387). No use detergente. Mecha: Cuando la botella esté vacía, puede volver a utilizar la mecha directamente en otra botella. Sin embargo, al estar impregnada con aceite esencial, producirá...
solución de problemas Averías Causas posibles Soluciones El aceite no es 100 Use únicamente aceites % puro. esenciales puros y naturales. La alimentación Enchufe a la alimentación eléctrica no está y pulse el interruptor de conectada/La batería puesta en funcionamiento/ del difusor está...
Hz, 0,3 A - salida 5 VDC, 1000 mA Peso del producto: 198 g Tiempo de carga: 2 horas Potencia: 2,5 W, 5 V, 500 mA Batería: Litio de 1.200 mAh Difusor Welia: referencia 3700471002141 Mechas de recambio: referencia 3700471002196 Limpiador: referencia 3700471002387...
sicherheitshinweise - Vor Gebrauch des Gerätes die nachfolgend beschriebenen Gebrauchshinweise sorgfäl- tig lesen und aufbewahren. Immer darauf achten, dass das Gerät ordnungsgemäß gehandhabt wird. Der in dieser Gebrauch- sanleitung verwendete Begriff „Gerät“ bezieht sich auf den Duftspender und das zugehörige Zubehör. - Bei Auftreten von Brandgeruch oder ande- ren Anzeichen einer maßgeblichen Störung sofort den Netzstecker aus der Steckdose...
Página 35
und nicht an ihm ziehen, es besteht sonst Beschädigungs- oder Brandgefahr oder die Gefahr der elektrischen Entladung. - Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen. - Die Öffnung des Gerätes nicht ver- schließen. - Das Gerät nicht in qualmigen, feuchten, staubigen oder stark vibrierenden Umgebun- gen verwenden.
Página 36
Gefahr, dass das Gerät herunterfällt, zer- bricht und zu Verletzungen führt. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit körperlicher oder geistiger Eingeschränktheit und von unerfahren Personen benutzt werden, unter der Voraussetzung, dass sie unter ents- prechender Aufsicht stehen oder ihnen die Bedienung des Gerätes sorgfältig erklärt wurde, und sie sich der möglichen Risiken...
Página 37
- Um die Batterie zu entfernen, muss das Gerät auseinander genommen werden, damit die Batterie aus der Elektronik ausge- baut werden kann. - Die Batterie muss ordnungsgemäß ent- sorgt werden. - Vorliegende Gebrauchsanweisung und Er- satzteile sind unter www.innobiz.fr erhältlich. durchgestrichene Mülleimer einem Produkt oder seinem Zubehör...
Página 38
Beschreibung Welia vernebelt die ätherischen Öle direkt aus dem Fläschchen. Das Gerät kann über mehrere Tage mit dem Akku betrieben werden und folgt Ihnen überall hin. Mittels Ultraschall-Vernebelung versprüht Welia Mikro-Tröpfchen, die für Stunden in der Raumluft schweben und so ihre wohltuenden Eigenschaften für längere Zeit entfalten.
Página 39
6. Sobald das Öl-Fläschchen am Diffuser befestigt ist, setzen Sie die Abdeckung wieder auf. 7. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 8. Schließen Sie Welia mit dem USB-Kabel an einer USB-Buchse oder über den mitgelieferten Netzadapter an einer Wandsteckdose an, um den Akku des Geräts aufzuladen.
Página 40
Vernebelung mit einem 15 ml-Fläschchen. Position in der Mitte: der Diffuser Welia ist ausgeschaltet. Welia eignet sich für Fläschchen mit ätherischem Öl mit 5 ml, 10 ml und 15 ml Inhalt. Der Lithium-Akku lädt sich in 2 Std. auf, sofern der Diffuser nicht in Betrieb ist.
Página 41
reinigung Diffuser: Reinigen Sie die Metallscheibe auf allen Seiten sanft mit Alkohol oder Reiniger (Art. Nr. 3700471002387) getränkten Wattebausch. Keine Haushaltsreiniger verwenden. Diffusions-Docht: Wenn das Fläschchen leer ist, können Sie den Docht direkt in einem anderen Fläschchen verwenden. Da er jedoch noch mit ätherischem Öl getränkt ist, mischt sich das im Docht verbliebene Öl mit dem Öl des neuen Fläschchens;...
