Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

COMPACT BOX VACUUM CLEANER 20V
VC508DC / S_VC508DC
S2_VC508DC / S3_VC508DC
EN Original Instructions
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
ES Traducción del manual original
PT Instruções originais
IT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
SV Bruksanvisning i original
NO Oversatt fra orginal veiledning
DA Original vejledning
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
HU Az eredeti használati útmutató fordítása
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
CS Překlad originálního návodu k obsluze
RO Traducere a instrucţiunilor originale
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
TR Orijinal talimatların çevirisi
05
06
HU Eredeti használati utasítás fordítása
10
12
CS Překlad püvodního návodu k používání
19
23
26
29
33
35
40
41
47
47
53
53
59
59
65
65
72
71
79
77
86
83
93
99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC VC508DC

  • Página 1 COMPACT BOX VACUUM CLEANER 20V VC508DC / S_VC508DC S2_VC508DC / S3_VC508DC EN Original Instructions EN Original Instructions HU Eredeti használati utasítás fordítása DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung CS Překlad püvodního návodu k používání NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17...
  • Página 2 19 21 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 WWW.VONROC.COM...
  • Página 6: Safety Instructions

    • Do not use for vacuuming up building rubble. SAFETY WARNINGS FOR BATTERY • Do not vacuum materials that are harmful to one’s health, e. g. dust from beech or oak a) Do not open the battery. Danger of short- wood, masonry dust, asbestos. These materials circuiting. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7: Machine Information

    The vapours can irritate the respiratory system. S3_VC508DC CD803AA CD802AA d) Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. Machine information e) The battery can be damaged by pointed objects Voltage battery such as nails or screwdrivers or by force applied externally.
  • Página 8 Weight 0.65 kg Inserting the battery into the machine (Fig. B1, B2) Only use the following batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- Ensure that the exterior of the battery is teries could cause serious injury or damage the tool.
  • Página 9 Fig. F2. To avoid the HEPA filter (14) becoming 3. Place the top section (7) on the container (8) as clogged, we recommend the additional use shown in Fig. E. of a dust collection bag (17). WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 13. The machine now is ready to use for dry vacuum cleaning. Blow function (Fig. D2) 14. Press the power switch (1) into the “OFF/0” Operation without the use of a filter is position to switch off your vacuum cleaner. recommended. WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 Do not use any solvents such friendly way. as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such as these will damage the synthetic components. WWW.VONROC.COM...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Werfen Sie den Akku nicht ins Wasser. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Das Produkt nicht in ungeeigneten liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Filter richtig sitzen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit • Der Staubsauger darf nur in Innenräumen ge- Ihrem Vonroc-Produkt. Nur dadurch wird der lagert werden. Das Eindringen von Regen oder Akku vor gefährlicher Überladung geschützt. Feuchtigkeit in das Staubsaugergehäuse erhöht e) Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie...
  • Página 14: Technische Daten

    IP-Klasse IPX4 Gewicht 0,65 kg Geräusche 75 dB(A) Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC Betriebszeit (2,0Ah / 4,0Ah) 15 Min / 30 Min VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- Fassungsvermögen des 15 l derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder Behälters ca.
  • Página 15 Überprüfen des Ladezustands des Akkus (Abb. C) dargestellt von dem Behälter (8). • Zum Überprüfen des Ladezustands des Akkus 2. Montieren Sie den Filter. Achten Sie darauf, je drücken Sie kurz die Taste (22) am Akku. nach Anwendung den richtigen Filter anzubringen: WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Sie den Staubsauger wieder 8. Setzen Sie den Akku ein. aufrecht hin und schalten ihn aus, bis der 9. Stellen Sie den Netzschalter (1) in die Position Schwimmer (16) in seine normale Position „ON/I“, um den Staubsauger zu starten. zurückgekehrt ist. WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Schmutz wegzublasen. wobei sicherzustellen ist, dass der gesamte 9. Stellen Sie den Netzschalter (1) in die Position Käfig wie in Abb. F2 dargestellt abgedeckt ist. „OFF/0“, um den Staubsauger auszuschalten. 5. Bringen Sie das Oberteil (7) wieder an und WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Zeitraums aufgrund von Material- HEPA-Filter: und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden 1. Entfernen Sie vorsichtig den HEPA-Filter (14). Sie sich bitte direkt an VONROC. 2. Reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Pinsel. Folgende Umstände sind aus der Garantie ausge- 3.
  • Página 19: Veiligheidsinstructies

    Eignung für einen bestimmten Zweck. elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden gevolg hebben. Bewaar de veiligheidswaarschu- oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers wingen en de instructies zodat u ze later ook nog beschränken sich auf die Reparatur oder den Aus-...
  • Página 20: Informatie Over Het Apparaat

    Zorg er altijd voor dat de filters d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw stevig op hun plaats zitten. Vonroc-product. Deze maatregel beschermt de • De stofzuiger mag alleen binnenshuis worden accu tegen gevaarlijke overbelasting.
  • Página 21: Technische Specificaties

