Página 1
OETIKER FAST 3000 Manual de instrucciones Traducción del manual de instrucciones original OETIKER Schweiz AG N.º de artículo: 08906398 Spätzstrasse 11 Edición: 2311_V03_c CH-8810 Horgen Software: V5.1 Suiza...
Página 2
Etiquetas adhesivas en la FAST 3000 ........
Página 4
Herramientas y materiales consumibles necesarios para el mantenimiento....140 Control de la FAST 3000 mediante un PLC externo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 148 10.1 control por medio de un bus de campo (Ethernet/iP o Profinet) .
Página 5
1�2 Ámbito de aplicación Este manual de instrucciones es válido para todas las herramientas FAST 3000 de oetiker (herramienta fija para montaje de abrazaderas de banda) y describe el funcionamiento, así como la puesta en servicio, manejo, mantenimiento, puesta fuera de servicio, nueva puesta en servicio, almacenamiento y el transporte correctos.
Página 6
Unidad de verificación de la fuerza de cierre (opcional) • dispositivos de control de la fuerza de prensado • dongle de parada de emergencia • Kit de mordazas para validación cFM para FAST 3000 (opcional) Fig� 1: FAST 3000 www.oetiker.com 08906398 Edición 10/23...
Página 7
OETIKER FAST 3000 iNFoRMAcióN SoBRE ESTE MANUAL dE iNSTRUccioNES 1�2�2 Placas de características Fig� 2: Placas de características 1�3 Abreviaturas Newton Segundos Milímetros Milisegundos Kilogramos Supervisión de la fuerza de prensado (crimp Force Monitoring) Edición 10/23 08906398 www.oetiker.com...
Página 8
La distancia de seguridad de la cortina fotoeléctrica de seguridad debe ser determinada por el integrador. ► debe tenerse en cuenta la norma EN iSo 13855:2010. Tiempo de parada de oETiKER FAST 3000 para calcular la distancia de seguridad de la cortina fotoeléctrica de seguridad: 0,15 s www.oetiker.com 08906398 Edición 10/23...
Página 9
¡Peligro de aplastamiento! Fig� 5: Etiquetas adhesivas (1, 2) en el cabezal de separación de prensado y ayuda para el ajuste Señales de advertencia generales: Utilice siempre la FAST 3000 con sensores de fuerza. Señal de advertencia: campo magnético imán permanente 1�6...
Página 10
• Si la FAST 3000 se incorpora a una célula de montaje, se puede utilizar sin el panel de mando a dos manos opcional y sin el panel táctil opcional. En este caso, el integrador es responsable de la incorporación segura de la FAST 3000 en la célula de montaje.
Página 11
SEGURidAd BÁSicAS El concepto de seguridad tiene en cuenta los riesgos que derivan de la FAST 3000. El explotador debe tener en cuenta otros peligros en las proximidades de la zona de trabajo y, en caso necesario, tomar medidas para proteger a las personas.
Página 12
SEGURidAd BÁSicAS 2�4 Cubiertas PRECAUCIÓN Solo utilice la FAST 3000 cuando todas las cubiertas estén correctamente montadas. Fig� 6: Cubiertas protectoras de la FAST 3000 ► Asegúrese de que la máquina cuente siempre con las marcas y advertencias respectivas y que sean legibles.
Página 13
Métodos de trabajo seguros • Antes de cada inicio de producción, compruebe que la FAST 3000 no presenta daños visibles y asegúrese de que se use solo si está en perfectas condiciones. compruebe las mordazas de prensado y la parada de emergencia con especial atención.
Página 14
OETIKER FAST 3000 iNdicAcioNES dE SEGURidAd BÁSicAS Personal Mecánico de Operario Técnico electricista mantenimiento Uso/manejo Puesta en funcionamiento con el panel de mando × × a dos manos opcional / con el panel táctil opcional Funcionamiento normal desmontaje/montaje del cabezal de separación ×...
Página 15
OETIKER FAST 3000 iNdicAcioNES dE SEGURidAd BÁSicAS El «mecánico de mantenimiento» está autorizado para realizar las siguientes actividades: • Las actividades del «operario» • Trabajar en el modo de funcionamiento *desplazamiento manual*. En este caso, la herramienta puede usarse de forma manual.
Página 16
Unidad de verificación de la fuerza de cierre, así como calibrador cAL 01 (no se muestra) / opcional 10. Ayuda para el ajuste 11. Herramienta de montaje con dispositivos de control de la fuerza de prensado 12. Kit de mordazas de prensado para la verificación cFM para FAST 3000 (no se muestra) / opcional www.oetiker.com 08906398...
Página 17
Panel de mando a dos manos para el funcionamiento autónomo de la FAST 3000. Panel táctil, completo Número de material 13500278 Panel táctil para controlar la FAST 3000, en caso de que no se utilice un ordenador portátil o un controlador de nivel superior. Edición 10/23 08906398 www.oetiker.com...
Página 18
Volumen de suministro Pedal Número de material 13500105 Pedal para mantener libres las manos cuando la FAST 3000 se utiliza para ensayos o en el laboratorio. Equipos de ensayo CAL 01 CAL 01 cualificados UK / engl-de / SKS01-1500 mm Número de material 13600384 Equipos de ensayo de verificación de la fuerza...
Página 19
OETIKER FAST 3000 VoLUMEN dE SUMiNiSTRo dE LA HERRAMiENTA FAST-3000 Opción Volumen de suministro Cable de conexión completo 1 m, 2 x 180° Número de material 13500354 Cable de conexión completo 1,5 m, 2 x 180° Número de material 13500359 Piezas de repuesto y herramientas auxiliares, consulte consulte el capítulo 9.7.
Página 20
• Una vez alcanzada la fuerza de cierre, la FAST 3000 prensa la banda para formar las alas que aseguran la mordaza contra la apertura. El proceso de cierre se controla mediante dos células de carga. La señal de las células de carga se evalúa mediante dos dispositivos de control de la fuerza.
Página 21
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN BREVE dE LA FAST 3000 Sistema mecánico de la herramienta FAST 3000 cabezal de separación de prensado El cabezal de separación de prensado comprime la abrazadera WingGuard y corta el extremo de banda. ® LEd de detección de banda indica si hay una banda presente: •...
Página 22
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN BREVE dE LA FAST 3000 4�2 Estructura del cabezal de separación de prensado de la FAST 3000 PRECAUCIÓN Riesgo de daños en las mordazas de prensado y en el punzón de separación� ► Asegúrese de utilizar únicamente las abrazaderas de banda WingGuard PG270 de oETiKER ®...
Página 23
Botón de confirmación («Acknowledge», para visualizar y confirmar los cierres NoK y los mensajes de error) Luz verde («Ready», indica que la FAST 3000 está operativa) Avisador acústico (activo en el modo de laboratorio, indica el pronto inicio del ciclo de cierre) Edición 10/23...