Página 42
fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Sie verwenden kein Verwenden Sie 100 % reines Öl. ausschließlich reine, natür- liche ätherische Öle. Das Gerät ist nicht am Schließen Sie das Gerät Strom angeschlossen am Strom an und betätigen / der Akku des Sie den Schalter Ein/Aus/ Diffusers ist leer.
Kompatibilität: Ätherische Öle in Fläschchen mit 5 ml, 10 ml und 15 ml Inhalt Mitgeliefertes USB-Kabel Mitgelieferter Netz-/USB-Adapter: Eingang 100-240VAC, 50/60 hz, 0.3A - Ausgang 5VDC, 1000mA Produktgewicht: 198 g Ladezeit: 2 Stunden Leistung: 2,5W, 5V, 500mA Akku: Lithium 1200mAh Diffuser Welia: Artikelnr. 3700471002141 Ersatz-Dochte: Artikelnr. 3700471002196 Reinigungsmittel: Artikelnr. 3700471002387...
Página 44
Voorzorgsmaatregelen - Lees voordat u de apparaten gebruikt zorgvuldig de hieronder beschreven voorzorgsmaatregelen. Controleer altijd of u de apparaten correct hanteert. In deze han- dleiding verwijst de term « apparaat » steeds naar de diffuser en zijn accessoires. - Als u een brandgeur bemerkt of als het product andere tekenen van een ernstige storing vertoont, trek dan onmiddellijk het netsnoer uit het stopcontact.
Página 45
- Plaats geen zware voorwerpen op de apparaten. - Blokkeer de diffusie-uitgang van uw appa- raat niet. - Gebruik de apparaten niet op rokerige, vochtige, stoffige of sterk trillende plaatsen. - Stel de apparaten niet bloot aan hoge temperaturen. - Laat apparaten niet binnen het bereik van kinderen onbeheerd achter - Gebruik geen apparaten in de buurt van open vuur.
Página 46
mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of ins- tructies hebben ontvangen over gebruik van het apparaat onder veilige omstandigheden en als zij de risico’s van het gebruik ervan begrijpen. - Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Página 47
- Deze gebruiksaanwijzing en de reserveon- derdelen zijn beschikbaar op de website www.innobiz.fr De aanwezigheid van het symbool ‘doorstreepte vuilbak’ op het apparaat of zijn verpakking betekent dat dit apparaat behoort tot de familie elek- trische en elektronische apparatuur.
Página 48
Beschrijving Welia vernevelt rechtstreeks uit de flacon etherische olie. Werkt meerdere dagen op een oplaadbare batterij, u kunt het plaatsen waar u maar wilt. Dankzij ultraverneveling vernevelt Welia microdruppels, die uren in de lucht blijven zweven om hun weldadigheid lange tijd af te geven.
Página 49
6. Zodra de olieflacon op de vernevelaar is bevestigd, plaatst u de kap terug. 7. Het apparaat is klaar voor gebruik. 8. Sluit de Welia met de USB-kabel aan op een USB-poort of op een stopcontact in de muur met de meegeleverde netspanning- sadapter om de batterijen op te laden.
Página 50
4 uur. Autonomie van de batterij: 36 cycli van 4 uur. 360 vernevelingsuur Midden positie: de Welia-vernevelaar is uitgeschakeld. 5ml, 10ml en 15 ml. De lithiumbatterij wordt in 2 uur opgeladen als de vernevelaar niet in gebruik is.
Página 51
onderhoud Vernevelaar: Reinig de metalen schijf aan elke kant met een wattenstaafje gedrenkt in alcohol of cleaner (referentie 3700471002387), zachtjes wrijvend. Gebruik geen afwasmiddel. Vernevelingspit: Wanneer de fles leeg is, kunt u de kous direct in een andere flacon opnieuw gebruiken. Echter, doorweekt met essentiële olie, zal de pit een mengsel vormen met de nieuwe olie, waarin hij wordt ingebracht, die enige tijd voor verneveling zal zorgen en zal daarna opraken.
oplossen van problemen Proble- Mogelijke oorzaken Oplossingen De olie is niet 100% Gebruik alleen zuivere en zuiver. natuurlijke etherische oliën. De voeding is niet Sluit de voeding aan en aangesloten/ de batte- druk op de aan/ uit/ timer rij van de vernevelaar schakelaar (het apparaat is leeg.
