Página 1
Herramienta de montaje fija Manual de instrucciones para abrazaderas de banda OETIKER FAST 3000 Traducción del manual de instrucciones N° Art. 08904456 original Oetiker Schweiz AG, Horgen, Suiza Edición 03.2020...
Cubiertas ............................. 2-15 Indicaciones especiales de seguridad ....................2-15 Métodos de trabajo seguros ....................... 2-16 Uso de la FAST 3000 a través de un sistema de control externo ............2-16 Reformas, modificaciones ........................2-16 Personal cualificado ..........................2-17 2.10 Trabajos de mantenimiento ......................... 2-19 2.11 Protección contra sobrecarga del cabezal de separación de prensado ..........
Página 3
WingGuard ....................6-62 ® 6.5.2 Posicionamiento de la herramienta de montaje FAST 3000 con el implemento de ajuste ...6-66 6.5.3 Dimensiones para posicionar correctamente la FAST 3000 ..........6-68 Funcionamiento normal (producción) ....................6-70 Modo laboratorio (protegido por contraseña) ..................6-73 6.7.1...
Página 4
OETIKER FAST 3000 Índice Modos de funcionamiento especiales (protegidos por contraseña) ..........6-79 6.8.1 Desbloqueo ..........................6-80 6.8.2 Funcionamiento en modo manual ..................6-81 6.8.3 Cómo poner a cero el desplazamiento de fuerza ..............6-82 6.8.4 Cómo verificar la fuerza de cierre ..................6-83 6.8.5...
Página 5
Sustitución de la cabina de control o del mecanismo de la herramienta ......... 9-151 Herramientas y materiales consumibles necesarios para el mantenimiento ........9-152 Control de la FAST 3000 por medio de un PLC externo ..............10-160 10.1 Control por medio de un bus de campo (Ethernet/IP o Profinet) ........... 10-160 10.1.1 Configuración del tipo de comunicación Ethernet/IP ............
Página 6
OETIKER FAST 3000 Índice Solución de problemas y mensajes de error ..................13-173 13.1 Indicaciones generales en caso de errores ..................13-173 13.2 ¿Qué hacer si ...? ..........................13-173 13.3 Mensajes de error y su eliminación ....................13-177 13.3.1 Advertencias ........................13-177 13.3.2 Error de herramienta......................13-181 13.3.3 Errores de proceso ......................
OETIKER FAST 3000 Información sobre este manual Información sobre este manual Símbolos y significados de las representaciones utilizadas En este manual se utilizan señales de advertencia para alertar del riesgo de daños materiales y personales. Lea y tenga en cuenta siempre estas señales de advertencia.
La información relativa al mantenimiento se encuentra en el capítulo 9. Para la versión FAST 3000 con cortina fotoeléctrica, consulte el folleto «Manual de instrucciones de FAST 3000 con cortina fotoeléctrica». 1.2.1 FAST 3000 •...
OETIKER FAST 3000 Información sobre este manual 1.2.2 Placas de características Fig. 2 Placas de características Abreviaturas Newton Segundos Milímetros Milisegundos Kilogramos Monitorización de la fuerza de prensado (Crimp Force Monitoring) Edición 03.2020 08904456...
Información sobre este manual Etiquetas adhesivas en la FAST 3000 PRECAUCIÓN Tenga en cuenta todas las etiquetas de seguridad y utilice siempre la herramienta FAST 3000 con especial cuidado. Fig. 3 Etiquetas adhesivas (1, 2, 3) en la FAST 3000 ¡Use gafas protectoras!
Información sobre este manual Fig. 4 Etiquetas adhesivas (1, 2) en el cabezal de separación de prensado y ayuda para el ajuste Señal de advertencia general: Utilice siempre la FAST 3000 con sensores de fuerza. Señal de advertencia: Campo magnético Imán permanente Documentación adicional aplicable...
La FAST 3000 corresponde a la tecnología más avanzada y su funcionamiento es seguro. Existen riesgos residuales en caso de uso indebido o de manejo por personal no instruido. El usuario de la FAST 3000, y no el fabricante, es responsable de cualquier lesión personal o daño material que resulte de un uso inadecuado.
El concepto de seguridad tiene en cuenta los riesgos que derivan de la FAST 3000. El usuario debe tener en cuenta otros riesgos en las proximidades del área de trabajo y, si es necesario, deberá tomar medidas para garantizar la seguridad de las personas.
Página 14
Modalidad de envío • Dirección exacta En el catálogo de herramientas de OETIKER encontrará información detallada. Mejoras en la máquina En nuestro esfuerzo por mejorar continuamente la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de introducir mejoras sin modificar el manual de instrucciones. Por lo tanto, la información sobre medidas, pesos, materiales, prestaciones y denominaciones estará...
Indicaciones de seguridad básicas Cubiertas PRECAUCIÓN Solo utilice la FAST 3000 cuando todas las cubiertas estén correctamente instaladas. Fig. 5 Cubiertas protectoras de la FAST 3000 Asegúrese de que la máquina tenga siempre las etiquetas y advertencias respectivas y que sean legibles.
• Use gafas protectoras cuando utilice y realice el mantenimiento de la máquina. • La FAST 3000 está diseñada para ser utilizada por una sola persona. El ciclo de cierre no debe ser iniciado por una segunda persona. • Mantenga suficiente espacio alrededor del producto. Los usuarios no deben ser obstaculizados por terceros.
OETIKER FAST 3000 Indicaciones de seguridad básicas Personal cualificado ADVERTENCIA Peligro debido a personal no autorizado o no cualificado. El uso de este dispositivo está reservado exclusivamente a personal autorizado y cualificado. Está prohibida la utilización sin manual de instrucciones. Los niveles de autorización de uso son los siguientes: Personal Mecánico de...
Página 18
OETIKER FAST 3000 Indicaciones de seguridad básicas «Mecánico de mantenimiento»: • tiene los conocimientos descritos para el puesto de «operario» • está familiarizado con las manipulaciones mecánicas de máquinas y herramientas (uniones roscadas, limpieza, lubricación) • conoce los procedimientos pertinentes de este documento •...
OETIKER FAST 3000 Indicaciones de seguridad básicas El «técnico electricista» está autorizado para realizar las siguientes actividades: • Las actividades del «mecánico de mantenimiento» • Reparación de la herramienta si está en condición de fallo • Retirar las cubiertas y abrir la caja de control para acceder a los componentes •...
OETIKER FAST 3000 Indicaciones de seguridad básicas 2.11 Protección contra sobrecarga del cabezal de separación de prensado PRECAUCIÓN No retire la protección contra sobrecarga del cabezal de separación de prensado. El uso de la herramienta sin protección contra sobrecarga y sin células de carga CFM puede causar daños mecánicos.
OETIKER FAST 3000 Volumen de suministro de la herramienta FAST 3000 Volumen de suministro de la herramienta FAST 3000 Vista de conjunto de los componentes principales de la FAST 3000 Fig. 7 Diseño de la herramienta FAST 3000 Cable de conexión Panel de mando a dos manos (opcional) Armario eléctrico...
