Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRENCHER 60/70
E-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sima TRENCHER 60

  • Página 1 TRENCHER 60/70...
  • Página 2 ESPAÑOL...
  • Página 3: Declaración Ce De Conformidad

    UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Datos de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Eugenio Fernández Martín Responsable técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Gerente...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ÍNDICE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ............3 1. INFORMACIÓN GENERAL................5 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MAQUINA ..........5 2.1 PICTOGRAMAS......................6 3. TRANSPORTE ..................... 7 4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..............7 4.1 CONDICIONES DE SUMINISTRO .................. 7 5.
  • Página 5: Información General

    2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MAQUINA • Las Cortadoras de Juntas de Dilatación SIMA S.A., están diseñadas y fabricadas para la realización de cortes con un solo disco o con doble disco, sobre superficies de asfalto, hormigón, terrazo y materiales similares utilizando discos de diamante a alta velocidad, la cortadoras de juntas que son guiadas o conducidas a mano, deben ser empujados manualmente por el usuario de la máquina para realizar el corte del material.
  • Página 6: Pictogramas

    ESPAÑOL 2.1 PICTOGRAMAS. Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado: ES OBLIGATORIO LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. ES OBLIGATORIO EL USO DE CASCO, GAFAS Y PROTECCIÓN ACÚSTICA. ES OBLIGATORIO EL USO DE GUANTES. ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO DE SEGURIDAD. POSICIÓN DE LAS BRIDAS PARA DISTINTOS ANCHOS DE CORTE.
  • Página 7: Transporte

    ESPAÑOL 3. TRANSPORTE Cuando se trate de desplazamientos cortos sobre superficies regulares, la Cortadora de Juntas se puede desplazar sobre sus propias ruedas empujándola manualmente después de elevar al máximo el disco de corte. Para cuando el transporte requiera la elevación de la maquina, se ha previsto un gancho de elevación situada en su parte superior que permite suspender la maquina con total seguridad.
  • Página 8: Proyección De Fragmentos Ó Partículas

    ATENCIÓN: Deben seguirse todas las recomendaciones de seguridad señaladas en este manual y cumplir con la normativa de prevención de riesgos laborales de cada lugar. SIMA, S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de las cortadoras de juntas.
  • Página 9: Partes De La Maquina

    ESPAÑOL 6. PARTES DE LA MAQUINA. 1. Manillar. 2. Freno estacionamiento (modelo FE). 3. Deposito trasero. 4. Llaves. 5. Ruedas traseras. 6. Chasis. 7. Válvula caudal agua. 8. Resguardo poleas. 9. Brida estrecha. 10. Brida ancha. 11. Deposito delantero. 12. Regla índice. 13.
  • Página 10: Instrucciones De Puesta En Marcha Y Uso

    ESPAÑOL 7. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y USO ATENCIÓN: Deben seguirse todas las recomendaciones de seguridad señaladas y cumplir con la normativa de prevención de riesgos laborales de cada lugar. 7.1 DEPOSITO DE AGUA La Cortadora de Juntas, incorpora un depósito de agua trasero de 40 litros de capacidad (A, Fig.3) y otro delantero de 20 litros (B, Fig.3) para la refrigeración de los discos de corte.
  • Página 11: Corte Con Un Solo Disco

    Utilice discos originales SIMA y elija siempre el más apropiado para el material que se va a cortar. SIMA S.A. dispone de una gama completa que cubre todas las necesidades y que facilita la elección correcta.
  • Página 12: Regulación Profundidad De Corte

    ESPAÑOL 7.5 REGULACIÓN PROFUNDIDAD DE CORTE La regulación la profundidad de corte se realiza mediante el volante que se encuentra en la parte superior de la maquina (V, Fig.12). Para bajar el disco se girará en el sentido de las agujas del reloj y para elevarlo se hará...
  • Página 13: Freno Estacionamiento