Página 24
3. Fase 3 En la fase 3, el modo de regulación de la fuerza de la FAST 3000 está activo. • En cuanto la fuerza de cierre se mantiene dentro de la tolerancia de fuerza de cierre durante un periodo definido por el tiempo de mantenimiento de la fuerza de cierre, se inicia el prensado.
Página 25
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 phase 2 phase 4 phase 1 phase 3 Fig� 14: Fases de regulación de la fuerza (el ejemplo muestra un objetivo de fuerza de cierre de 1850 N) Fuerza de cierre Tolerancia de la fuerza de cierre (1850 N, ±100 N)
Página 26
Algunas aplicaciones requieren una fuerza aplicada y un tiempo de duración específicos para que los componentes se unan de forma óptima. La FAST 3000 permite al usuario ajustar esta duración. En general, los materiales blandos requieren un tiempo de mantenimiento más largo que los más duros.
Página 27
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Diagrama/Configuración Nota • Reducción del punto de conmutación ajustada a un valor más alto • La herramienta FAST 3000 cambia antes a la fase 2. • El accionamiento comienza a reducir la velocidad a 1250 N (600 N antes de alcanzar la fuerza de cierre)
Página 28
La evaluación se basa en una curva de fuerza-tiempo. • Los dispositivos envían una señal de oK/NoK al PLc de la FAST 3000. El PLc de la FAST 3000 utiliza estas y otras señales para determinar si el proceso de cierre en general fue oK o NoK.
Página 29
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 5�2�2 Estructura mecánica La siguiente imagen muestra el efecto de las fuerzas aplicadas a las mordazas de prensado. El punto de observación es la mordaza de prensado.
Página 30
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 La fuerza se transmite a través del eje de las mordazas de prensado a la palanca de transmisión de fuerza de la carcasa del cabezal de prensado.
Página 31
Eo 2: Segunda curva envolvente: Si la curva de fuerza real está fuera del límite inferior o superior de la curva envolvente, el proceso de prensado se considera NoK. Eo 4: Uni-Box: Envía los valores de fuerza de entrada y salida al PLc de la FAST 3000. consulte el capítulo siguiente.
Página 32
Los dispositivos de control miden los niveles de fuerza al entrar en la caja rectangular verde, y al salir de la caja. Estos niveles de fuerza son enviados al PLc de la FAST 3000 que calcula la diferencia entre la fuerza de entrada y la fuerza de salida.
Página 33
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 5�2�5 CFM: Ejemplos de curvas de procesos de prensado Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Las alas son inusualmente delgadas y no están cerradas a suficiente altura.
Página 34
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción La carcasa de la abrazadera no estaba paralela al cabezal de separación de prensado durante el cierre de las alas�...
Página 35
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción La carcasa de la abrazadera no estaba paralela al cabezal de separación de prensado durante el cierre de las alas.
Página 36
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Formación de virutas bajo el ala. Derecha Descripción Aplicación inclinada, el lado derecho es más bajo que el izquierdo. cerrar la abrazadera sobre una superficie sólida oblicua.
Página 37
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Sin formación de alas. Derecha Edición 10/23 08906398 www.oetiker.com...
Página 38
Un cuerpo extraño provoca un hueco entre el punzón de separación y la carcasa del WingGuard , por lo que ® las mordazas de prensado de la FAST 3000 y la carcasa del WingGuard chocan. ® El proceso de prensado se interrumpe debido al aumento prematuro de la fuerza, a fin de evitar daños a las mordazas de prensado.
Página 39
El PLc de la FAST 3000 comprueba si se cumple la siguiente condición: Fuerza de salida - fuerza de entrada < valor límite Si es así, el PLc de la FAST 3000 emite un mensaje de error y el proceso de cierre se evalúa como NoK.
Página 40
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Descripción La mordaza de prensado derecha está completamente rota. En comparación con mordazas en buen estado: (imagen de muestra) Los siguientes criterios llevaron a la evaluación NoK: •...
Página 41
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Descripción La mordaza de prensado derecha está parcialmente rota: Los siguientes criterios llevaron a la evaluación NoK: • Segunda curva envolvente (Eo 2) izquierda (eliminación de errores «PrErr_304: Prensado cFM1 curva envolvente 2» ) Segunda curva envolvente (Eo 2) derecha (eliminación de errores «PrErr_308: Prensado cFM2 curva envolvente 2»...
Página 42
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Los siguientes criterios llevaron a la evaluación NoK: • Segunda curva envolvente (Eo 2) derecha (eliminación de errores «PrErr_308: Prensado cFM2 curva envolvente 2» )
Página 43
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción Los tornillos de fijación de la tapa de la carcasa del cabezal no están suficientemente apretados. El cierre aún es oK (es correcto) Para más información sobre el par de apriete correcto, consulte el capítulo 9.3.3 .
Página 44
OETIKER FAST 3000 dEScRiPcióN dE LA SUPERViSióN dEL PRocESo dE LA FAST 3000 Curva CFM Imagen de la abrazadera cerrada Izquierda Derecha Descripción La fuerza de cierre se ajusta a 800 N, en lugar del ajuste estándar de 1850 N. El nivel de fuerza cFM es superior a 1850 N debido a un nivel de tensión generalmente más bajo en la banda de la abrazadera.
Página 45
5�3 Supervisión del corte El PLc de la FAST 3000 comprueba la fuerza que actúa sobre las células de carga cuando se expulsa el extremo de la banda de la abrazadera WingGuard . Si la fuerza medida es superior a la esperada, esto puede significar que la ®...
Página 46
Fije la herramienta de montaje FAST 3000 y su armario eléctrico en los puntos de fijación previstos. Asegúrese de que todos los conectores necesarios (herramienta, panel de mando a dos manos, etc.) estén conectados antes de conectar la FAST 3000 a la red eléctrica.
Página 47
TRABAjAR coN FAST 3000 La puesta en marcha de FAST 3000 consta de los siguientes pasos: instale los componentes de la FAST 3000 de forma que no puedan caerse, se tengan en cuenta factores ergonómicos y que las abrazaderas se puedan cerrar correctamente.
Página 48
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 6�2 Conexiones del armario eléctrico Fig� 23: conexiones del armario eléctrico Alimentación de tensión cable de conexión entre el sistema mecánico de la herramienta y el armario eléctrico Panel táctil Alimentación eléctrica cFM 24 V...
Página 49
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 6�3 Conexiones de cables para monitorear la fuerza de prensado INDICACIÓN Utilice la regleta de liberación de tracción suministrada para liberar la tracción en los cables de conexión� Equipo Equipo izquierdo derecho Fig� 24: Unidad de regulación, conexiones...
Página 50
6�4 Encendido de la FAST 3000 INDICACIÓN Para más información sobre el control de la FAST 3000 sin el panel de mando a dos manos ( consulte el capítulo 10 )� INDICACIÓN No se debe inicializar la FAST 3000 si se inserta una abrazadera u otras piezas en el cabezal de separación de prensado.