OETIKER FAST 3000 Volumen de suministro de la herramienta FAST 3000 Configuraciones principales disponibles Configuración Volumen de suministro Oetiker FAST 3000 + CFM ‑ EtherNet/IP Número de pieza 13500209 OETIKER FAST 3000 con CFM y EtherNet/IP La herramienta se entrega con portaherramientas Oetiker FAST 3000 + CFM ‑...
Panel de mando a dos manos para el funcionamiento autónomo de la FAST 3000. Panel táctil cpl. Número de pieza 13500278 Panel táctil para controlar la FAST 3000, en caso de que no se utilice un ordenador portátil (laptop) o un contro- lador de nivel superior. Pedal Número de pieza 13500105...
Página 24
OETIKER FAST 3000 Volumen de suministro de la herramienta FAST 3000 Opción Volumen de suministro Test Equipment CAL01 CAL01 qualified CN / engl‑de /SKS01‑1500mm Número de pieza 13600386 Equipo de prueba para la verificación de la fuerza de cierre y de prensado Test Equipment CAL01 CAL01 qualified EURO / de‑engl / SKS01‑1500mm...
Página 25
OETIKER FAST 3000 Volumen de suministro de la herramienta FAST 3000 Opción Volumen de suministro Cable de conexión kpl. 1 m 2x180 ° Número de pieza 13500277 Cable de conexión kpl. 1.5m 2x180 ° Número de pieza 13500291 Piezas de repuesto y herramientas auxiliares consulte el capítulo 9.7.
OETIKER sobre la aplicación. ® • La FAST 3000 se desplaza hacia la aplicación y el extremo de la banda de la abrazadera de banda WingGuard ® de OETIKER se introduce en el cabezal de separación de prensado. •...
OETIKER FAST 3000 Descripción breve de la FAST 3000 Diseño del mecanismo de la herramienta Fig. 8 Mecanismo de la herramienta FAST 3000 Edición 03.2020 08904456 4-27...
Página 28
OETIKER FAST 3000 Descripción breve de la FAST 3000 Cabezal de separación de El cabezal de separación comprime la abrazadera WingGuard y corta ® prensado el extremo de banda excedente. LED de detección de la banda Indica la presencia de banda: •...
OETIKER FAST 3000 Descripción breve de la FAST 3000 Diseño del cabezal de separación de prensado de la FAST 3000 PRECAUCIÓN Riesgo de daños en las mordazas de prensado y en el punzón de separación. Asegúrese de utilizar únicamente las abrazaderas de banda WingGuard PG270 de OETIKER previstas.
Página 30
OETIKER FAST 3000 Descripción breve de la FAST 3000 Fig. 10 Detalles del cabezal de separación de prensado: célula de carga de CFM y sus soportes Soporte del sensor de fuerza Sensor de fuerza de prensado Edición 03.2020 08904456 4-30...
Botón de confirmación («Acknowledge», para visualizar y confirmar los cierres NOK y los mensajes de error) Luz verde («Ready», indica que la FAST 3000 está operativa) Avisador acústico (activo en el modo de laboratorio, indica el pronto inicio del ciclo de cierre) Edición 03.2020...
Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Regulación de la fuerza de cierre, descripción de los parámetros del proceso La herramienta FAST 3000 se utiliza para cerrar las abrazaderas de banda WingGuard de OETIKER. ® NOTA Los valores recomendados para los parámetros del proceso se encuentran en la hoja de datos técnicos de las...
Una vez alcanzada la fuerza de cierre, el control de la fuerza cambia a la fase 3. Fase 3 En la fase 3, el modo de regulación de la fuerza de la FAST 3000 está activo. • Una vez que la fuerza de cierre permanece dentro de la tolerancia de la fuerza de cierre durante un período de tiempo, determinado por el tiempo de espera de fuerza de cierre, se inicia el prensado de...
5.1.7 Tiempo de espera de la fuerza de cierre Algunas aplicaciones requieren una fuerza aplicada determinada y un período de tiempo específico para que los componentes estén conectados perfectamente. Con la herramienta FAST 3000, el usuario puede ajustar este período de tiempo.
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 5.1.8 Ejemplos de curvas con diferentes parámetros de fuerza de cierre Los parámetros de fuerza de cierre predeterminados funcionan en todas las aplicaciones, incluso en las más duras.
Página 36
• El tiempo de ciclo aumentó ligeramente • Debido al ajuste de velocidad más bajo, la FAST 3000 cambia a la fase 2 a 1550 N. (Se re- quiere menos tiempo para reducir la velocidad de accionamiento) • Velocidad de la fase 2 es más alta •...
La evaluación se basa en una curva de fuerza-tiempo. • Los dispositivos envían una señal de OK/NOK al PLC de la FAST 3000. El PLC de la FAST 3000 utiliza ésta y otras señales para determinar si el proceso de cierre general fue OK o NOK.
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 5.2.2 Estructura mecánica La siguiente imagen muestra el efecto de las fuerzas aplicadas a las mordazas de prensado. El punto de observa- ción es la mordaza de prensado.
Página 39
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 La fuerza se transmite a través del eje de las mordazas de prensado a la palanca de transmisión de fuerza de la car- casa del cabezal de prensado.
EO 2: Segunda curva envolvente: Si la curva de fuerza real está fuera del límite inferior o superior de la cur- va envolvente, el proceso de prensado se considera NOK. EO 4: Uni-Box: Envía los valores de fuerza de entrada y salida al PLC de la FAST 3000. Consulte el siguiente capítulo.
Los dispositivos de control miden los niveles de fuerza al entrar en la caja rectangular verde, y al salir de la caja. Estos niveles de fuerza son enviados al PLC de la FAST 3000 que calcula la diferencia entre la fuerza de entrada y la fuerza de salida.
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 5.2.5 CFM: Ejemplos de curvas de procesos de prensado Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Las alas son inusualmente delgadas y no están cerradas a suficiente altura.
Página 43
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción La carcasa de la abrazadera no estaba paralela al cabezal de separación de prensado durante el cierre de las alas.
Página 44
La mordaza de prensado toca el borde de la banda, en lugar de engarzar debajo de la banda. El proceso de cierre se interrumpe para proteger la mordaza de prensado de la FAST 3000 contra daños. Se produce una interrupción debido a la fuerza máxima de la mordaza de prensado izquierda.
Página 45
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Formación de virutas bajo el ala. Derecha Descripción Aplicación inclinada, el lado derecho es más bajo que el izquierdo. Cerrar la abrazadera en una superficie sólida oblicua.
Página 46
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Sin formación de alas. Derecha Edición 03.2020 08904456 5-46...
Página 47
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Descripción • Aplicación inclinada, el lado derecho es más bajo que el izquierdo. Cerrar la abrazadera en una superficie sólida oblicua. • Un cuerpo extraño crea un espacio entre el punzón de corte y la carcasa de la abrazadera, esto hace que choquen las mandíbulas de prensado y la carcasa de la abrazadera.
