Franke SU03 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SU03:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User manual
SU03
Instrucciones de uso SU03
Mode d'emploi SU03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke SU03

  • Página 1 User manual SU03 Instrucciones de uso SU03 Mode d’emploi SU03...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS US-English ................Español (USA)..............Français (Canada) ...............
  • Página 5 USER MANUAL SU03 FCS4081 Read the user manual before working on the equipment. Keep the manual with the equipment and pass the manual on to the next user if the equipment is sold or transferred to a third party.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Table of contents Franke Kaffeemaschinen AG TABLE OF CONTENTS For your safety ....................  7 Intended use .................... 7 Non-authorized use .................. 7 Explanation of safety instructions.............. 8 General safety concerns ................ 9 Scope of delivery.................. 16 Usage...................... 17 Installation .................... 17 Function....................
  • Página 7: For Your Safety

    Intended use – The cooling unit is used exclusively to keep milk cool for the preparation of coffee drinks with a Franke coffee machine. – Only use precooled milk. – Remove the milk when the cooling unit is not in use. Store the milk in a suitable cooling unit.
  • Página 8: Explanation Of Safety Instructions

    CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE NOTICE directs your attention to the risk of damage to machinery. User manual SU03...
  • Página 9: General Safety Concerns

    Do not immerse the appliance in liquid. d) Never disconnect the appliance from the power grid with wet hands. e) Disconnect the appliance from the power grid in the event of a leak or if liquid/moisture enters the appliance. User manual SU03...
  • Página 10 Work, repairs or servicing improperly performed on electrical systems can lead to electrocution. a) Have repairs on electrical parts carried out by service technicians using original spare parts. b) Have servicing work carried out by authorized persons with correspond- ing qualifications only. User manual SU03...
  • Página 11 To minimize the risk of ignition, this device may only be installed by a spe- cialist authorized by Franke. c) The device must be installed in a room with sufficient space. d) Make sure that the device's ventilation openings are never blocked or ob- structed.
  • Página 12 Cleaners must not find their way into drinks. CAUTION Spoiled milk Spoiled milk could represent a health hazard. a) Use only fresh, refrigerated milk. b) Observe the storage conditions for milk. c) Observe the shelf life of the milk used. User manual SU03...
  • Página 13 Only touch the suction hose, the inside of the milk container, and the milk container lid after sanitizing your hands, or when wearing single use gloves. e) Place the container lid with the suction hose on a clean surface only. User manual SU03...
  • Página 14 Only open the door of the appliance for as long as necessary. NOTICE Damage to the device Connection lines could be damaged by tensile load. Moisture entering the device can cause damage. User manual SU03...
  • Página 15 Place the device only on a level, stable surface. Do you have any questions that are not addressed in these instructions? Please do not hesitate to contact your local customer service partner, Franke Customer Service, or Franke Kaffeemaschinen AG in Aarburg.
  • Página 16: Scope Of Delivery

    2 | Scope of delivery Franke Kaffeemaschinen AG SCOPE OF DELIVERY Item description Material number SU03 (FCS4081) Measuring cup 560.0597.258 User manual SU03...
  • Página 17: Usage

    Function The cooling unit is used exclusively to keep milk cool for the preparation of coffee drinks with a Franke coffee machine. Only use precooled milk (2-5 °C). The cooling unit has the following functions: – Keeping the milk cool –...
  • Página 18: Malfunctions

    • Interior chamber, inner side of the door and lip seal • Milk container • Suction hose Malfunctions If there is a malfunction, an error message is shown on the coffee machine display. The error messages contain information regarding the cause and res- olution of the malfunction. User manual SU03...
  • Página 19: Decommissioning, Transport, Disposal

    The machine complies with European Directive 2012/19/EU regarding Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and must not be disposed of with household waste. Dispose of electronic parts separately. Dispose of plastic parts in accordance with their marking. User manual SU03...
  • Página 20: Technical Data

    Suitable for operation at an ambient temperature of 16-43 °C Ambient conditions Humidity: max. 80 % Ambient temperature for operation: (°C): 10-32 Electrical connection data Voltage Mains power con- Current con- Fuse Frequency nection sumption (max.) 120 V 2LPE 1 A 15 A 60 Hz User manual SU03...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE USO es-US SU03 FCS4081 Lea las instrucciones de uso antes de trabajar con el aparato. Conserve el manual de uso junto al aparato y entréguelo en caso de venta o cesión del aparato al siguiente usuario.
  • Página 22 Índice Franke Kaffeemaschinen AG ÍNDICE Para su seguridad .................. 23 Uso previsto .................... 23 Uso no autorizado .................. 23 Explicación de las indicaciones de seguridad .......... 24 Peligros durante el uso ................ 25 Volumen de suministro ................ 32 Uso ...................... 33 Instalación....................
  • Página 23: Para Su Seguridad