Página 51
(3) en el panel de mando a dos manos. Fig� 27: Botón de inicialización del mando a 2 manos La herramienta FAST 3000 está operativa cuando se enciende la luz verde en el panel de mando a dos manos. Edición 10/23 08906398 www.oetiker.com...
Página 52
El siguiente procedimiento solo se aplica si la carcasa de la abrazadera de banda WingGuard debe ® estar en posición horizontal después de la instalación. En todos los demás casos, la FAST 3000 debe ajustarse manualmente. • Existen diferentes posibilidades de montaje. Por lo tanto, debe comprobar la alineación correcta de la abrazadera de banda WingGuard .
Página 53
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 Fig� 29: Ejemplo de una alineación incorrecta, no paralela, de la carcasa WingGuard y del cabezal de separación de prensado ® Fig� 30: Posicionamiento indebido de la carcasa WingGuard en una aplicación ®...
Página 54
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 Fig� 32: El cabezal de separación de prensado debe estar a una distancia suficiente de la aplicación. No hay coalición con la aplicación. Fig� 33: El cabezal de separación de prensado colisiona con la aplicación.
Página 55
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 Fig� 34: No instale la abrazadera de banda WingGuard en una aplicación escalonada ® Fig� 35: Evite el contacto entre la parte frontal del extremo de la banda y la pieza que se va a cerrar (el ejemplo muestra: objeto para cerrar [1]).
Página 56
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 6�5�2 Posicionamiento de la herramienta de montaje FAST 3000 con el implemento de ajuste ADVERTENCIA Peligro por campo magnético� La ayuda para el ajuste está sujeta por imanes fuertes en el cabezal de separación de prensado.
Página 57
FAST 3000. Puede comprobar la posición vertical correcta de la FAST 3000 con el nivel de burbuja instalado en la parte superior de la herramienta. Para ello, coloque el cabezal de separación de prensado en la carcasa de la abrazadera WingGuard .
Página 58
El movimiento horizontal y de inclinación de la FAST 3000 no debe ser bloqueado por el contacto con objetos extraños. ► El cabezal de separación de prensado y la unidad de cierre de la FAST 3000 no deben tocar ninguna otra pieza que no sea la abrazadera WingGuard que se va a cerrar. La inobservancia ®...
Página 59
► Mantenga los dedos alejados de la abrazadera cuando inicie el proceso de cierre. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en las partes móviles� Utilice la herramienta FAST 3000 solo si todas las cubiertas están correctamente instaladas y atornilladas. Edición 10/23 08906398 www.oetiker.com...
Página 60
Sujete la máquina por la empuñadura y tire de ella hacia la abrazadera. inserte el extremo de banda de la abrazadera de banda oETiKER PG270 WingGuard ® en la ranura debajo del cabezal de separación de prensado.
Página 61
INDICACIÓN Riesgo de una mayor tasa de error� No toque la FAST 3000 hasta que el proceso de cierre haya terminado. inicie el montaje de la abrazadera presionando simultáneamente los dos pulsadores (1) situados a la derecha e izquierda del panel de mando a dos...
Página 62
Peligro debido a personal no cualificado� El modo de laboratorio solo puede utilizarse en entornos de laboratorio o de ensayo en los que no se disponga de otra opción. El personal debe estar entrenado para usar la herramienta FAST 3000 con máxima precaución.
Página 63
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento si se colocan las manos debajo de la herramienta de montaje� No introduzca la mano debajo de la herramienta de montaje durante el funcionamiento. PRECAUCIÓN Peligro debido a piezas que salen volando�...
Página 64
(reconocible por la luz continua de los dos LEd en la tapa frontal), puede empezar a cerrar la abrazadera de banda oETiKER PG270 WingGuard ® Si la banda de la abrazadera no se ha introducido lo suficiente, los LEd parpadean en rápida sucesión. En este caso, la abrazadera debe soltarse pulsando el botón, introducirse más y volver a bloquearse.
Página 65
TRABAjAR coN FAST 3000 INDICACIÓN Riesgo de una mayor tasa de error� No toque la FAST 3000 hasta que el proceso de cierre haya terminado. inicie el montaje de abrazaderas. Para ello, accione el pulsador derecho o el izquierdo del mando a dos manos durante al menos 2,5 segundos.
Página 66
INDICACIÓN Riesgo de una mayor tasa de error� No toque la FAST 3000 hasta que el proceso de cierre haya terminado. inicie el montaje de abrazaderas. Para ello, presione el pedal hacia abajo hasta la posición central durante al menos 2,5 segundos.
Página 67
Mantenga los dedos alejados de la abrazadera cuando realice funciones. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en las partes móviles� Utilice la herramienta FAST 3000 solo si todas las cubiertas están correctamente instaladas y atornilladas. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento si se colocan las manos debajo de la herramienta de montaje�...
Página 68
INDICACIÓN En determinadas situaciones no es posible inicializar la herramienta, ya que esto puede provocar daños mecánicos. Utilice la función de desbloqueo de la FAST 3000 solo si no es posible inicializar la herramienta. Fig� 49: Desbloqueo cambie a la pestaña «Modo de funcionamiento» (operating mode).
Página 69
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 6�8�2 Modo de funcionamiento «Conducción manual» INDICACIÓN Posibles daños en la FAST 3000 En este modo, la función de protección contra sobrecarga de las mordazas de prensado no está activa. Fig� 50: Desplazamiento manual Active el modo de funcionamiento.
Página 70
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 6�8�3 Cómo poner a cero el desplazamiento de fuerza INDICACIÓN La fuerza medida por la célula de carga de la unidad de cierre puede fluctuar debido a los cambios de temperatura, cuando se utiliza en diferentes entornos. Para compensar esto, puede ajustar a cero la fuerza medida de la célula de carga sin cargas.
Página 71
Para comprobar el correcto funcionamiento de la célula de carga, verifique la fuerza medida al menos una vez por semana con un calibrador cAL 01 de oetiker. con una fuerza ajustada de 1850 N, la fuerza medida por el oETiKER cAL 01 debe estar dentro de una tolerancia de ± 50 N.
Página 72
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 Pulse el botón situado en la parte superior de la empuñadura. Pulse «Fuerza objetivo» (Target force) para cambiar la fuerza de verificación al valor deseado. Pulse «Activar verificación» (Verification activation). introduzca la fuerza medida por el cAL 01 en el campo «Valor de la fuerza ext.
Página 73
Para comprobar el correcto funcionamiento de las células de carga cFM, se recomienda verificar la fuerza medida al menos una vez a la semana con un oetiker cAL 01. con una fuerza ajustada de 1600 N, la fuerza medida por el calibrador cAL 01 debe estar dentro de una tolerancia de ±...
Página 74
(consulte el capítulo 6.8.4 ). ► compruebe la posición de la herramienta de montaje de la FAST 3000 (posición de las 12 horas) (consulte el capítulo 6.5 ). Se recomienda encarecidamente seleccionar un valor menor para dY para la segunda curva envolvente (Eo 2), p. ej.