Página 48
Cerrar con desgaste simulado, abertura de 3,4 mm (consulte el capítulo 9.2.5 para más información sobre cómo medir esta abertura). El PLC de la FAST 3000 comprueba si se cumple la siguiente condición: Fuerza de salida — fuerza de entrada < valor límite De ser así, el PLC emite un mensaje de error y el proceso de montaje se evalúa como no OK.
Página 49
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda El ala derecha no se ha formado, el ala izquierda no se ha formado correctamente. Derecha Descripción La mordaza de prensado derecha está completamente En comparación con una mordaza de prensado en...
Página 50
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción La mordaza de prensado derecha está parcialmente rota: Los siguientes criterios llevaron a la evaluación de no OK: Segunda curva envolvente (EO 2) a la izquierda (consulte el capítulo «PrErr_304: Error durante el prensado...
Página 51
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción Ambas mordazas están parcialmente rotas: En comparación con mordazas en buen estado: Los siguientes criterios llevaron a la evaluación de no OK: Segunda curva envolvente (EO 2) a la derecha (consulte el capítulo «PrErr_308: Error durante el prensado...
Página 52
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción La mordaza derecha está parcialmente rota: Los siguientes criterios llevaron a la evaluación de no OK: •...
Página 53
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción Los tornillos de fijación de la tapa de la carcasa del cabezal no están suficientemente apretados. El cierre aún es OK (es correcto) Para más información sobre el par de apriete correcto, consulte el capítulo 9.3.3.
Página 54
OETIKER FAST 3000 Descripción de la monitorización del proceso de la FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción La fuerza de cierre se ajusta a 800 N, en lugar del ajuste estándar de 1850 N. El nivel de fuerza CFM es superior a 1850 N debido a un nivel de tensión generalmente más bajo en la banda de la abrazadera.
A título comparativo, observe las imágenes de la página anterior. Monitorización del corte El PLC de la FAST 3000 comprueba la fuerza que actúa sobre las células de carga cuando se expulsa el extremo de la banda de la abrazadera WingGuard .
Fije la herramienta de montaje FAST 3000 y su cabina de control en los puntos de fijación previstos. Asegúrese de que todos los conectores necesarios (herramienta, panel de mando a dos manos, …) estén conectados antes de conectar la FAST 3000 a la red eléctrica.
Página 57
El proceso de puesta en servicio de la herramienta FAST 3000 incluye los siguientes pasos: Instale los componentes de la FAST 3000 de forma que no puedan caerse, se tomen en cuenta factores ergo- nómicos y que las abrazaderas se puedan cerrar correctamente.
EtherCat para CFM Alimentación eléctrica de Hardwire I/O Pedal ProfiNet (activo solo para la FAST 3000 Oetiker + CFM-Profinet) EtherNet (TCP / Ethernet IP) Parada de emergencia externa (si no está conectada a una parada de emergencia externa, el dongle a dos manos debe insertase suavemente.)
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 Conexiones de cables para monitorear la fuerza de prensado NOTA Utilice la regleta de liberación de la tensión suministrada para liberar la tensión en los cables de conexión. Fig. 21 Unidad de regulación, conexiones...
Cómo encender la FAST 3000 NOTA Para más información sobre el control de la FAST 3000 sin el panel de mando a dos manos (ver capítulo 10). NOTA No se debe inicializar la FAST 3000 si se inserta una abrazadera u otras piezas en el cabezal de separación de prensado.
Página 61
Para inicializar la FAST 3000, pulse el botón azul intermitente (3) en el panel de mando a dos manos. La herramienta FAST 3000 está operativa cuando se enciende la luz verde en el panel de mando a dos manos. Edición 03.2020...
Es altamente recomendable el uso de un dispositivo de sujeción adecuado para la aplicación completa. Los cierres manos libres pueden provocar que las abrazaderas no se cierren correctamente. La placa base de la FAST 3000 debe estar colocada firmemente en el suelo. Esto también se aplica también a la fase de validación de la aplicación.
Página 63
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 Fig. 23 Ejemplo de una alineación incorrecta, no paralela, de la carcasa WingGuard y del cabezal de separación ® de prensado Fig. 24 Posicionamiento indebido de la carcasa WingGuard en una aplicación ®...
Página 64
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 Fig. 26 El cabezal de separación de prensado debe estar a una distancia suficiente de la aplicación. No hay coali- ción con la aplicación. Fig. 27 El cabezal de separación de prensado colisiona con la aplicación Aplicación indebida.
Página 65
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 Fig. 28 No instale la abrazadera de banda WingGuard en una aplicación escalonada ® Fig. 29 Evite el contacto entre la parte frontal del extremo de la banda y la pieza que se va a cerrar (el ejemplo muestra: pieza a cerrar (1)) Edición 03.2020...
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 6.5.2 Posicionamiento de la herramienta de montaje FAST 3000 con el implemento de ajuste ADVERTENCIA Peligro debido a campo magnético. La ayuda para el ajuste está sujeta por imanes fuertes en el cabezal de separación de prensado. Las personas con marcapasos deben mantener una distancia adecuada del implemento de ajuste.
Página 67
FAST 3000. Puede comprobar la posición vertical correcta de la FAST 3000 con el nivel de burbuja instalado en la parte superior de la herramienta. Para ello, coloque el cabezal de separación de prensado en la carcasa de la abra- zadera WingGuard .
El movimiento horizontal y de inclinación de la FAST 3000 no debe ser bloqueado por el contacto con objetos extraños. El cabezal de separación de prensado y la unidad de sujeción de la FAST 3000 no deben tocar ninguna otra pieza que no sea la abrazadera WingGuard que se va a cerrar.
Página 69
Carcasa 2-4 mm Aplicación Nota: Oetiker ofrece un modelo CAD 3D de la FAST 3000 bajo pedido. Diseño del canal de residuos Asegúrese de que ninguna pieza extraña toque la unidad de sujeción para descartar cualquier distorsión de la fuer- za de cierre medida.
Mantenga los dedos alejados de la abrazadera cuando inicie el proceso de cierre. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en las partes móviles. Utilice la herramienta FAST 3000 solo si todas las cubiertas están correctamente instaladas y atornilladas. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento si se colocan las manos debajo de la herramienta de montaje.
Página 71
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 PRECAUCIÓN Peligro debido a piezas que salen volando. En caso de un defecto durante el funcionamiento, las piezas pueden aflojarse y salir despedidas. Use siempre gafas de protección durante el manejo y el mantenimiento de la máquina.
Página 72
NOTA Riesgo de una mayor tasa de error. No toque la FAST 3000 hasta que el proceso de cierre haya terminado. Inicie la instalación presionando simultáneamente los dos botones (1) situados a la derecha e izquierda del panel de mando a dos manos.
Peligro debido a personal no cualificado. El modo de laboratorio sólo puede utilizarse en entornos de laboratorio o de ensayo en los que no se disponga de otra opción. El personal debe estar entrenado para usar la herramienta FAST 3000 con máximo cuidado. Edición 03.2020...