    ESPAÑOL 7.8 FRENO ESTACIONAMIENTO El freno de estacionamiento se utiliza cuando se realiza una pausa en el lugar de trabajo y donde el terreno es inclinado, evitando que la máquina se desplace involuntariamente. Cuando transporte la máquina en un vehículo, no será suficiente el freno de estacionamiento. Deberá...
  • Página 14: Desconexión Del Motor

    ESPAÑOL 7.10 DESCONEXIÓN DEL MOTOR Para detener el motor, antes debe de elevar el disco por encima de la superficie de corte. Luego presione sobre el dispositivo de parada (P, Fig.22), ó gire el propio conmutador del motor (C, Fig.22). Si por alguna razón de emergencia tiene que detener la maquina en el menor tiempo posible, no es necesario elevar el disco.
  • Página 15: Recomendaciones De Seguridad

    • No utilice agua a presión para limpiar la máquina. • Al final de cada jornada apague la máquina y desconéctela. SIMA S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de la cortadora de juntas. 8. MANTENIMIENTO.
  • Página 16: Tensado O Sustitución De La Correa De Transmisión

    ESPAÑOL 8.1 TENSADO O SUSTITUCIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN. La correa de transmisión (C, Fig.24), es un elemento que con el uso puede disminuir su tensión y aflojarse por debajo del límite permitido. Es necesario comprobar periódicamente que su tensión sea la correcta de tal manera que oprimiéndolas con fuerza con los dedos, la deformación que se consiga debe tener aproximadamente una flecha de 8mm.
  • Página 17: Solución A Las Anomalías Más Frecuentes

    ESPAÑOL 9. SOLUCIÓN A LAS ANOMALÍAS MÁS FRECUENTES ANOMALIA POSIBLE CAUSA SOLUCION Alarma bajo nivel aceite esta Añadir aceite hasta completar nivel activada Motor no arranca Válvula de combustible cerrada Abrir válvula de combustible Interruptor del motor o de la maquina Colocar interruptores motor...
  • Página 18: Garantía

    ESPAÑOL 11. GARANTÍA SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red SERVÍ-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SERVÍ-SIMA, están sometidas a unas condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas.
  • Página 19: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL 14. ESQUEMAS ELÉCTRICOS TRENCHER 60/70 FE G13H Motor Honda TRENCHER 60/70 FE G23H Motor Honda...
  • Página 20 ESPAÑOL TRENCHER 60/70 FE G18H Motor Kholer...
  • Página 21 ESPAÑOL...
  • Página 22: Certificado De Garantía

    Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Página 23 ESPAÑOL...
  • Página 24 Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Página 25 ESPAÑOL...
  • Página 26 ESPAÑOL SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...
  • Página 27 TRENCHER 60/70...
  • Página 29: Declaration "Ce" De Conformité

    UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Coordonnées de la personne responsable du dossier technique Eugenio Fernández Martín Technicien responsable SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAGNE) Albolote 01.01.2010 Signature: Javier García Marina Le Gérant...
  • Página 30: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DECLARATION “CE” DE CONFORMITÉ ............3 TABLE DES MATIÈRES ..................4 1. INFORMATION GÉNÉRALE................. 5 2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE ..........5 2.1 PICTOGRAMMES....................... 6 3. TRANSPORT....................7 4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE..............7 4.1 CONDITIONS D´APPROVISIONNEMENT .................
  • Página 31: Information Générale

    2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE • Les scies à sols SIMA S.A. sont conçues et fabriquées pour le sciage de tranchées avec un seul ou deux disques sur sols béton, asphalte, granito et matériaux similaires. Elles seront utilisées avec des disques diamant à...
  • Página 32: Pictogrammes