Página 75
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 Seleccione «configuración» (Setting) y «Parámetros de herramienta» (Parameter Tool) en el panel táctil de la FAST 3000. Seleccione «Modo de programación de cFM» (cFM Teaching mode). Para acceder al modo de programación cFM debe iniciar sesión como superusuario.
Página 76
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 Si en la pantalla aparece el mensaje «Mantener curva», seleccione «No». Seleccione «Borrar curva». cierre una abrazadera de banda WingGuard ® Si la abrazadera de banda WingGuard se cierra ® correctamente, pulse «Sí», de lo contrario pulse «No».
Página 77
19. desactive de nuevo el modo de aprendizaje tras el aprendizaje. de lo contrario, se abrirá periódicamente la ventana emergente correspondiente. 20. En el panel táctil de la FAST 3000: Ajuste «Producción Fig� 64: Curvas envolventes modo cFM» a «on».
Página 78
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 Ajustar la tolerancia del control de la fuerza de prensado cada dispositivo de supervisión debe ajustarse por separado. Seleccione «Setup» en la pantalla de inicio. inicie sesión como superusuario (protegido por contraseña). Fig� 65: Programa de medición...
Página 79
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 Seleccione el Eo que desea cambiar (01 o 02 para las curvas envolventes). Pulse el botón de avance Ajuste la tolerancia de evaluación editando dY. 10. Seleccione «Recalcular». 11. Si es necesario, repita los pasos 7 a 10 para otros oE (pulse el botón de retroceso...
Página 80
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 6�8�7 Cambio del programa de medición El programa de medición activo es siempre el programa de medición 0. El programa de medición debe modificarse por separado en cada equipo de supervisión. INDICACIÓN con el programa de medición 0 se evalúan las curvas de fuerza de cierre.
Página 81
Pulse «Pegar». Fig� 73: Programas de medición confirme los nuevos ajustes pulsando la marca de verificación. 10. cierre sesión en los equipos de supervisión. 11. desactive el pulsador de parada de emergencia. 12. inicialice la FAST 3000. Edición 10/23 08906398 www.oetiker.com...
Página 82
Hay un Pc para la transferencia de ajustes y programas. El software maXYmos está disponible. El software está incluido en el volumen de suministro de la FAST 3000. El archivo de ajustes de la cFM está disponible en formato zip. El archivo ha sido facilitado por oetiker.
Página 83
OETIKER FAST 3000 TRABAjAR coN FAST 3000 12. Seleccione los programas de medición cuyos nombres desee cambiar (9). 13. cambie a la pestaña «General» (10). 14. Para cambiar el nombre de los programas de medición sustituya «Le» por «Ri» (11). 15. confirme con oK (12).
Página 84
El software está preinstalado en el panel táctil disponible. con este software se pueden controlar y supervisar todas las funciones principales del proceso de cierre de la FAST 3000. La salida de imágenes y datos es la misma que en un ordenador con navegador web.
Página 85
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) 7�3 Diseño GUI La vista principal de visualización de la FAST 3000 es la siguiente: Fig� 76: Estructura GUI Administración de usuarios / Selección de idioma / Hora y fecha Pestañas contenido de las pestañas Barra de estado Edición 10/23...
Página 86
FAST 3000 ® - Símbolo de la abrazadera de banda WingGuard ® Estado Muestra el estado de los dos accionamientos eléctricos de la FAST 3000 Modo de funcionamiento Modo automático o desplazamiento manual; Local o PLc Mensajes Mensajes de error, etc. Usuario...
Página 87
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) 7�4�2 Datos de cierre (se necesita una contraseña para cambiar los valores) Todas las opciones de ajuste para la instalación de una abrazadera de banda oETiKER WingGuard PG270 se muestran ® en la pestaña «datos de cierre» (closing data). Se puede acceder a esta pestaña sin necesidad de utilizar una contraseña.
Página 88
Peligro debido a personal no cualificado� El modo de laboratorio solo puede utilizarse en entornos de laboratorio o de ensayo en los que no se disponga de otra opción. El personal debe estar entrenado para usar la herramienta FAST 3000 con máxima precaución.
Página 89
GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento en las partes móviles� Utilice la herramienta FAST 3000 solo si todas las cubiertas están correctamente instaladas y atornilladas. PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento si se colocan las manos debajo de la herramienta de montaje�...
Página 90
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Modo de laboratorio Activar o desactivar el modo de laboratorio (Laboratory mode) Duración del modo de laboratorio Ajustar el tiempo en minutos tras el cual se desactiva el modo de laboratorio (Time laboratory mode) automáticamente...
Página 91
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Modo de funcionamiento manual (protegido por contraseña) Fig� 80: Desplazamiento manual Corredera (lado izquierdo) Inicialización inicialización de la corredera: Ajustar el punto cero (Initializing) Posición inicial corredera en la posición inicial (si hay una abrazadera de banda WingGuard ®...
Página 92
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) 7�4�4 Prueba de fricción INDICACIÓN Para comprobar la fricción interna de la abrazadera WingGuard , está disponible el modo ® de funcionamiento «Prueba de fricción» (Free state pulling force). La abrazadera WingGuard ® se cierra sin la pieza a cerrar y se determina la fuerza máxima de cierre en vacío.
Página 93
7�4�5 Prueba de señales (IO Test) El menú «Prueba de señales» (io Test) se utiliza para probar las funciones básicas de las entradas del FAST 3000. Las representaciones de las entradas individuales están distribuidas en tres páginas. cuando el menú «Prueba de señales»...
Página 94
Palabras de estado (palabra de estado 1 y palabra de estado 2), generadas por la (palabra de estado) herramienta (valor de número entero de 32 bits) Control word Palabra de control que se envía desde la unidad de control externa a la FAST 3000. (palabra de control) State communication Estado de la Verde: La unidad de control está...
Página 95
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Prueba de señales para la comunicación a través de la red industrial Señalización Fig� 84: Prueba de señales de comunicación industrial Palabra de estado Señal inactiva Señal activa Señal no utilizada Valor de número entero Para cada función manual, la palabra de estado y la palabra de control se muestran como valores enteros.
Página 96
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Fig� 85: Prueba de señales de entrada y salida digital IO Start 1 inicio de hardwire io en el canal 1 IO Start 2 inicio de hardwire io en el canal 2 IO Stop 1...
Página 97
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Fig� 86: Estado de los dispositivos EtherCAT EtherCAT en marcha Verde: Bus EthercAT en marcha Rojo: Bus EthercAT no está en marcha PACIO_01 Verde: Módulo io 1 correcto Rojo: Móduio io 1 averiado PACIO_02 Verde: Módulo io 2 correcto...
Página 98
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) 7�4�6 Diario Registro de procesos La pestaña «Registro de procesos» (Process Log) muestra los datos de las últimas abrazaderas cerradas. Para el acceso a este menú no se requiere contraseña. Fig� 87: Protocolo de proceso LOG...
