Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Recommended for pets
12 lbs and under
Recommandé pour les
animaux de 5,44 kg et moins
Recomendada para
mascotas de 5,44 kg o menos
Small Pet Crate
Petite cage pour animaux de compagnie
Jaula para mascotas pequeñas
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
01-39500-00
05/21
© 2021 The AMES Companies, Inc. | Orlando, FL 32827 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AMES ClosetMaid Jaula para mascotas pequenas

  • Página 1 5,44 kg o menos Small Pet Crate Petite cage pour animaux de compagnie Jaula para mascotas pequeñas INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 01-39500-00 05/21 © 2021 The AMES Companies, Inc. | Orlando, FL 32827 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com...
  • Página 2 SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA • CHOKING HAZARD FOR SMALL • DANGER D’ÉTOUFFEMENT CHEZ • PELIGRO DE ASFIXIA PARA NIÑOS CHILDREN. This unit contains small LES JEUNES ENFANTS. Ce module PEQUEÑOS.
  • Página 3 INCLUIDAS SUS FILIALES, NO SE PRÉVUE. OR COSTS OF ANY KIND AS A RESPONSABILIZA POR NINGUNA RESULT OF USE OF THIS PRODUCT. • LES AMES COMPANIES, INC., Y PÉRDIDA, DAÑO, LESIÓN, COMPRIS SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, ENFERMEDAD, MUERTE O COSTOS NE SONT PAS RESPONSABLES DES...
  • Página 4: Follow Instructions Carefully Observer Soigneusement Les Instructions Siga Las Instrucciones Detenidamente

    STOP | ARRÊT | ALTO STOP ARRÊT ALTO FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for one year after purchase. Please have proof of purchase for warranty claims. Please do not return product to the retail store.
  • Página 5 PARTS | PIÈCES | PIEZAS PRODUCT | PRODUIT | PRODUCTO Name Qty. Name Qty. Top Panel Bottom Panel Panneau supérieur Panneau inférieur Panel superior Panel inferior Left Side Panel Toe-Kick Panneau gauche Coup-de-pied Panel lateral izquierdo Placa base Right Side Panel Door Panneau droit Porte...
  • Página 6 PARTS | PIÈCES | PIEZAS HARDWARE REQUIRED | QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE | SE NECESITAN ADITAMENTOS #1 and #2 Phillips Screwdrivers Tournevis cruciforme nº 1 et nº 2 Destornillador Phillips #1 y #2 HARDWARE PROVIDED | QUINCAILLERIE FOURNIE | SE PROPORCIONAN ADITAMENTOS Name Qty.
  • Página 7 STEP 1 Place cam posts into panels. ÉTAPE 1 Placer les vis Camloc dans les panneaux. PASO 1 Coloque los postes de leva en los paneles. Use a #2 Phillips screwdriver to insert fifteen cam posts (AA) in the matching holes on the top panel (A), left side panel (B), right side panel (C), back panel (D), and toe-kick (F).
  • Página 8 STEP 2 Place cam locks into panels. ÉTAPE 2 Placer les attaches Camloc dans les panneaux. PASO 2 Coloque las trabas de las levas en los paneles. Insert fifteen cam locks (BB) in the matching holes on the left side panel (B), right side panel (C), back panel (D), bottom panel (E), and toe-kick (F).
  • Página 9 STEP 3 Place dowels into panels. ÉTAPE 3 Placer les goujons de bois dans les panneaux. PASO 3 Coloque los tacos en los paneles. Insert twenty dowels (CC) in the matching holes on the left side panel (B), right side panel (C), back panel (D), bottom panel (E), and toe-kick (F).
  • Página 10 STEP 4 Attach door magnet to top panel and metal plate to door. ÉTAPE 4 Fixer l’aimant de la porte au panneau supérieur et la plaque de métal à la porte. PASO 4 Fije el imán de la puerta al panel superior y la placa metálica a la puerta. Use a #1 Phillips screwdriver to secure the door magnet (GG) to the top panel (A) using the two M3 x 16 mm screws (KK).
  • Página 11 STEP 5 Attach back panel to bottom panel and toe-kick. ÉTAPE 5 Fixer le panneau arrière au panneau inférieur et au coup-de-pied. PASO 5 Fije el panel trasero al panel inferior y placa base. Place the bottom panel (E) on back panel (D), making sure that the cam post (AA) and two dowels (CC) are inside the holes. Use a #2 Phillips screwdriver to rotate the cam lock (BB) clockwise to secure the panels.
  • Página 12 STEP 6 Attach side panels to the unit. ÉTAPE 6 Fixer les panneaux latéraux à la cage. PASO 6 Fije los paneles laterales a la unidad. Place the left side panel (B) on the unit, making sure the four cam posts (AA) and five dowels (CC) are inside the holes. Use a #2 Phillips screwdriver to rotate the cam locks (BB) clockwise to secure the panels.
  • Página 13 STEP 7 Attach top panel to the unit. ÉTAPE 7 Fixer le panneau supérieur à la cage. PASO 7 Coloque el panel superior en la unidad. Place the top panel (A) on the unit, making sure the five cam posts (AA) and six dowels (CC) are inside the holes. Use a #2 Phillips screwdriver to rotate the cam locks (BB) clockwise to secure the panels.
  • Página 14 STEP 8 Attach door hinges and door lock to door. ÉTAPE 8 Fixer les charnières et la serrure à la porte. PASO 8 Fije las bisagras y la cerradura a la puerta. Align the two door hinges (DD) with the large holes on the door (G) and use a #2 Phillips screwdriver to secure the hinges using two M4 x 14 mm screws (LL) for each hinge.
  • Página 15 STEP 9 Attach the door and door handle. ÉTAPE 9 Fixer la porte et la poignée de porte. PASO 9 Fije la puerta y la manija. Use a #2 Phillips screwdriver to secure the door hinges (DD) to the holes in the right side panel (C) using four M4 x 14 mm screws (LL) for each hinge.
  • Página 16 STEP 10 Attach door latch to left side panel. ÉTAPE 10 Fixer le loquet de porte au panneau gauche. PASO 10 Fije el pestillo de la puerta al panel lateral izquierdo. Align the door latch (EE) with the holes on the edge of the left side panel (B) and use a #1 Phillips screwdriver to secure the door lock using two M3 x 12 mm screws (MM).