Página 74
Mantenga los dedos alejados de la abrazadera cuando inicie el proceso de cierre. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en las partes móviles. Utilice la herramienta FAST 3000 solo si todas las cubiertas están correctamente instaladas y atornilladas. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento si se colocan las manos debajo de la herramienta de montaje.
Coloque la abrazadera alrededor de las piezas que va a unir. Sujete la máquina por la empuñadura y tire de ella hacia la abraza- dera. Inserte la banda de la abrazadera de banda OETIKER PG270 WingGuard en la ranura debajo del cabezal de separación de ®...
Página 76
NOTA Riesgo de una mayor tasa de error. No toque la FAST 3000 hasta que el proceso de cierre haya terminado. Inicie la instalación. Para ello, pulse el botón derecho o izquierdo del panel de mando a dos manos durante al menos 2,5 segundos.
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 6.7.2 Pedal Compruebe si los parámetros del proceso tienen los ajustes correctos para su aplicación. Active el modo de pedal − Vaya a «Modo de funcionamiento» («Operating mode»), active «Modo de laboratorio»...
Página 78
NOTA Riesgo de una mayor tasa de error. No toque la FAST 3000 hasta que el proceso de cierre haya terminado. Inicie la instalación. Para ello, presione el pedal hacia abajo hasta la posición central durante al menos 2,5 segundos.
Mantenga los dedos alejados de la abrazadera cuando inicie el proceso de cierre. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en las partes móviles. Utilice la herramienta FAST 3000 solo si todas las cubiertas están correctamente instaladas y atornilladas. Edición 03.2020 08904456 6-79...
6.8.1 Desbloqueo NOTA En determinadas situaciones no es posible inicializar la herramienta, ya que esto puede provocar daños mecánicos. Utilice la función de desbloqueo de la FAST 3000 solo si no es posible inicializar la herramienta. Edición 03.2020 08904456 6-80...
(«Operating mode»). Desbloquee el botón de parada de emergencia si está bloqueado. Pulse el botón «Desbloquear»(„Deblocking“) (1). La FAST 3000 cortará la banda de la abrazadera de banda WingGuard , pero no será prensada. El ® resto de la banda se expulsa.
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 6.8.3 Cómo poner a cero el desplazamiento de fuerza NOTA La fuerza medida por la célula de carga de la unidad de cierre puede fluctuar debido a los cambios de temperatura, cuando se utiliza en diferentes entornos.
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 6.8.4 Cómo verificar la fuerza de cierre NOTA Para comprobar el correcto funcionamiento de la célula de carga, verifique la fuerza medida al menos una vez por semana con un calibrador CAL 01 de Oetiker.
Para comprobar el correcto funcionamiento de las células de carga CFM, se recomienda verificar la fuerza medida una vez al mes con el calibrador CAL 01 de Oetiker. Con una fuerza ajustada de 800 N, la fuerza medida por el calibrador CAL 01 debe estar dentro de una tolerancia de ±150 N.
Página 85
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 NOTA No sostenga el SKS con demasiada fuerza durante la verificación, ya que esto puede alterar el resultado de la medición. Active la verificación de la fuerza. Vaya a la pestaña «Configuración» («Setting»).
Utilice la unidad de verificación de la fuerza de cierre para comprobar la fuerza de cierre (consulte el capítulo 6.8.4). • Compruebe la posición de la herramienta de montaje de la FAST 3000 (posición de las 12 horas) (consulte el capítulo 6.5). Se recomienda encarecidamente seleccionar un valor menor de DY para la segunda curva envolvente (EO2), p.
Página 87
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 NOTA Si la fuerza de cierre difiere del ajuste de fábrica de 1850 N, probablemente es necesario programar nuevas curvas de referencia. Cómo programar la monitorización de la fuerza de prensado Cada dispositivo de monitorización debe ajustarse por separado.
Página 88
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 Seleccione «Evaluación». Si en la pantalla aparece el mensaje «Mantener curva», seleccione «No». Seleccione «Eliminar curva». Cierre una abrazadera de banda WingGuard ® 10. Si la abrazadera de banda WingGuard ®...
Página 89
21. Terminada la programación, vuelva a desactivar este modo. Si no lo hace, una ventana emergente se abrirá regularmente. 22. En el panel táctil de la FAST 3000: Es imprescindi- ble que ajuste el modo «CFM Production mode» en «On».
Página 90
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 Ajuste de la tolerancia de control de la fuerza de prensado Cada dispositivo de monitorización debe ajustarse por separado. Seleccione «Setup» en la pantalla de inicio. Inicie sesión como superusuario (protegido por contraseña).
Página 91
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 Seleccione el EO que desea cambiar (01 o 02 para las curvas envolventes). Seleccione el botón «Continuar» Ajuste la tolerancia de evaluación editando DY. 10. Seleccione «Recalcular». 11. Si es necesario, repita los pasos del 7 al 10 para otros EO (pulse el botón «Atrás»...
Un PC está disponible para la transferencia de ajustes y programas. El software maXYmos está disponible (el software está incluido en el volumen de suministro de la FAST 3000). El archivo de ajustes CFM está disponible en formato zip (Oetiker pone a disposición este archivo).
Página 93
OETIKER FAST 3000 Cómo trabajar con la herramienta FAST 3000 Solo en el dispositivo CFM del lado derecho: 11. Seleccione «Setup» (8). 12. Seleccione los programas de medición cuyos nom- bres se quieren cambiar (9). 13. Cambie a la pestaña «General» (10).
El panel táctil disponible está preinstalado con un software para controlar y monitorizar todas las funciones princi- pales del proceso de cierre en la FAST 3000. La salida de imágenes y datos es la misma que en un ordenador con navegador web.
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Diseño de la interfaz gráfica de usuario La vista principal de visualización de la FAST 3000 es la siguiente: Administración de usuarios / Selección de idioma / Hora y Fecha Pestañas Contenido de las pestañas Barra de estado Edición 03.2020...
FAST 3000 ® de banda WingGuard ® 2 Estado Muestra el estado de los dos accionamientos eléctricos de la FAST 3000 3 Modo de funcionamiento Modo automático o desplazamiento manual; Local o PLC 4 Notificaciones Mensajes de error, etc.
Para cerrar sesión desde un nivel de usuario superior pulse el logotipo 7.4.2 Datos de cierre (se necesita una contraseña para cambiar los valores) Todas las opciones de ajuste para la instalación de una abrazadera de banda OETIKER WingGuard PG270 se ®...
Peligro debido a personal no cualificado. El modo de laboratorio sólo puede utilizarse en entornos de laboratorio o de ensayo en los que no se disponga de otra opción. El personal debe estar entrenado para usar la herramienta FAST 3000 con el máximo cuidado. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en la abrazadera de banda WingGuard ®...
Página 99
Interfaz gráfica de usuario (GUI) ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en las partes móviles. Utilice la herramienta FAST 3000 solo si todas las cubiertas están correctamente instaladas y atornilladas. PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento si se colocan las manos debajo de la herramienta de montaje.