Página 99
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Registro de errores / advertencias La pestaña «Registro de errores/advertencias» (Error/Warning Log) muestra los errores más recientes de la herramienta. Para el acceso a este menú no se requiere contraseña. Fig� 88: LOG de mensajes de error Para más información sobre los mensajes de error individuales, consulte los capítulos 7.4.9 y 13.3...
Página 100
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Gestión de alarmas La gestión de alarmas consiste en una lista de errores y advertencias. Para abrir la gestión de alarmas, haga clic en la información (1) que aparece en la barra de estado.
Página 101
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Si hay alarmas que están activas, la pantalla puede verse como sigue: Fig� 91: GUI de mensajes de alarma activos Si solo hay una alarma activa, el error se muestra como un mensaje en la barra de estado. Si hay más de una alarma activa, aparece el mensaje «Más de un error activo»...
Página 102
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Registro de verificaciones En la pestaña «Registro de verificaciones» (Verification Log) se muestran las últimas fuerzas de verificación. Este menú solo es accesible con una contraseña. Fig� 93: LOG de entradas de verificación Si solo se indica un valor para la fuerza 1 (Force 1), se trata de la verificación de la fuerza de tracción.
Página 103
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Diario de mantenimiento En la pestaña «diario de mantenimiento» (Service Log) se muestran los últimos trabajos de servicio/mantenimiento realizados. Este menú solo es accesible con una contraseña. Fig� 94: Log Service_log Para crear una nueva entrada de servicio, escriba el texto en el campo (1) de la parte inferior izquierda y pulse «Aceptar»...
Página 104
Nombre del lote de producción (parte del id del conjunto de datos) (Production ID) Programación de modo CFM Modo de programación (el PLc de la FAST 3000 no evalúa la edición (CFM Teaching mode) de los dispositivos de supervisión de cFM) Modo de producción CFM Modo de producción (el PLc de la FAST 3000 no evalúa la edición...
Página 105
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Función de manejo: «Manejo Los comandos se activan desde el PLc externo o localmente (GUi) PLC ext�» para el funcionamiento manual (desplazamiento manual, verificar dispositivo de tracción, ajuste a cero, verificar fuerza de prensado, prueba de fricción).
Página 106
(band locking) el botón en la empuñadura de la FAST 3000) Valor nominal de fuerza Ajuste la fuerza en newtons con la que la FAST 3000 debe apretar las abrazaderas (Target force) Activar la verificación Activación del proceso de verificación con la fuerza ajustada...
Página 107
Para comprobar el correcto funcionamiento de los sensores de fuerza de prensado que miden la fuerza de prensado, se recomienda verificar la fuerza medida una vez al mes con un calibrador cAL 01 de oetiker. (Para más información, consulte el capítulo consulte el capítulo 6.8.5). Fig� 99: Verificación de la fuerza de prensado...
Página 108
Ajustar la fecha y la hora Hay tres formas de ajustar la fecha y la hora. conexión a la unidad de control de Fast 3000 Uso de la GUi (interfaz gráfica de usuario) (véase más abajo) comunicación industrial con marca temporal UTc Unix Fig�...
Página 109
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) 7�4�8 Información La pestaña «información» muestra la versión de software instalada actualmente y la fecha de lanzamiento. También incluye una lista de las direcciones de servicio técnico de oetiker. Fig� 102: Página de información Edición 10/23 08906398 www.oetiker.com...
Página 110
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) 7�4�9 Lista de errores Para obtener más información sobre la solución de problemas, consulte el capítulo 13 . INDICACIÓN Los errores se agrupan de la forma siguiente: 100-199: Advertencias. No influyen en la evaluación de un cierre como oK.
Página 111
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Número Descripción Clase/Nivel Consulte de error de severidad el capítulo Error de herramienta 13.3.2 ToErr_201 Banda presente -> corregir y confirmar ToErr_202 Unidad de prensado no en posición inicial STo-> init de nuevo Error de herramienta Error de herramienta ToErr_203 comprobar dispositivo de sujeción y corte...
Página 112
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Número Descripción Clase/Nivel Consulte de error de severidad el capítulo Error de proceso 13.3.3 PrErr_301 Se ha sobrepasado la carrera de sujeción máxima PrErr_302 Se ha sobrepasado el tiempo de sujeción máximo Error de proceso...
Página 113
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) Número Descripción Clase/Nivel Consulte de error de severidad el capítulo 11052 Error de accionamiento Unidad de servotracción: Fase Z no conectada 11053 Unidad de servotracción: Nivel de batería bajo Error de accionamiento 11054 Error de accionamiento Unidad de servotracción: Sinus ENc...
Página 114
OETIKER FAST 3000 GUi (GRAPHicAL USER iNTERFAcE) 7�4�10 Autorizaciones de acceso Usuario Autorización «ninguna» = Operador Superusuario estado de conexión Parámetros de fuerza de cierre × × Parámetros de herramienta × × Registro de procesos Registro de errores / advertencias Registro de verificaciones ×...
Página 115
OETIKER FAST 3000 ASiGNAcióN dE diREccióN iP Asignación de dirección IP Si se pretende integrar la herramienta en una red, asegúrese de que la dirección iP no cause un conflicto. La configuración de fábrica de la dirección iP es 192.168.10.51.
Página 116
PLC Configuración de la dirección IP para EtherNet/IP 8�1�2 Configuración de la dirección IP Profinet La interfaz para Profinet se configura utilizando las herramientas de desarrollo habituales, como Proneta, Tia-Portal, etc. La iP se puede asignar al FAST 3000 con estas herramientas. www.oetiker.com 08906398...
Página 117
OETIKER FAST 3000 ASiGNAcióN dE diREccióN iP 8�2 Panel táctil La dirección iP por defecto del panel táctil es 192.168.10.40. Asegúrese de que la dirección iP no provoca un conflicto. Si es necesario, cambie la dirección iP. Pulse el botón del panel táctil durante cinco segundos para acceder al menú...
Página 118
Utilice únicamente piezas de repuesto originales de la empresa oETiKER. • Los trabajos de mantenimiento solo se pueden realizar si la FAST 3000 está desconectada de la red eléctrica. • La herramienta FAST 3000 debe limpiarse diariamente o semanalmente después de la primera puesta en servicio, dependiendo del grado de suciedad.
Página 119
Peligro de muerte por descarga eléctrica� El contacto con piezas conductoras de electricidad puede provocar la muerte. desconecte el conector de la toma de corriente y asegure la unidad FAST 3000 para evitar que se vuelva a conectar y encender accidentalmente.
Página 120
La FAST 3000 no se debe seguir utilizando si presenta defectos. ► compruebe diariamente o antes de cada turno de trabajo si la FAST 3000 presenta daños visibles y asegúrese de que se use solo si está en perfectas condiciones. Esto se aplica en particular a las mordazas de prensado y a la función de parada de emergencia.