    2.1 PICTOGRAMMES. Signification des pictogrammes: LIRE LE LIVRET D´INSTRUCTIONS OBLIGATOIREMENT. PORTER UN CASQUE, DES LUNETTES ET UNE PROTECTION AUDITIVE OBLIGATOIREMENT. PORTER DES GANTS OBLIGATOIREMENT. PORTER DES CHAUSSURES DE SECURITE OBLIGATOIREMENT. POSITION DES BRIDES POUR LES DIFFÉRENTES LARGEURS DE COUPE. INTERDICTION PASSAGE PERSONNES ÉTRANGÈRES...
  • Página 33: Transport

    3. TRANSPORT. Lors de déplacements sur de courts trajets, la scie à sol modèle peut se déplacer sur ses propres roues. Il suffit de la pousser après avoir relevé l´outil de coupe au maximum. Quand la machine doit être suspendue, nous avons prévu des éléments de suspension située sur la partie supérieure qui permettent de la suspendre en toute sécurité...
  • Página 34: Projection De Fragments Ou Particules

    ATTENTION: vous devez suivre les recommandations de sécurité signalées dans le manuel d´instruction et les normes de prévention des risques du travail. SIMA, S.A. n´est pas tenue responsable des conséquences qui peuvent dériver d´une utilisation inadéquate des scies à sols.
  • Página 35: Parties De La Machine

    6. PARTIES DE LA MACHINE. 1. Brancard. 2. Frein de parking (sur modèle FE). 3. Réservoir arrière. 4. Clés. 5. Roues arrières. 6. Bâti. 7. Vanne d´eau. 8. Cache poulies. 9. Bride étroite. 10. Bride large. 11. Réservoir avant. 12. Guide de coupe. 13.
  • Página 36: Instructions De Mise En Marche Et Utilisation

    7. INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET UTILISATION ATTENTION : vous devez suivre toutes les recommandations de sécurité signalées et respecter les normes de prévention des accidents du travail. 7.1 RÉSERVOIR D´EAU La scie à sol est équipée d´un réservoir d´eau de 40 litres situé sur la partie arrière (A,Fig.3) et d´un autre placé...
  • Página 37: Sciage Avec Un Seul Disque

    C´est pour cela que nous vous conseillons de toujours utiliser des DISQUES D´ORIGINE SIMA et choisir le plus approprié au matériau à couper. Nous vous offrons une vaste gamme de disques qui couvrent toutes les applications.
  • Página 38: Réglage De La Profondeur De Coupe

    7.5 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Le réglage de la profondeur de coupe se fait grâce à un volant qui se trouve sur la partie supérieure de la machine (V,Fig.12) Pour la descente de l´outil, il faut tourner le volant dans le sens des aiguilles d´une montre et pour la montée de l´outil il faut procéder en sens inverse .
  • Página 39: Frein De Parking

    7.8 FREIN DE PARKING Le frein de parking s´utilise pendant une pause sur le lieu de travail et sur un terrain incliné. Il évite ainsi que la machine ne se déplace de façon involontaire. Lors du transport de la machine dans un véhicule, le frein de parking n´est pas suffisant.
  • Página 40: Debranchement Du Moteur

    7.10 DEBRANCHEMENT DU MOTEUR PPour arrêter le moteur, il faut tout d´abord relever le disque au-dessus de la surface de coupe. Ensuite, appuyer sur le dispositif d´arrêt (P, Fig.22) ou bien sur le propre contacteur du moteur (C, Fig.22). En cas d´urgence, si la machine doit s´arrêter dans un laps de temps record, il n´est pas indispensable de relever le disque.
  • Página 41: Entretien

    • Ne pas utiliser de l´eau à pression pour nettoyer la machine. • A la fin de chaque journée éteindre la machine et la débrancher. SIMA, S.A n´est pas tenu responsable des conséquences dérivées d´une utilisation inappropriée de la scie à sol.
  • Página 42: Tendre Ou Changer La Courroie De Transmission

    8.1TENDRE OU CHANGER LA COURROIE DE TRANSMISSION. La courroie de transmission (C,Fig.24) est une pièce qui peut se détendre à la longue. Il sera donc nécessaire de les contrôler périodiquement: pour cela, il faut les opprimer avec les doigts et leur déformation doit être approximativement de 8 mm.
  • Página 43: Solution Aux Anomalies Les Plus Courantes