Página 100
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Modo laboratorio (protegido por contraseña) Modo de laboratorio Activar o desactivar el modo de laboratorio (Laboratory mode) Duración del modo de Ajustar el tiempo en minutos tras el cual se desactiva el modo de laboratorio laboratorio automáticamente...
Página 101
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Accionamiento manual (protegido por contraseña) ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en las partes móviles. Para el mantenimiento, es posible que sea necesario utilizar la herramienta en el modo «Desplazamiento manual» y sin cubiertas. Sólo haga esto si no tiene otras opciones; en ese caso, tenga extremo cuidado.
Página 102
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Accionamiento manual (protegido por contraseña) Corredera (lado izquierdo) Inicialización Inicialización de la corredera: Ajustar el punto cero (Inicializing) Posición inicial Corredera en la posición inicial (si hay una abrazadera de banda WingGuard ®...
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Posición real Posición del dispositivo de tracción en milímetros (Actual position) Posición de servicio (Service Dispositivo de tracción en la posición en la que se ajusta el sensor de la banda pos.) 7.4.4 Prueba de fricción...
Al final se corta la banda. 7.4.5 Prueba IO El menú «Prueba IO» se utiliza para comprobar las funciones básicas de las entradas de la herramienta FAST 3000. Las representaciones de las entradas individuales están distribuidas en tres páginas. Cuando el menú «Prueba IO»...
Página 105
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Interruptor de pedal Pedal de 2 canales (Food pedal) Switch band locking Bloqueo de la abrazadera (bloqueo de la abrazadera) Sensor de presencia de Sensor de presencia de abrazadera banda (Band sensor existing) Sensor de parada Sensor de parada para el control del motor de tracción...
Página 106
Palabras de estado (palabra de estado 1 y palabra de estado 2), generadas por la herramienta (número entero de 32 bit) Palabra de control Palabra de control que se envía desde el controlador externo a la FAST 3000. State Communication Estado de la Verde: El controlador está...
Página 107
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) EtherCAT se ejecuta Verde: Bus EtherCAT se ejecuta Rojo: Bus EtherCAT no se ejecuta PACIO_01 Verde: Módulo IO 1 correcto Rojo: MóduIo IO 1 averiado PACIO_02 Verde: Módulo IO 2 correcto Rojo: Módulo IO 2 averiado...
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) 7.4.6 Diario Registro del proceso En la pestaña Registro de datos se muestran los datos de las últimas abrazaderas cerradas. Para el acceso a este menú no se requiere contraseña. Fecha/Hora Fecha y hora de la instalación...
Página 109
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Registro de errores / Advertencias En la pestaña Registro de errores se muestran los últimos errores de la herramienta. Para el acceso a este menú no se requiere contraseña. Para más información sobre los mensajes de error individuales, consulte los capítulos 7.4.9 y 13.3 Edición 03.2020...
Página 110
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Gestión de alarmas La gestión de alarmas consiste en una lista de errores y advertencias. Para abrir la gestión de alarmas, haga clic en la información (1) que aparece en la barra de estado.
Página 111
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Si hay alarmas están activas, la pantalla puede verse como sigue: Si solo hay una alarma activa, el error se muestra como un mensaje en la barra de estado. Si hay varias alarmas activas, aparece el mensaje «Varios errores activos».
Página 112
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Registro de verificaciones En la pestaña Registro de verificaciones se muestran la últimas fuerzas de verificación. Este menú solo es accesible con una contraseña. Si solo se indica un valor para la fuerza 1 (Force 1), se trata de la verificación de la fuerza de tracción. El factor de correlación es el factor de escala para convertir la señal de entrada del sensor de fuerza del PLC en la fuerza de...
Página 113
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Diario deservicio En la pestaña Diario de servicio se muestran los últimos trabajos de servicio/mantenimiento realizados. Este menú solo es accesible con una contraseña. Para crear una nueva entrada de servicio, escriba el texto en el campo (1) en la esquina inferior izquierda y pulse «aceptar»...
Nombre del lote de producción (parte del ID del registro de datos) (Production ID) Modo de programación de Modo de producción (el PLC de la FAST 3000 no evalúa la salida de los dispositi- vos de monitorización de CFM) (CFM Teaching mode) Modo de producción de...
Página 115
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Control mediante PLC Seleccione este botón para controlar la FAST 3000 desde un PLC externo externo (Control over external PLC) Control por IO Seleccione este botón para controlar la FAST 3000 a través de IO...
Página 116
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Para ajustar a cero el desplazamiento de la célula de carga, es necesario iniciar sesión al menos como operador. Verificación de la fuerza Modificaciones en la pestaña Fuerza de verificación (Force verification) Unidad de tracción (Pulling...
Página 117
Indica que la banda está bloqueada (el bloqueo se debe efectuar pulsando el (band locking) botón en la empuñadura de la FAST 3000) Fuerza prevista (Target Ajuste la fuerza en newtons con la que la FAST 3000 debe tirar de las force) abrazaderas Activación de la verificación...
Página 118
Para comprobar el correcto funcionamiento de los sensores de fuerza de prensado que miden la fuerza de prensado, se recomienda verificar la fuerza medida una vez al mes con un calibrador CAL 01 de Oetiker. (Para más información, consulte el capítulo 6.8.5.) Debe iniciar sesión al menos como operador para comprobar la monitorización de la fuerza de prensado.
Página 119
Para ajustar la fecha y la hora a través de la interfaz gráfica de usuario, seleccione «Ajustes» (“Settings”) y «Herramientas de parámetros» en el panel táctil de la FAST 3000. En el menú «Herramienta de parámetros» (“Parametertools”), haga clic en el botón «Fecha y Hora» («Date & Time»).
Pulse el botón «Ajustar fecha y hora» («Set time and date») para aceptar la configuración. 7.4.8 Información La pestaña “Información” muestra la versión de software instalada actualmente y la fecha de lanzamiento. También incluye una lista de las direcciones de servicio técnico de Oetiker. Edición 03.2020 08904456...
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) 7.4.9 Lista de errores (Versión V2.09) Para obtener más información sobre la solución de problemas, consulte el capítulo 13. La siguiente lista de errores es válida para la versión de software V2.09. Las listas de errores para las nuevas versiones de software se pueden obtener en OETIKER.
Página 122
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Consulte Número Clase/Nivel de también de error Descripción severidad el cap. 13.3.3 PrErr_301 Se ha sobrepasado el recorrido de fijación máximo Error de proceso PrErr_302 Se ha sobrepasado el tiempo de sujeción máximo...
Página 123
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Consulte Número Clase/Nivel de también de error Descripción severidad el cap. 11054 Unidad de servotracción: ENC sinusoidal Error de accionamiento 11055 Unidad de servotracción: Frecuencia sinusoidal Error de accionamiento 11056 Unidad de servotracción: Error de ajuste del encoder...