Página 121
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS 9�2�4 Mantenimiento periódico / Programa de mantenimiento Servicio Intervalo de servicio / Piezas a sustituir Actividades de mantenimiento Gasto de tiempo Realizado por 100 000 ciclos • Kit de mordazas de prensado • Sustitución de las 10 minutos (número de pieza 13500112)
Página 122
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS Puntos de lubricación ► Aplique una fina capa de grasa en todas las superficies marcadas en amarillo. Fig� 108: Engrase del cabezal 9�2�5 Servicio A: realizar cada 100 000 ciclos PRECAUCIÓN Las piezas de desgaste (mordazas de prensado) deben sustituirse después de 100 000 cierres.
Página 123
FAST 3000, verifique la fuerza de cierre con 1850 N (consulte el capítulo 6.8.4) . La fuerza de cierre debe estar en un margen de ±100 N.
Página 124
11. después de colocar y fijar la tapa de la carcasa del cabezal, las tres correderas deben poderse mover con poca resistencia. 12. después de montar la FAST 3000, verifique la fuerza de cierre a 1850 N. La fuerza de cierre debe estar en un margen de ±100 N.
Página 125
ADVERTENCIA Peligro de lesiones si el cabezal de separación de prensado está desmontado� No utilice nunca la FAST 3000 si no está colocado el cabezal de separación de prensado. PRECAUCIÓN Si no se instalan las células de carga CFM, existe el peligro de daños mecánicos�...
Página 126
MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS Antes de retirar el cabezal de separación de prensado, coloque los cables del sensor de fuerza (1) sobre la FAST 3000. Así se evita aplastar accidentalmente los cables del sensor de fuerza. Fig� 114: Sensores de supervisión de prensado desenrosque los 4 tornillos frontales y extraiga el cabezal de separación de prensado.
Página 127
PRECAUCIÓN Daños en la herramienta debido a piezas no originales o manejo inadecuado� Utilice únicamente piezas originales de oETiKER. En el cabezal de separación de prensado no se pueden instalar otras mordazas de prensado que no sean las indicadas. No utilice herramientas de impacto al desmontar y volver a montar el cabezal de separación de prensado.
Página 128
► durante el ensamblaje del cabezal de separación de prensado y su montaje en el sistema mecánico de la FAST 3000, asegúrese de que los rodillos de la mordaza de prensado estén situados en las guías de la cuña de prensado, como se muestra en la imagen de la izquierda.
Página 129
INDICACIÓN cuando se entrega la FAST 3000, el punzón de separación se inserta de manera que el lado marcado como con «1» es el lado que corta. Por consiguiente, si se inserta un nuevo punzón de separación, este también debe cortar por el lado marcado con «1».
Página 130
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS cuando tenga que cambiar el punzón de separación por primera vez, solo tiene que darle vuelta y utilizar el otro lado. Si ya lo ha hecho, reemplace el punzón de separación por uno nuevo.
Página 131
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS 9�3�5 Sustitución del eje de la mordaza de prensado INDICACIÓN El eje de las mordazas de prensado solo se podrá reemplazar usando las herramientas de extracción e inserción a presión previstas para ello (consulte el capítulo 9.7) . No utilice un martillo ni un mandril, ya que esto aumenta el riesgo de daños mecánicos.
Página 132
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS coloque un nuevo eje de mordaza de prensado (3) e inserte el tornillo marcado (2). Ahora apriete el tornillo para presionar el eje de la mordaza de prensado. deje de apretar en cuanto note claramente la resistencia.
Página 133
9�3�6 Sustitución de la palanca de sujeción PRECAUCIÓN Daños en la herramienta debido a piezas no originales� Utilice únicamente piezas originales de oETiKER. Para más información sobre las referencias de las piezas de recambio, consulte el capítulo 9.7. PRECAUCIÓN Daños en la herramienta debido al cierre incorrecto de las abrazaderas�...
Página 134
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS Mueva la palanca de sujeción hacia delante. Empuje la palanca de sujeción hacia un lado, retírela y reemplácela por una nueva. Fig� 130: Palanca de sujeción Vuelva a ensamblar todo. Para ello, siga los pasos anteriores en orden inverso.
Página 135
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS 9�4 Comprobación y ajuste de la posición del sensor de detección de bandas INDICACIÓN Para comprobar que el sensor de banda está configurado correctamente, siga los pasos del 1 al 6. INDICACIÓN Para obtener información sobre los números de referencia de las dos tiras de banda,...
Página 136
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS inserte de nuevo la sección de la banda marcada «LEd on» en la ranura de la unidad de tracción. Afloje el pasador roscado (3) aproximadamente una vuelta con una llave hexagonal de 1,5 mm. Presione el sensor de la banda hacia abajo, hasta que haga contacto con la sección de la...
Página 137
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS 9�5 Ajuste del sensor de fuerza de cierre INDICACIÓN Si el factor «Escala del sensor de fuerza» (Scaling force-sensor) se ajusta incorrectamente, esto hará que las abrazaderas de banda WingGuard se cierren con una fuerza de cierre demasiado ®...
Página 138
Realice cinco verificaciones de fuerza con una fuerza nominal de 1850 N y tome nota de los valores. calcule el promedio de esos cinco valores (por ejemplo, 1950 N). En el panel táctil FAST 3000, seleccione la pantalla «configuración» (Setting) y el submenú «Parámetros de herramienta» (Parameter Tool): Fig�...
Página 139
Retire los componentes defectuosos (del sistema mecánico de la herramienta o del armario eléctrico). Si devuelve el componente defectuoso a oetiker para su reparación, asegúrese de devolver todos los componentes necesarios. La cantidad de componentes devueltos debe ser la misma que el volumen de suministro del componente de recambio.
Página 140
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS 9�7 Herramientas y materiales consumibles necesarios para el mantenimiento Error de herramienta / Número Material consumible de pieza Kit de repuesto de mordazas 13500112 Servicio A de prensado (Service Pack A) Service Pack B...
Página 141
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS Error de herramienta / Número Material consumible de pieza Cabezal de separación 13500215 cabezal de separación de prensado para CFM de prensado para un mantenimiento rápido Herramienta de separación 13500352 Pieza de repuesto de prensado + CFM Armario eléctrico Profinet...
Página 142
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS Error de herramienta / Número Material consumible de pieza Herramienta de extracción 13500341 Extracción de las mordazas de prensado Banda de tracción 13500347 Verificación de la fuerza de cierre Ayuda para el montaje 13500288 Facilitación del montaje del cabezal de separación del cabezal de prensado...
Página 143
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS Error de herramienta / Número Material consumible de pieza Sensor de proximidad IFRM 06001786 Pieza de repuesto 03P3501/KS35L (sensor de banda de unidad de cierre) Amortiguador, completo 13500318 Pieza de repuesto Sensor de manguito de sujeción...
Página 144
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS Error de herramienta / Número Material consumible de pieza Módulo de contacto NC 06001814 Pieza de repuesto Servoamplificador L7NHA004U 06001892 Pieza de repuesto Amplificador de medición 06002147 Pieza de repuesto 1-BM40IE Tarjeta de entrada/salida digital...