Verenigbaarheid: Flacon met etherische oliën van 5ml, 10ml en 15ml USB-kabel meegeleverd Netadapter/USB meegeleverd: Ingang 100-240VAC, 50/60 hz, 0.3A - uitgang 5VDC, 1000mA Gewicht van het product: 198g Oplaadtijd: 2 uur Vermogen: 2,5W, 5V, 500mA Batterij: Lithium 1200mAh Welia vernevelaar: referentie 3700471002141 Vernevelingspitten: referentie 3700471002196 Reinigingsmiddel: referentie 3700471002387...
Página 54
precauzioni per l’uso - Prima di utilizzare gli apparecchi, leggere attentamente e conservare le precauzioni per l’impiego descritte di seguito. Verificare sempre di manipolare correttamente gli ap- parecchi. L’impiego del termine “apparecchio” all’interno delle presenti istruzioni per l’uso fa riferimento al diffusore e ai suoi accessori. - Se si sente odore di bruciato o se il prodotto presenta altri segni di malfunzionamento importanti, scollegare immediatamente il cavo...
Página 55
e generare rischi di incendio o di scariche elettriche. - Non posizionare oggetti pesanti sugli appa- recchi. - Non coprire l’uscita di diffusione del proprio apparecchio. - Non utilizzare gli apparecchi in luoghi pieni di fumo, umidità, polvere o sottoposti a forti vibrazioni.
Página 56
- I bambini al di sopra degli 8 anni e le per- sone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza o di conoscenze tecniche possono utilizzare questo dispositivo a patto che vi sia un’adeguata supervisione o che vengano loro fornite istruzioni relative all’utilizzo del dispositivo in tutta sicurezza, nella piena consapevolezza dei rischi del caso.
Página 57
- Il presente foglietto illustrativo e i pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.innobiz.fr Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto o sui suoi accessori indica la loroappartenenza ai prodotti elettrici o elettronici. Pertanto, secondo il regolamento Europeo, il prodotto deve essere ogget-...
Página 58
Descrizione Welia diffonde direttamente dal flacone d’olio essenziale. Grazie al suo funzionamento a batteria ricaricabile per più giorni, potrà collocarla dove desidera. Grazie all’ultra-nebulizzazione, Welia diffonde delle microgoccioline che rimangono in sospensione in aria per ore intere, per rilasciare lentamente e a lungo i loro benefici.
Página 59
6. Una volta fissato il flacone d’olio al diffusore, ricollochi il coperchio al suo posto. 7. L’apparecchio è pronto a funzionare. 8. Con l’aiuto di un cavo USB colleghi lo Welia a una presa USB o ad una presa a muro con l’adattatore AC fornito, per ricaricare le batterie.
Página 60
4 ore. Autonomia della batteria: 36 cicli di 4 ore. 360 ore di diffusione per Posizione centrale: il diffusore Welia è spento. ml, 10 ml e 15 ml. La batteria al Litio si ricarica in 2h quando il diffusore non è in funzione.
Página 61
manuntenzione Diffusore: Pulisca il disco metallico, su ognuna delle facce, con un cotton fioc imbevuto d’alcool o di detergente morbido (riferimento 3700471002387), sfregando delicatamente. Non utilizzare altri detergenti. Stoppino da diffusione: Quando il flacone è vuoto, può riutilizzare lo stoppino direttamente in un altro flacone.
Página 62
riparazione Guasti Possibili origini Soluzioni L'olio non è puro al Utilizzi solo oli essenziali puri 100%. e naturali. L'alimentazione elettri- Colleghi l'alimentazione e ca non è collegata/la prema l'interruttore di avvio/ batteria del diffusore è arresto/timer (l'apparecchio scarica. si ricaricherà contempo- raneamente).