OETIKER FAST 3000 Interfaz gráfica de usuario (GUI) Consulte Número Clase/Nivel de también de error Descripción severidad el cap. 12067 Servo corredera: Interrupción de la tensión de control Error de accionamiento 12080 Servo corredera: Exceso de velocidad Error de accionamiento 12081...
OETIKER FAST 3000 Asignación de dirección IP Asignación de dirección IP Si se pretende integrar la herramienta en una red, asegúrese de que la dirección IP no cause un conflicto. La confi- guración de fábrica de la dirección IP es 192.168.10.50. Puede acceder al controlador con un navegador de Internet para cambiar la dirección IP.
OETIKER FAST 3000 Asignación de dirección IP Ajustar la fecha y la hora Pulse «Configuración del sistema» en la cinta de opciones y ajuste la fecha y la hora. La fecha y la hora también se pueden ajustar mediante la interfaz gráfica de usuario.
Riesgo de daños en la célula de carga. La FAST 3000 está equipada con una célula de carga. Se trata de un dispositivo de medición preciso. Aplique únicamente las fuerzas previstas (sin martillos, etc.) para no dañar la célula de carga.
Peligro de aplastamiento en las partes móviles. Los trabajos de mantenimiento solo se pueden realizar si la FAST 3000 está desconectada de la red eléctrica. El desmontaje de las cubiertas sólo puede ser realizado por personal autorizado, formado y cualificado.
Asegurarse de que los conectores eléctricos desmontados se vuelvan a enchufar después de los trabajos de mantenimiento e inspección. Compruebe todas las uniones atornilladas. Vuelva a instalar de inmediato los dispositivos de seguridad. Compruebe todas las funciones de la FAST 3000 e inicialice la herramienta. Edición 03.2020 08904456 9-129...
No siga usando la FAST 3000 en caso de defectos. Compruebe diariamente o antes de cada turno de trabajo si la FAST 3000 presenta daños visibles y asegúrese de que se use solo si está en perfectas condiciones. Esto se aplica en particular a la mordaza de prensado y a la función de parada de emergencia.
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas 9.2.4 Mantenimiento periódico / Programa de mantenimiento Servicio Intervalo de servicio Piezas a sustituir Actividades de mantenimiento Tiempo / realizado por necesario 100.000 ciclos • Kit de mordazas de pren- • Reemplazar las mordazas de 10 minutos sado (número de pieza...
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Puntos de lubricación Aplique una fina película de grasa en las áreas marcadas en amarillo. 9.2.5 Servicio A ‑ realizar cada 100.000 ciclos PRECAUCIÓN Las piezas de desgaste (mordazas de prensado) deben sustituirse después de 100.000 cierres.
Después de colocar y fijar la tapa de la carcasa del cabezal, las tres correderas deben poderse mover con poca resistencia. Después de montar la FAST 3000, verifique la fuerza de cierre a 1850 N (consulte el capítulo 6.8.4). La fuerza de cierre debe ser ± 100 N.
11. Después de colocar y fijar la tapa de la carcasa del cabezal, las tres correderas deben poderse mover con poca resistencia. 12. Después de montar la FAST 3000, realice una prueba de fuerza de apriete a 1850 N. La fuerza de cierre debe ser ± 100 N.
Para facilitar el montaje, mueva la unidad de suje- ción a la posición de expulsión (consulte el capítulo 6.8.2). Desconecte la FAST 3000. Desenrosque los 4 tornillos laterales y retire la tapa del cabezal. Desconecte los cables del sensor de fuerza de los bornes para cables.
Página 136
Antes de retirar el cabezal de separación de pren- sado, coloque los cables del sensor de fuerza (1) sobre la FAST 3000. Esto evita aplastar accidental- mente los cables del sensor de fuerza. Desenrosque los 4 tornillos frontales y extraiga el cabezal de separación de prensado.
PRECAUCIÓN Daños en la herramienta debido a piezas no originales o manejo inadecuado. Utilice únicamente piezas originales de OETIKER. En el cabezal de separación de prensado no se pueden instalar otras mordazas de prensado que no sean las indicadas. Para el despiece y montaje de la cabeza de separación de prensado no se pueden utilizar herramientas de impac- to.
Página 138
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Durante el ensamblaje del cabezal de separación de prensa- do y su montaje en la mecánica de la FAST 3000, asegúrese de que los rodillos de la mordaza de prensado estén situados en las guías de la cuña de prensado, como se muestra en la imagen de la izquierda.
Página 139
NOTA Cuando se entrega la FAST 3000, el punzón de separación se inserta de manera que el lado marcado como con «1» es el lado que corta. Por consiguiente, si se inserta un nuevo punzón de separación, éste también debe cortar por el lado marcado con «1».
Página 140
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Empuje el punzón de separación hacia fuera para retirar la corredera. Cuando tenga que cambiar el punzón de separa- ción por primera vez, solo tiene que darle vuelta y utilizar el otro lado. Si ya lo ha hecho, reemplace el punzón de separación por uno nuevo.
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Desmonte el cabezal de separación de prensado de acuerdo con las instrucciones de desmontaje (consulte «Despiece el cabezal de separación de prensado») Reemplace las mordazas de prensado. Vuelva a montar el cabezal de separación de prensado.
Página 142
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Monte la herramienta de extracción a presión de ejes en el cabezal de separación de prensado como se muestra en la imagen de la derecha. Mantenga la secuencia de apriete. Apriete el tornillo marcado (1) y extraiga el primer eje.
9.3.6 Sustitución de la palanca de sujeción PRECAUCIÓN Daños en la herramienta debido a piezas no originales. Utilice únicamente piezas originales de OETIKER. Para más información sobre los números de las piezas de repuesto, consulte el capítulo 9.7. PRECAUCIÓN Daños en la herramienta debido al cierre incorrecto de las abrazaderas.
Página 144
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Mueva el accionamiento inferior a la posición de expulsión. Pulse el pulsador de parada de emergencia. Retire las cubiertas frontales. Fig. 33 Herramienta con las cubiertas frontales desmontadas Saque el eje de la palanca de sujeción (no necesita herramienta).
Página 145
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Empuje la palanca de sujeción hacia un lado, retíre- la y reemplácela por una nueva. Vuelva a montar todo. Para ello, siga los pasos anteriores en orden inverso. Edición 03.2020 08904456 9-145...
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Comprobación y ajuste de la posición del sensor de detección de bandas NOTA Para comprobar que el sensor de banda está configurado correctamente, siga los pasos del 1 al 6. NOTA Para más información sobre los números de pieza de ambas tiras de banda, consulte el capítulo 9.7.
Página 147
Si se aprieta demasiado el pasador roscado, puede dañarse el sensor. 13. Siga los pasos 4 y 5 para comprobar de nuevo la posición del sensor. 14. Vuelva a colocar las dos cubiertas laterales frontales. 15. Desactive la parada de emergencia e inicie la FAST 3000. Edición 03.2020 08904456...