Página 145
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS Error de herramienta / Número Material consumible de pieza SPS PAC120 Ethernet/IP 06004387 Pieza de repuesto Módulo de ampliación 06004389 Pieza de repuesto PACIO EtherCAT Accionamiento GSM20 compl� 13500271 Pieza de repuesto (con clavijas de conexión) Dispositivo de supervisión...
Página 146
OETIKER FAST 3000 MANTENiMiENTo Y SUSTiTUcióN dE PiEZAS Error de herramienta / Número Material consumible de pieza Ayuda para el ajuste 13500343 Posicionamiento de la FAST 3000 Cable para el dispositivo 06001878 cable para conectar el sensor de supervisión de fuerza 2 m de fuerza de prensado a los dispositivos de supervisión...
Página 147
Empuñadura completa 13500178 Juego de etiquetas adhesivas 08904156 Pieza de repuesto de seguridad para la FAST 3000 Llave Allen 1,5 mm Sensor de banda Llave Allen 2 mm Sensor de proximidad de seguridad, ... Llave Allen 2,5 mm cadena energética...
Página 148
10�1 Control por medio de un bus de campo (Ethernet/IP o Profinet) La FAST 3000 se puede controlar por medio de un sistema externo basado en un bus de campo Ethernet-/iP o Profinet. conecte el sistema de control de nivel superior a la conexión LAN correspondiente del armario eléctrico de la FAST 3000.
Página 149
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo 10�1�2 Ajustes para la configuración Profinet HW El archivo GdSML para la configuración de la unidad de mando de nivel superior se encuentra en la memoria USB suministrada. En la configuración de la unidad de mando superior, se deben ajustar los siguientes parámetros: •...
Página 150
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo 10�1�3 Mapeo del bus de campo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value R-DW0: 0 ... 3 Status information Status word R-DW0: Bit0 Part oK Normal Mode R Bool Status word...
Página 151
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value R-DW0: Bit25 deblocking Routine deblocking R Bool Status word active R-DW0: Bit26 HMi-message «Remove init Poutine R Bool Status word strap» (cont.)
Página 152
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value R-Adr68 68 … 71 Home position pulling Parameter pulling dint unit unit R-Adr72 72 … 75 Eject position pulling unit Parameter pulling...
Página 153
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value b_StatePullVer- Bit 5 Function Verification Verification R_Bool fiInsertClamp Pulling Force is waiting Pulling force for insert a clamp b_StatePullVer- Bit 6...
Página 154
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value b_StateCrimp- Bit 8 State Erroe crimp Force Verification crimp Uint ForceError Verivication Force b_StateCrimp- Bit 9 State Function crimp Verification crimp...
Página 155
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value b_StatePul- Bit 4 Pulling Unit is powerd drive Manual R_Bool lingUnitAxis- Mode Powered b_StatePul- Bit 5 Pulling unit is referenced...
Página 156
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value b_ReqFricVer- Bit 0 it's availible for a request Friction test R_Bool fiAvailable the handling Friction test (Must be true for a...
Página 157
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value R-Adr156: 156 … Actual Position Pulling Friction test dint i_FricActPo- unit Friction Test sPullUnit R-Adr160: 160 … Max. Force Friction test...
Página 158
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value W-DW0: Bit14 Locking Tool Normally mode W Bool Steuerwort W-DW0: Bit15 closing cycle: Enable Normally mode W Bool Steuerwort for Working after parallel...
Página 159
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value W_Adr10: 10 … 11 command Function Friction test Uint Steuerword Friction Test Friction Test b_ReqFricTest Bit 0 Request handling Friction...
Página 160
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Adress 8-Bit description data Type Recommendation Range value W-Adr20: 20 … 21 Value cAL01 Verification Verification Uint i_CalValFor- Pulling Verification Pulling force cePulVerifi W-Adr22: 22 … 23 Target Force crimp Force...
Página 161
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo R Real 3 decimales R Real 2 decimales Valores para la documentación de procesos Valores para el aumento de experiencia Bit0: Modo manual Bit1: Modo automático Bit2: Modo laboratorio mando a 2 manos...
Página 162
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo 10�1�4 Información adicional sobre la comunicación industrial Advertencia R-DW43 de este modo se transmiten los mensajes del capítulo 7.4.9 (lista de errores). Son los mensajes (advertencias) de 100 a 199. En este caso, se resta 100 del número de error y luego el número se suma al total por bits.
Página 163
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo R_DW44 Error de herramienta de este modo se transmiten los mensajes del capítulo 7.4.9 (lista de errores). Se trata de los mensajes (errores de herramienta) 200 a 299. En este caso, se resta 200 del número de error y luego el número se suma al total por bits.
Página 164
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Error de proceso R_DW45 de este modo se transmiten los mensajes del capítulo 7.4.9 (lista de errores). Se trata de los mensajes (errores de proceso) 300 a 399. En este caso, se resta 300 del número de error y luego el número se suma al total por bits.
Página 165
OETIKER FAST 3000 coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo 10�1�5 Función operativa 4/20/23, 12:09 PM Handling GUI - FAST 3000 In-life Management - Confluence Las funciones individuales pueden manejarse a través de la GUi o mediante comunicación industrial.
Página 166
OETIKER FAST 3000 4/20/23, 12:04 PM Handling GUI - FAST 3000 In-life Management - Confluence coNTRoL dE LA FAST 3000 MEdiANTE UN PLc EXTERNo Untitled Diagram-1681983910718.drawio Manejo mediante comunicación industrial Al seleccionar las funciones individuales en modo manual a través de la comunicación industrial, la herramienta debe reiniciarse siempre después de salir.
Página 167
350, 351, 352 para obtener detalles sobre la conexión del controlador externo al armario eléctrico de la herramienta FAST 3000. Para más información sobre la activación del control a través de señales E/S, consulte el capítulo 7.4.5 y 7.4.7 (configuración, parámetros de herramienta).
Página 168
Puesta fuera de funcionamiento, transporte, almacenamiento, nueva puesta en funcionamiento 11�1 Puesta fuera de funcionamiento Si la herramienta FAST 3000 no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, debe ponerse fuera de servicio. • desconecte el conector eléctrico.
Página 169
OETIKER FAST 3000 PUESTA FUERA dE FUNcioNAMiENTo, TRANSPoRTE, ALMAcENAMiENTo, NUEVA PUESTA EN FUNcioNAMiENTo 11�3 Almacenamiento Si la herramienta FAST 3000 no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, debe ponerse fuera de servicio. • desconecte el conector eléctrico.
Página 170
OETIKER FAST 3000 dAToS TécNicoS Datos técnicos • Solo para uso en espacios interiores • Rango de temperaturas: 5 °c a 40 °c • Humedad relativa máx.: 80 % con temperaturas de hasta 31 °c • 110 V o 220/230 V 50-60 Hz, cA conectada a tierra •...