    – La unidad de refrigeración debe utilizarse exclusivamente para mantener la leche refrigerada y que pueda ser utilizada en la preparación de café en una máquina de café Franke. – Utilice únicamente leche refrigerada. – Extraiga la leche si no se va a utilizar la unidad de refrigeración. Almacene la leche en un frigorífico adecuado.
  • Página 24: Explicación De Las Indicaciones De Seguridad

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA designa un peligro posible para la vida. Si no se evita, puede conducir a la muerte o a lesiones graves. ATENCIÓN ATENCIÓN designa un posible peligro. Si no se evita, puede provocar lesiones leves. Instrucciones de uso SU03...
  • Página 25: Peligros Durante El Uso

    Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado, ni toque bordes cortantes. e) Al desconectar el aparato de la red eléctrica, retire siempre del enchufe y no jale el cable. Instrucciones de uso SU03...
  • Página 26 Encargue las reparaciones de los componentes eléctricos con refacciones originales al técnico de servicio. b) Encargue los trabajos de servicio únicamente a personal autorizado con la calificación correspondiente. Instrucciones de uso SU03...
  • Página 27: Peligro De Incendio Y Explosión

    Asegúrese de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigerante durante el transporte e instalación de la unidad de refrigeración. b) Para reducir el riesgo de ignición, solo un técnico autorizado por Franke debe llevar a cabo el montaje de este aparato.
  • Página 28: Riesgo De Incendio

    La leche en mal estado puede generar un riesgo para la salud. a) Utilice únicamente leche fresca refrigerada. b) Cumpla con las condiciones requeridas de almacenaje de la leche. c) Tenga en cuenta la fecha de caducidad de la leche utilizada. Instrucciones de uso SU03...
  • Página 29 Toque el tubo flexible de succión, la parte interior y la tapa del depósito de leche únicamente con las manos limpias o utilice guantes desechables. e) Debe colocar la tapa del depósito con el tubo flexible de succión únicamente sobre superficies limpias. Instrucciones de uso SU03...
  • Página 30 Abra la puerta del aparato solo durante el tiempo necesario. AVISO Daño del aparato Los cables de conexión pueden sufrir daños si se someten a esfuerzos de tracción. La penetración de humedad puede causar daños. Instrucciones de uso SU03...
  • Página 31 ¿Tiene alguna pregunta todavía para la que no encuentre respuesta en estas instrucciones? No dude en ponerse en contacto con su socio local de servicio al cliente, con el servicio al cliente de Franke o con Franke Kaffeemaschinen AG en Aarburg.
  • Página 32: Volumen De Suministro

    2 | Volumen de suministro Franke Kaffeemaschinen AG VOLUMEN DE SUMINISTRO Nombre de artículo Número de artículo SU03 (FCS4081) Vaso medidor 560.0597.258 Instrucciones de uso SU03...
  • Página 33: Uso

    Franke Kaffeemaschinen AG Uso | 3 Instalación Solo un técnico autorizado por Franke puede llevar a cabo el montaje del aparato. Tareas – Desempaque el aparato. – Compruebe si se respetan las dimensiones mínimas de espacio libre por la parte trasera (0 mm).
  • Página 34: Fallas

    • Manguera de succión Fallas Si se produce una avería, aparece un aviso de error en la pantalla de la máquina de café. Los mensajes de error contienen información sobre la causa y la solución de la avería. Instrucciones de uso SU03...
  • Página 35: Puesta Fuera De Servicio, Transporte, Eliminación

    La máquina de café cumple la directiva de la Unión Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y no debe desecharse en ningún caso como residuo doméstico. Deseche los componentes electrónicos por separado. Deseche las piezas de plástico de acuerdo con su etiquetado. Instrucciones de uso SU03...
  • Página 36: Datos Técnicos

    16-43 °C Condiciones ambientales Humedad ambiental: máx. 80 % Temperatura ambiente de funcionamiento: (°C): 10-32 Datos de conexión eléctrica Voltaje Conexión a la red Consumo de Fusibles Frecuencia corriente (máx.) 120 V 2LPE 1 A 15 A 60 Hz Instrucciones de uso SU03...
  • Página 37 MODE D’EMPLOI fr-CA SU03 FCS4081 Lisez le mode d’emploi avant de travailler sur l’appareil. Conservez le mode d’emploi à proximité de l’appareil et remettez-le lors de la vente ou de la remise de l’appareil à l’opérateur suivant.
  • Página 38 Sommaire Franke Kaffeemaschinen AG SOMMAIRE Pour votre sécurité .................. 39 Utilisation conforme aux prescriptions ............ 39 Utilisation non autorisée ................ 39 Explication des consignes de sécurité ............ 40 Dangers lors de l’utilisation................  41 Contenu de la livraison ................ 48 Utilisation.................... 49 Installation ....................
  • Página 39: Pour Votre Sécurité

    Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. – Les substances combustibles, explosives, contenant de l’alcool ou les aérosols ne doivent pas être utilisés ou stockés dans l’appareil. Mode d’emploi SU03...
  • Página 40: Explication Des Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT indique des situations éventuellement dangereuses qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION PRUDENCE indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. Mode d’emploi SU03...
  • Página 41: Dangers Lors De L'utilisation

    électrique, une gazinière ou un four. d) Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas coincé et ne frotte pas sur des arêtes vives. e) Lorsque vous débranchez l’appareil du réseau électrique, tirez toujours sur le connecteur mâle et pas sur le câble. Mode d’emploi SU03...
  • Página 42 électriques peuvent entraîner une électrocution. a) Faites effectuer les réparations des pièces électriques par un technicien de service avec des pièces de rechange d'origine. b) Faites effectuer les travaux d'entretien par des personnes autorisées possédant la qualification requise uniquement. Mode d’emploi SU03...
  • Página 43 En cas de dysfonctionnement, débranchez l’unité de refroidissement du réseau électrique. k) En cas de fuite de fluide frigorigène, évitez les flammes nues, éloignez tout combustible de l’appareil et aérez immédiatement la pièce. l) En cas d’incendie, utilisez un extincteur à poudre. Mode d’emploi SU03...
  • Página 44: Risque D'incendie

    Les détergents ne doivent pas se mélanger avec les boissons. ATTENTION Lait tourné Le lait tourné peut être nocif. a) N’utilisez que du lait frais réfrigéré. b) Respectez les conditions de stockage du lait. c) Veuillez tenir compte de la date de péremption du lait utilisé. Mode d’emploi SU03...
  • Página 45 Ne touchez le tuyau d’aspiration, l’intérieur du réservoir à lait et le couvercle du réservoir à lait qu’avec des mains propres, ou portez des gants jetables. e) Posez toujours le couvercle du réservoir avec le tuyau d’aspiration sur une surface propre. Mode d’emploi SU03...
  • Página 46: Augmentation Substantielle De La Température

    N’ouvrez la porte de l’appareil qu’aussi longtemps que nécessaire. AVIS Dommages à l’appareil Les fils de raccord risquent d'être endommagés sous l'effet des tractions. La pénétration d'humidité risque de provoquer des détériorations. Mode d’emploi SU03...
  • Página 47 Placez l'appareil uniquement sur un support plan et stable. Avez-vous des questions qui n'ont pas été traitées dans ces instructions ? N'hésitez pas à prendre contact avec votre service client local, le service à la clientèle de Franke ou Franke Kaffeemaschinen AG à Aarburg. Mode d’emploi SU03...
  • Página 48: Contenu De La Livraison

    2 | Contenu de la livraison Franke Kaffeemaschinen AG CONTENU DE LA LIVRAISON Désignation de l’article Référence SU03 (FCS4081) Gobelet gradué 560.0597.258 Mode d’emploi SU03...
  • Página 49: Utilisation

    Franke Kaffeemaschinen AG Utilisation | 3 UTILISATION Installation Le montage ne doit être effectué que par un spécialiste autorisé par Franke. Tâches – Déballer l’appareil – Vérifier que l’espace à l’arrière de l’appareil est suffisant (0 mm) – Contrôler le raccordement au réseau électrique –...
  • Página 50: Pannes

    • le réservoir à lait • le tuyau d’aspiration Pannes En cas de panne, un message d’erreur apparaît à l’écran de la machine à café. Les messages d’erreur donnent des informations sur la cause et le dépannage. Mode d’emploi SU03...
  • Página 51: Mise Hors Service, Transport Et Élimination

    La machine satisfait à la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE) et ne doit pas être éliminée dans les ordures ménagères. Éliminer les pièces électroniques séparément. Éliminer les pièces en matière synthétique selon leur identification. Mode d’emploi SU03...
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    Convient à une température ambiante de 16-43 °C Conditions ambiantes Humidité de l'air: max. 80 % Température ambiante pour l’opération (°C): 10-32 Données de raccordement électrique Tension Raccordement au Consommation Fusible Fréquence réseau électrique (max.) 120 V 2LPE 1 A 15 A 60 Hz Mode d’emploi SU03...
  • Página 56 Franke Kaffeemaschinen AG Franke Coffee Systems GmbH Franke-Str. 9 Franke Strasse 1 CH-4663 Aarburg 97947 Grünsfeld Switzerland Deutschland Tel. +41 62 787 31 31 Tel.: +49 9346 9278 0 www.franke.com Fax: +49 9346 9278 100 www.franke.de Franke Coffee Systems Franke Coffee Systems UK...

Tabla de contenido