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Ajuste del sensor de fuerza de cierre NOTA Si el factor «Escala del sensor de fuerza» («Scaling force-sensor») se ajusta incorrectamente, esto hará que las abrazaderas de banda WingGuard se cierren con una fuerza de cierre demasiado alta o demasiado baja.
Realice cinco verificaciones de fuerza con una fuerza objetivo de 1850 N y tome nota de los valores. Calcule el promedio de esos cinco valores. (por ejemplo, 1950 N) En el panel táctil de la FAST 3000 seleccione «Configuración» («Setting») y el submenú «Parameter Tool»: Edición 03.2020...
Página 150
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Calcule el nuevo valor de escala del sensor de fuerza utilizando la siguiente fórmula: NKS = D • AKS CAL01 NKS: Nueva escala del sensor de fuerza Valor medio de la medición de fuerza CAL01...
Retire los componentes defectuosos (del mecanismo de la herramienta o de la cabina de control). Si devuelve el componente defectuoso a Oetiker para su reparación, asegúrese de devolver todos los compo- nentes necesarios.
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Herramientas y materiales consumibles necesarios para el mantenimiento Error de herramienta / Número de Material consumible pieza Mordazas de prensado kit 13500112 Servicio A de repuesto (Service Pack A) Service Pack B...
Página 153
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Error de herramienta / Número de Material consumible pieza Kit de repuestos para la 13500113 Pieza de repuesto palanca de sujeción Cabezal de separación de 13500215 Cabezal de separación de prensado para CFM prensado para un mantenimiento rápido...
Página 154
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Error de herramienta / Número de Material consumible pieza Herramienta de extracción 13500204 Extracción a presión de las a presión mordazas de prensado Banda de tracción 13500233 Verificación de la fuerza de...
Página 155
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Error de herramienta / Número de Material consumible pieza Juego de mordazas de 13500264 El juego de mordazas de medición de fuerza medición de fuerza se utiliza para determinar la fuerza radial restante en las abraza- deras de banda WingGuard ®...
Página 156
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Error de herramienta / Número de Material consumible pieza Riel de la unidad de 13500218 Pieza de repuesto sujeción Módulo de contacto NA 06001813 Pieza de repuesto Módulo de contacto NC 06001814 Pieza de repuesto Edición 03.2020...
Página 157
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Error de herramienta / Número de Material consumible pieza Servoamplificador 06001892 Pieza de repuesto L7NHA004U Amplificador de medición 06002147 Pieza de repuesto 1‑BM40IE Tarjeta de entrada/salida 06001891 Pieza de repuesto digital PLC PAC320 PROFINET...
Página 158
OETIKER FAST 3000 Mantenimiento y sustitución de piezas Error de herramienta / Número de Material consumible pieza PLC PAC320 Ethernet/IP 06001870 Pieza de repuesto Actuador GSM20 compl. 13500271 Pieza de repuesto (completo con clavijas de conexión) Dispositivo de control de la...
Página 159
13500266 Pieza de repuesto de mordazas Juego de adhesivo de se‑ 08904156 Pieza de repuesto guridad para FAST 3000 Llave Allen 1,5 mm Sensor de banda Llave Allen 2 mm Sensor de proximidad de seguridad, ... Llave Allen 2,5 mm Cadena energética...
10.1 Control por medio de un bus de campo (Ethernet/IP o Profinet) La FAST 3000 se puede controlar por medio de un sistema externo basado en un bus de campo Ethernet-/IP o Profinet. Conecte el sistema de control de nivel superior a la conexión LAN correspondiente de la cabina de control de la FAST 3000.
OETIKER FAST 3000 Control de la FAST 3000 por medio de un PLC externo 10.1.2 Parámetros de configuración de HW ProfiNet El archivo GDSML para la configuración del control de nivel superior se encuentra en la memoria USB suministrada. En la configuración del control de nivel superior se deben ajustar los siguientes parámetros: •...
Página 162
OETIKER FAST 3000 Control de la FAST 3000 por medio de un PLC externo Descripción Tipo de Recomen dato dación RDW0 Bit11 Light curtain (Input channel1 and Tool R Bool channel2) RDW0 Bit12 PLC ready and EtherCAT running Tool R Bool RDW0...
Página 163
OETIKER FAST 3000 Control de la FAST 3000 por medio de un PLC externo Descripción Tipo de Recomen dato dación RDW1 Bit13 R Bool RDW1 Bit14 R Bool RDW1 Bit15 R Bool RDW1 Bit16 R Bool RDW1 Bit17 R Bool RDW1...
Página 164
OETIKER FAST 3000 Control de la FAST 3000 por medio de un PLC externo Descripción Tipo de Recomen dato dación RDW17 Max. pieces in laboratory mode Laboratory-mode R Int RDW18 Remaining pieces in laboratory Laboratory-mode R Int mode RDW19 Home position motion link...
Página 165
OETIKER FAST 3000 Control de la FAST 3000 por medio de un PLC externo Descripción Tipo de datos WDW0 Bit4 Initialization Normally mode W Bool WDW0 Bit5 WDW0 Bit6 WDW0 Bit7 WDW0 Bit8 WDW0 Bit9 WDW0 Bit10 Power enable Start mode W Bool WDW0...
OETIKER FAST 3000 Control de la FAST 3000 por medio de un PLC externo 10.1.4 Información adicional sobre la comunicación industrial RDW43 Warning De este modo se transmiten los mensajes del capítulo 7.4.9 (lista de errores). Son los mensajes (advertencias) de 100 a 199.
Página 167
OETIKER FAST 3000 Control de la FAST 3000 por medio de un PLC externo Error Weight Value ToErr_206 Emergency circuit open ToErr_207 Light curtain during init sequence ToErr_208 Verification CFM error phase 1 ToErr_209 Verification CFM error phase 2 2^10...
Consulte el diagrama de cableado en las páginas 350, 351, 352 para obtener detalles sobre la conexión del con- trolador externo a la cabina de control de la herramienta FAST 3000. Para más información sobre la activación del control a través de señales E/S, consulte el capítulo 7.4.5 y 7.4.7 (configuración, de parámetros de la herramienta).
Puesta fuera de funcionamiento, transporte, almacenamiento, nueva puesta en funcionamiento 11.1 Puesta fuera de funcionamiento Si la herramienta FAST 3000 no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, debe ponerse fuera de servicio. • Desconecte el enchufe eléctrico. •...
Página 170
OETIKER FAST 3000 Puesta fuera de funcionamiento, transporte, almacenamiento, nueva puesta en funcionamiento Argollas para el transporte Seguro de transporte Manilla Edición 03.2020 08904456 11-170...
OETIKER FAST 3000 Puesta fuera de funcionamiento, transporte, almacenamiento, nueva puesta en funcionamiento 11.3 Almacenamiento Si la herramienta FAST 3000 no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, debe ponerse fuera de servicio. • Desconecte el enchufe eléctrico. •...