Página 171
Si no se puede iniciar el proceso de cierre o si se producen fallos durante el funcionamiento, se debe llamar al personal de mantenimiento responsable de la FAST 3000 para que la repare. • Los errores solo se deben corregir profesionalmente. En caso de duda, póngase en contacto con oetiker (www.oetiker.com). 13�2 ¿Qué hacer si ���?
Página 172
Ajustes incorrectos en la pantalla deje que el centro de Servicio de oetiker se encargue de la configuración de la pantalla. Se ha disparado un fusible del armario compruebe el armario eléctrico y la unidad.
Página 173
FAST 3000 el cabezal de separación de prensado. Retire la banda de la abrazadera del cabezal de separación de prensado. La FAST 3000 está lista para la inicialización. Monte la cubierta frontal y encienda la FAST 3000.
Página 174
La FAST 3000 funciona correctamente en el siguiente ciclo: ► Pulse rápido los pulsadores de inicio� La FAST 3000 vuelve a mostrar el mismo error en el siguiente ciclo de cierre, a pesar de pulsar rápido los pulsadores de inicio: ►...
Página 175
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR War_105: El servicio está por vencer INDICACIÓN Esta advertencia se produce cuando el contador de servicio alcanza el límite de recuento de ciclos (recuento de ciclos de servicio [por defecto 100 000 ciclos] - advertencia de ciclos de servicio [por defecto 100 ciclos]).
Página 176
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR War_109: Accionamiento de herramienta sin corriente INDICACIÓN La alimentación eléctrica de la corredera o del accionamiento de tracción no está conectada. Eliminación: ► Restablezca la alimentación eléctrica a la herramienta. Para ello, encienda el botón verde de la puerta del armario eléctrico e inicialice la herramienta.
Página 177
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR War_120: Funcionamiento manual: Ejecución del comando antes de que termine la ejecución (corredera) INDICACIÓN En modo manual --> Función de desplazamiento manual --> corredera: Se envía un nuevo comando antes de que se haya completado el anterior.
Página 178
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR 13�3�2 Error de herramienta ToErr_201: (W) Banda presente -> Corregir y confirmar INDICACIÓN En cada ciclo de cierre se comprueba si el extremo de la banda se ha caído de la unidad de cierre: El sensor de banda comprueba si el extremo de banda sigue presente en la posición de expulsión...
Página 179
► compruebe el módulo de E/S en el PLc de la FAST 3000. ToErr_202 Unidad de prensado no en posición inicial STO-> Init de nuevo INDICACIÓN Antes de iniciar el ciclo de cierre, la herramienta realiza una comprobación de seguridad para determinar...
Página 180
► compruebe el módulo de E/S en el PLc de la FAST 3000. ToErr_205: Fallo en el accionamiento, activo El botón verde de liberación de corriente en la puerta del armario eléctrico no se ilumina: INDICACIÓN...
Página 181
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR ToErr_206 Circuito de parada de emergencia abierto / ToErr_214 Parada de emergencia INDICACIÓN Este error se produce cuando el circuito de parada de emergencia está abierto. Se ha pulsado el pulsador de parada de emergencia: desactive el pulsador de parada de emergencia.
Página 182
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR ToErr_210: Verificar la fuerza de prensado: No hay aumento de la fuerza INDICACIÓN Este error se produce si la fuerza de prensado no aumenta durante 5 segundos en la segunda fase.
Página 183
► Asegúrese de que ninguna pieza ajena esté en contacto con la unidad de cierre de la FAST 3000 durante el ciclo de cierre (consulte el capítulo 6.5.3). ►...
Página 184
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR ToErr_217: Verificar la fuerza de tracción; no se alcanza la fuerza nominal INDICACIÓN No se alcanza la fuerza de tracción al verificar la unidad de tracción. Eliminación: ► Repita la verificación con una nueva banda de tracción.
Página 185
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR ToErr_220: Funcionamiento manual: Más de 1 comando de ejecución para corredera INDICACIÓN En modo manual con la función «desplazamiento manual»: Se envía más de un comando a la corredera. No se ejecuta ningún comando de desplazamiento.
Página 186
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR 13�3�3 Error de proceso PrErr_301: Se ha sobrepasado el recorrido de fijación máximo INDICACIÓN El recorrido de tracción se puede limitar. Esto permite comprobar si se ha utilizado el diámetro correcto de la abrazadera.
Página 187
► compruebe el posicionamiento correcto de la FAST 3000 (consulte el capítulo 6.5). ► compruebe la colocación correcta del cable de conexión: El cabezal de separación de prensado debe presionar hacia abajo la carcasa de la abrazadera WingGuard durante el cierre.
Página 188
► compruebe el posicionamiento de la FAST 3000 (consulte el capítulo 6.5). ► compruebe la colocación correcta del cable de conexión: El cabezal de separación de prensado debe presionar hacia abajo la carcasa de la abrazadera WingGuard durante el cierre.
Página 189
2. ► compruebe el posicionamiento de la FAST 3000. ► compruebe que los tornillos del cabezal de separación de prensado se han apretado con el par de apriete correcto (consulte el capítulo 9.3.3 ).
Página 190
Las piezas adyacentes impiden que la FAST 3000 se mueva con normalidad: ► Asegúrese de que la FAST 3000 se pueda mover con normalidad y que no toque accidentalmente ninguna otra pieza. La corriente de la corredera no está dentro de los límites definidos durante el proceso de prensado: ►...
Página 191
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR PrErr_314: Se ha superado la fuerza de sujeción máxima admisible INDICACIÓN Este error se produce cuando la fuerza de tracción durante el control de la fuerza en la tercera fase es superior a la fuerza nominal + tolerancia. La tolerancia está fijada por defecto en +/-100 N.
Página 192
OETIKER FAST 3000 SoLUcióN dE PRoBLEMAS Y MENSAjES dE ERRoR PrErr_316: Fuerza máxima alcanzada durante la interrupción de la rejilla fotoeléctrica INDICACIÓN Este error se produce cuando se alcanza el umbral de fuerza definido y la cortina fotoeléctrica se ha interrumpido. Eliminación: ►...
Página 193
• declaración de conformidad cE • Lista de comprobación de producción de oetiker • Medición de la capacidad de la FAST 3000 • Protocolo de comprobaciones del armario eléctrico • Protocolo de comprobaciones del sensor de fuerza HBM •...
Página 194
OETIKER FAST 3000 AYUdA Y SoPoRTE TécNico Ayuda y soporte técnico Si necesita ayuda o soporte técnico, póngase en contacto con el centro de servicio correspondiente de la empresa oetiker. Encontrará más información en www.oetiker.de. EMEA correo electrónico ptsc.hoe@oetiker.com Número de teléfono +49 7642 6 84 0 América y canadá...
Página 195
OETIKER FAST 3000 AYUdA Y SoPoRTE TécNico Edición 10/23 08906398 www.oetiker.com...
Página 196
OETIKER FAST 3000 AYUdA Y SoPoRTE TécNico www.oetiker.com 08906398 Edición 10/23...