    9. SOLUTION AUX ANOMALIES LES PLUS COURANTES ANOMALIE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Ajouter de l´huile et compléter le Alerte du niveau d´huile activée niveau Vanne du combustible fermée Le moteur ne démarre pas Ouvrir la vanne du combustible Interrupteur du moteur ou de la Placer les interrupteurs du moteur et machine en position OFF de la machine en position ON...
  • Página 44: Garantie

    SIMA S.A. se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis 12. PIÈCES DE RECHANGE. Les pièces détachées disponibles pour les scies à sol fabriquées par SIMA, S.A. sont répertoriées sur la vue éclatée, jointe à cette notice. Pour passer commande, il suffit de prendre contact avec le service après-vente de SIMA S.A. et de spécifier clairement le repère de la pièce en question, ainsi que le modèle, le numéro et l´année de fabrication (données...
  • Página 45: Schemas Electriques

    14. SCHEMAS ELECTRIQUES TRENCHER 60/70 FE G13H Motor Honda TRENCHER 60/70 FE G23H Motor Honda...
  • Página 46 TRENCHER 60/70 FE G18H Motor Kholer...
  • Página 48: Certificat De Garantie

    SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de série du produit.
  • Página 50 SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de série du produit.
  • Página 52 SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAGNE...
  • Página 53 ENGLISH TRENCHER 60/70...
  • Página 54 ENGLISH...
  • Página 55: Ec Declaration Of Conformity

    UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Details of the authorized person to elaborate the technical file Eugenio Fernández Martín Technical Manager SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (SPAIN) Signed Albolote 01.01.2010 Managing Director...
  • Página 56 ENGLISH...
  • Página 57 ENGLISH ÍNDICE “EC” DECLARATION OF CONFORMITY ............3 1. GENERAL INFORMATION................6 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES .............. 6 2.1 PICTOGRAMAS......................7 3. TRANSPORT....................8 4. ASSEMBLING INSTRUCTIONS..............8 4.1 DELIVERY CONDITIONS ..................... 8 5. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN .... 8 5.1 PROYECCIÓN DE FRAGMENTOS Ó...
  • Página 58: General Information

    2. DESCRIPTION OF THE MACHINES • The floor saws SIMA S.A., model TRENCHER 60-70, are designed and manufactured to cut onto flat surfaces asphalt, concrete, terrazzo, granite or ceramics sing one blade or two blades. High-speed diamond blades are used and advancement is manual.
  • Página 59: Pictogramas

    ENGLISH 2.1 PICTOGRAMAS. Pictograms included in the machine entail the following: IS REQUIRED READ INSTRUCTIONS MANUAL. IS REQUIRED USE HELMET AND EYE AND EAR DEFENDERS. IS REQUIRED USE SAFETY GLOVES. IS REQUIRED USE SAFETY FOOTWEAR. POSITION OF THE BRIDLES FOR DIFFERENT CUTTING WIDTHS. ENTRY NOT ALLOWED TO PERSONS OUTSIDE THE LABOR, WARNING CUTTING TOOL.
  • Página 60: Transport

    4. ASSEMBLING INSTRUCTIONS. 4.1 DELIVERY CONDITIONS The different versions of floor saws TRENCHER 60-70 models are supplied and single-packed suitable for safe transport. When removing the package, you should find the machine with no blade, no fuel and a bag with the following items: •...
  • Página 61 ATTENTION: You must follow all the safety recommendations on this manual and obey the regulations regarding health and safety at work of every place where the machine is being used. SIMA, S.A. does not take responsibility for the consequences of a misuse of a floor saw by an operator.
  • Página 62 ENGLISH 6. PARTS OF THE MACHINE. 1. Handle bar. 2. Parking brake (FE model). 3. Rear deposit. 4. Wrench set. 5. Rear wheels. 6. Chassis. 7. Water hose valve. 8. Pulleys protection. 9. Narrow bridle. 10. Wide bridle. 11. Front deposit. 12.
  • Página 63: Starting And Using Instructions