Página 63
A - uscita 5 VDC, 1000 mA Peso del prodotto: 198 g Tempi di carica: 2 ore Potenza: 2,5 W, 5 V, 500 mA Batteria: Litio 1200 mAh Diffusore Welia: riferimento 3700471002141 Stoppini di ricambio: riferimento 3700471002196 Detergente: riferimento 3700471002387...
Pokyny k použití - Než začnete tato zařízení používat, pozorně si prostudujte níže uvedené pokyny k použití a uschovejte je. Vždy zkontrolujte, zda se zařízeními zacházíte správně. V tomto návodu k použití se výrazem „zařízení“ rozumí difuzér a jeho příslušens- tví.
Página 65
- Napájecí kabel nepřekládejte, nekruťte s ním ani za něj netahejte – mohlo by dojít k jeho poškození a ke vzniku rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem. - Nepokládejte na zařízení těžké předměty. - Neucpávejte výstupní otvor difuzéru. - Nepoužívejte zařízení v zakouřeném, vlhkém či prašném prostředí...
Página 66
a způsobit poranění. - Děti od 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedos- tatkem zkušeností či znalostí smějí zařízení používat pouze pod dozorem nebo v případě, že obdržely pokyny týkající se bezpečného použití zařízení a chápou rizika spojená...
Página 67
- Baterii je třeba bezpečným způsobem zlikvidovat - Tento návod k použití a náhradní díly jsou k dispo- zici na webových stránkách www.innobiz.fr. Obrázek přeškrtnuté popelnice na výrobku nebo jeho příslušenství znamená, že patří do skupiny elektrických a elektronických zařízení.
Popis součástí Difuzér Welia provádí difuzi přímo z lahvičky esenciálního oleje. Dobíjecí akumulátor vydrží několik dní provozu, takže můžete difuzér používat, kdekoli chcete. Difuzér Welia fungující na principu ultranebulizace rozptyluje do okolí mikrokapky, které zůstávají ve vzduchu celé hodiny, takže jejich blahodárné...
Página 69
6. Jakmile bude lahvička oleje našroubovaná do difuzéru, znovu na- saďte kryt. 7. Přístroj je nyní připraven k použití. 8. Je-li třeba dobít akumulátory, pomocí kabelu USB zapojte difuzér Welia do portu USB nebo prostřednictvím dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky.
Página 70
360 hodin provozu. Poloha uprostřed: Difuzér Welia je vypnutý. Difuzér Welia je zkonstruován pro použití s lahvičkami esenciálních olejů o objemu 5 ml, 10 ml a 15 ml. Když není difuzér v provozu, lithiový akumulátor se dobije během 2 hodin.
Página 71
Údržba Difuzér: Pomocí vatové tyčinky namočené v alkoholu nebo čisticím přípravku (ref. 3700471002387) jemně otřete kovový disk z obou stran. Nepoužívejte běžné čisticí prostředky. Difuzní knot: Po vyprázdnění první lahvičky můžete knot rovnou vložit do další. Knot je však nasáklý původním esenciálním olejem a ten se smíchá s novým olejem, do kterého knot vložíte, takže bude nějakou dobu probíhat difuze této směsi.
Řešení potíží Poruchy Možné příčiny Řešení Olej není 100% čistý. Používejte pouze čisté esenciální oleje přírodního původu. Přístroj není zapojený Zapojte přístroj do zásuvky do zásuvky / akumulá- a stiskněte vypínač/časovač tor difuzéru je vybitý. (difuzér se bude za chodu dobíjet).
A – výstup 5 V ss., 1 000 mA Hmotnost výrobku: 198 g Doba dobíjení: 2 hodiny Příkon: 2,5 W, 5 V, 500 mA Akumulátor: lithiový, 1 200 mAh Difuzér Welia: ref. 3700471002141 Náhradní knoty: ref. 3700471002196 Čisticí přípravek: ref. 3700471002387...
Página 74
Pour activer votre garantie de 5 ans To activate your 5-year warranty www.innobiz.fr/garantie INNOBIZ 300 H rue du Clos de Viviers - 34830 Jacou - France www.innobiz.fr...
Página 76
INNOBIZ 300 H rue du Clos de Viviers - 34830 Jacou - France www.innobiz.fr...