OETIKER FAST 3000 Datos técnicos Datos técnicos • Solo para uso en espacios interiores • Rango de temperatura de 5 °C a 40 °C • Humedad relativa máx. 80 % para temperaturas de hasta 31 °C • 110 V o 220/230 V 50-60 Hz, CA conectada a tierra •...
• Si no se puede iniciar el proceso de cierre o si se producen fallos durante el funcionamiento, se debe llamar al personal de mantenimiento responsable de la FAST 3000 para que la repare. • Los errores sólo pueden ser corregidos profesionalmente. En caso de duda, póngase en contacto con la em- presa Oetiker (www.oetiker.com).
Página 174
Ajustes incorrectos en la pantalla Deje que el Centro de Servicio de Oetiker se encargue de la configuración de la pantalla. Uno de los fusibles de la cabina de Compruebe la cabina de control y el dispo- control se ha disparado.
Página 175
Utilice la función de desbloqueo (ver ® capítulo 6.8.1). utilizando no se puede reti‑ bloqueada por la palanca de sujeción rar de la FAST 3000 duran‑ presionada. Si la función de desbloqueo no funciona, te la producción La inicialización no es posible debido...
Página 176
Retire la banda de la abrazadera del cabezal de separación de prensado. La FAST 3000 está lista para la inicialización. Monte la cubierta frontal y encienda la FAST 3000. Inicialice la FAST 3000.
La FAST 3000 funciona correctamente en el siguiente ciclo: Pulse rápido los botones de inicio. La FAST 3000 vuelve a mostrar el mismo error en el siguiente ciclo de cierre, a pesar de pulsar rápido los botones de inicio: Sustituya los contactos de los botones de inicio.
Página 178
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error War_104 Advertencia / error de los dispositivos CFM NOTA Error general de CFM. Hay un error o una advertencia en relación con los dispositivos de monitorización de la fuerza de prensado.
Página 179
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error War_108 Modo de programación de CFM activo NOTA Este mensaje aparece cuando el modo de programación de CFM está activo. Mientras este modo esté activo, se ignoran los resultados del CFM. El mensaje aparece después de cinco cierres.
Página 180
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error War_110 Sin tensión de alimentación – desbloqueo externo, pulse «Start» NOTA La tensión de alimentación del accionamiento no está conectada. Eliminación: Pulse el botón Start (arranque) en la puerta de la cabina de control.
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error 13.3.2 Error de herramienta ToErr_201: (W) Banda existente ‑> retirar y confirmar NOTA En cada ciclo de cierre se comprueba si el extremo de la banda se ha caído de la unidad de sujeción: El sensor de la banda comprueba si el extremo de la banda aún está...
Página 182
Compruebe la conexión del cable alargador a la toma de corriente de la herramienta. Compruebe el módulo de E/S en el PLC de la FAST 3000. ToErr_202: La unidad de sujeción no está en la posición inicial STO ‑> Inicializar NOTA Antes de iniciar el ciclo de cierre, la herramienta realiza una comprobación de seguridad para determinar si...
Página 183
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error ToErr_204: Sensor de posición defectuoso La prueba de la plausibilidad del sensor de posición de la unidad de sujeción no fue exitosa. Eliminación: ver capítulo «ToErr_202: La unidad de sujeción no está en la posición inicial STO ‑> Inicializar»...
Página 184
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error ToErr_207: Cortina fotoeléctrica activa durante la rutina de inicialización NOTA Durante la inicialización se activa la cortina fotoeléctrica. Los accionamientos se detienen y el proceso se interrumpe. Eliminación: Evite que la cortina fotoeléctrica se active durante el proceso de inicialización.
Página 185
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error ToErr_209: Verificación de la fuerza de prensado (fase 2) NOTA Este error aparece si no se alcanza la fuerza final en la segunda fase (la corredera se desplaza a la posición 2 a una velocidad definida).
Página 186
Compruebe que el cabezal de separación de prensado se ha instalado correctamente. Asegúrese de que ninguna pieza no original haga contacto sobre la unidad de sujeción de la FAST 3000 duran- te el ciclo de cierre. Consulte el capítulo 6.5.3.
Página 187
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error Compruebe el factor de escala y corríjalo si es necesario. (Consulte el capítulo 9.5). Si se ha corregido el factor de escala, realice un ajuste a cero y una verificación de la fuerza.
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error 13.3.3 Errores de proceso PrErr_301: Se ha excedido el recorrido de sujeción máximo NOTA La carrera de arrastre se puede limitar. Esto permite comprobar si se ha utilizado el diámetro correcto de la abrazadera.
Página 189
Compruebe si las mordazas de prensado están dañadas o desgastadas. Compruebe las curvas ajustadas en el dispositivo de monitorización de la fuerza de prensado 1. Compruebe el posicionamiento correcto de la FAST 3000. Consulte el capítulo 6.5 Compruebe la colocación correcta del cable de conexión: El cabezal de separación de prensado debe presionar hacia abajo la carcasa de la abrazadera WingGuard...
Página 190
Compruebe si las mordazas de prensado están dañadas o desgastadas. Compruebe las curvas ajustadas en el dispositivo de monitorización de la fuerza de prensado 2. Compruebe el posicionamiento correcto de la FAST 3000. Consulte el capítulo 6.5. Compruebe la colocación correcta del cable de conexión: El cabezal de separación de prensado debe presionar hacia abajo la carcasa de la abrazadera WingGuard...
Página 191
Eliminación: Compruebe el ajuste del dispositivo de monitorización de la fuerza de prensado 2. Compruebe el posicionamiento de la FAST 3000. Compruebe que los tornillos del cabezal de separación de prensado se han apretado con el par de apriete correcto. Consulte el capítulo 9.3.3.
Página 192
Fije mejor el cable de conexión (consulte el capítulo 6.1). Las piezas adyacentes impiden que la FAST 3000 se mueva con normalidad: Asegúrese de que la FAST 3000 se pueda mover con normalidad y que no toque accidentalmente ninguna otra pieza.
Página 193
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error PrErr_315: Fuerza de cierre fuera de la tolerancia Eliminación: Los parámetros de cierre no están configurados correctamente: Compruebe el gráfico de la curva (consulte también el Capítulo 5.1). Ajuste los parámetros de cierre (ver capítulo 5.1.1–5.1.7).
Página 194
OETIKER FAST 3000 Solución de problemas y mensajes de error PrErr_317: Fuerza máxima de desplazamiento en la posición de expulsión NOTA Después de cortar la banda, la fuerza de tracción se controla durante el desplazamiento a la posición de expul- sión.
• Declaración de Conformidad UE • Lista de control de producción de Oetiker • Medición de la capacidad de la FAST 3000 • Protocolo de comprobaciones de la cabina de control • Protocolo de comprobaciones del sensor de fuerza HBM •...
Ayuda y soporte técnico Ayuda y soporte técnico Si necesita ayuda o soporte técnico, póngase en contacto con el centro de servicio correspondiente de la empresa Oetiker. Encontrará más información en www.oetiker.de. Sede principal de Suiza China Tel.: +41 44 728 55 55 Tel.: +86 22 2697 1183...