    7.1 WATER TANK The joint cutter TRENCHER 60-70 incorporates two water tanks. A 40 liters rear water tank (A, Fig.3) and a 20 liters front water tank (B, Fig.3) for cooling the blades. The two tanks are connected to each other as if it were a single tank, feeding the two blades at once.
  • Página 64: Cutting With A Single Blade

    A blade in good condition is essential for optimal performance. Replace it whenever necessary. Use original blades SIMA and always choose the most appropriate for the material to be cut. SIMA SA offers a complete range covering all needs and facilitates the correct choice.
  • Página 65: Adjusting Depth Of Cutting

    ENGLISH 7.5 ADJUSTING DEPTH OF CUTTING The depth of cutting adjustment is made by wheel located on the top of the machine (V, Fig.12). To lower the blade , we will turn the wheel clockwise direction. In order to raise it, we will turn anticlockwise direction as shown on the information drawings that carries machine.
  • Página 66: Parking Brake

    ENGLISH 7.8 PARKING BRAKE The parking brake is used when you pause in the workplace and where the terrain is sloped, preventing the machine from accidentally rolling. When transporting in a vehicle, the parking brake will be no enough to block the machine. Should immobilize the machine with ropes or slings to ensure a perfect fit.
  • Página 67: Shutting The Engine Down

    For details on operations in the engine, see your instruction book. 7.12 CUTTING MATERIALS. TRENCHER 60-70 joint cutter carries out duties safely and easily by following these recommendations: Start the engine with the blade outside the cutting area. Place the machine with the blade on the planned line of work and cutting down the guide to coincide with the reference line.
  • Página 68: Safety Recommendations & Prevention Measures

    • It is forbidden to change or modify any part of the machine independently. SIMA S.A. never takes any responsibility in the case the user does not obey/observe the recommendation. • When you use the machine outside, protect it with waterproof cover to prevent rainwater and other...
  • Página 69: Tense & Replacing The Belts

    ENGLISH 8.1 TENSE & REPLACING THE BELTS. Fig.24), transmission belts, elements that with time of use enough loosen the tension below limit. necessary periodically check your tension is correct so that pressing it hard with the fingers, the deformation is achieved should be approximately 8 mm.
  • Página 70: Solutions To Most Frequent Anomalies

    ENGLISH 9. SOLUTIONS TO MOST FREQUENT ANOMALIES. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Low oil level alarm is ON Top up as necessary Fuel cock closed Open fuel stopcock The engine will not start Motor switch is in OFF position Turn switch to ON position Machine emergency stop switch is Release the button turning it upwards pressed...
  • Página 71: Warranty

    11. WARRANTY. SIMA, S.A. the manufacturer of light machinery for construction possesses a net of technical services “SERVI- SIMA”. Repairs under warranty made by SERVÍ-SIMA are subject to some strict condition to guaranty a high quality and service. SIMA S. A. guarantees all its products against any manufacturing defect; to take into account the conditions stated in the attached document “WARRANTY CONDITIONS”.
  • Página 72: Electrical Schemes

    ENGLISH 14. ELECTRICAL SCHEMES TRENCHER 60/70 FE G13H Motor Honda TRENCHER 60/70 FE G23H Motor Honda...
  • Página 73 ENGLISH TRENCHER 60/70 FE G18H Motor Kholer...
  • Página 74 ENGLISH...
  • Página 75: Warranty Certificate

    WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
  • Página 76 ENGLISH...
  • Página 77 WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
  • Página 78 ENGLISH...
  • Página 79 ENGLISH SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...

Este manual también es adecuado para:

Trencher 70

Tabla de contenido