    Aanbevolen stofzak VC814AA opladen van deze accu’s. Aanbevolen HEPA-filter VC813AA CD802AA Snellader De accu’s van het VONROC POWER 20V ac- Optioneel accessoire cu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle Vloeraccessoireset (slang, gereedschappen van het VONROC POWER 20V VC812AA vloermondstuk en wielen) accu-platform.
  • Página 22 (Afb. C) 2. Monteer het filter. Let goed op dat u afhankelijk • U kunt de laadstatus van de accu controleren van de toepassing het juiste filter plaatst: door kort op de knop (22) op de accu te drukken. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 10. Het apparaat is nu klaar voor droog stofzuigen. vlotter (16) weer op de normale positie 11. Druk de aan/uit-schakelaar (1) in de stand staat. “OFF/0” om uw stofzuiger uit te schakelen. Stofzuig nooit zonder filter! Voor het werken met elektrisch gereedschap: WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 6. Steek één uiteinde van de slang (12) in de stof- ner (8). zuigpoort (10). Rol de zuigslang (12) helemaal uit. 3. Maak het apparaat schoon met een zachte doek 7. Plaats de accu. en bewaar het in een droge kamer. 8. Druk de aan/uit-schakelaar (1) in de stand WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 1. Verwijder bovengedeelte (6) en leeg de contai- GARANTIE ner (8). 2. Reinig de machine met een zachte doek. Producten van VONROC worden op basis van de Filters hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- Voor de beste prestaties raden we aan om...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Le en geschiktheid voor een specifiek doel. In geen non-respect des avertissements de sécurité et des geval zal VONROC aansprakelijk zijn voor inciden- consignes peut entraîner des décharges élec- tele schade of gevolgschade. De oplossingen van triques, des incendies et/ou de graves blessures.
  • Página 27: Avertissements De Sécurité Concer- Nant La Batterie

    N’utilisez la batterie qu’avec votre produit • L’aspirateur ne doit être rangé qu’à l’inté- Vonroc. Cette seule mesure permet de protéger rieur. La pénétration d’eau ou d’humidité dans la batterie des surcharges dangereuses. e) La batterie peut être endommagée par des l’aspirateur augmente les risques de décharges...
  • Página 28: Informations Sur La Machine

    CD802AA Chargeur rapide Poids approx. (sans batterie, 3,5 kg ni accessoires) Les batteries de la plateforme Batterie VONROC Sac préconisé pour la récu- VPOWER 20V sont interchangeables pour tous VC814AA pération des poussières les outils de la plateforme Batterie VONROC Filtre HEPA préconisé...
  • Página 29 1. Enfoncez la bouton de libération de la batterie (5). Si la machine n’est pas utilisée pendant une 2. Tirez la batterie hors de la machine, comme longue période, il est préférable de ranger illustré par la Fig. B1, B2. la batterie complètement rechargée. WWW.VONROC.COM...
  • Página 30: Utilisation

    10. La machine est alors prête à aspirer des produit, redressez simplement l’aspirateur éléments secs. et éteignez-le, le temps que le flotteur (16) 11. Enfoncez l’interrupteur (1) sur la position ait retrouvé sa position d’origine. “Arrêt/0” pour éteindre l’aspirateur. WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 (15), en veillant à ce que 9. Enfoncez l’interrupteur (1) sur la position “Ar- l’intégralité de la cage soit bien recouverte, rêt/0” pour éteindre l’aspirateur. comme illustré par la Fig. F2. WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 GARANTIE car il n’est pas prévu pour conserver des liquides à l’intérieur. Les produits VONROC sont développés avec les 1. Retirez la section haute (6) et videz le bac (8). normes de qualité les plus hautes et ils sont 2. Nettoyez la machine à l’aide d’un chiffon doux.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD d’adaptation à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours Lea las advertencias de seguridad, las advertencias des revendeurs sont limités à la réparation ou au de seguridad adicionales y las instrucciones adjun- remplacement des équipements ou des pièces...
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Para La Ba- Tería

    • No utilice nunca la aspiradora para líquidos/só- d) Utilice la batería solo junto con su producto lidos sin un filtro. Compruebe siempre que los Vonroc. Esta medida protege la batería de filtros estén bien colocados. sobrecargas peligrosas. • La aspiradora puede guardarse solo en lugares e) La batería puede sufrir daños ocasionados...
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    Capacidad aprox. contenedor 15 L Use solo las siguientes baterías de la plataforma de Volumen útil aprox. 10 L baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar Filtro – sólidos Filtro HEPA la herramienta.
  • Página 36: Montaje

    • Para comprobar el estado de carga de la 1. Retire la sección superior (7) del contenedor (8) batería, pulse brevemente el botón (22) de como se muestra en la Fig. E. la batería. 2. Monte el filtro. Asegúrese de instalar el filtro correcto, según la aplicación: WWW.VONROC.COM...
  • Página 37: Funcionamiento

    “ON/I” para poner en marcha la aspiradora. 10. Ahora la máquina está lista para ser utilizada ¡No aspire sin filtro! para la aspiración de sólidos. 11. Pulse el interruptor de encendido (1) hacia la posición “OFF/0” para apagar la aspiradora. WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 8. La máquina ahora está lista para soplar polvo comprobando este quede totalmente cubierto, y residuos. como se muestra en la Fig. F2. 9. Pulse el interruptor de encendido (1) hacia la 5. Vuelva a colocar la sección superior (7) y trabe posición “OFF/0” para apagar la aspiradora. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39: Mantenimiento

    Vacíe el contenedor (8) inmediatamente después de aspirar pues no ha sido diseñado para almace- nar líquidos. Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantiza- 1. Quite la parte superior (6) y vacíe el contene- mos que están exentos de defectos relacionados...
  • Página 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Il mancato rispetto delle avver- adecuación a un propósito particular. VONROC no tenze e istruzioni di sicurezza potrebbe dar luogo será responsable bajo ninguna circunstancia de a scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali ningún daño incidental o consecuente.
  • Página 41 Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- che si verifichino lesioni a persone. • Non usare mai l’aspiratore per solidi/liquidi ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Página 42 0,65 kg Autonomia di funzionamento 15 min / 30 min Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della (2,0 Ah/4,0 Ah) piattaforma di batterie da 20 V VONROC VPOWER. Capienza contenitore ca. 15 l L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi Capacità utile ca.10 l...
  • Página 43 Verifica dello stato di carica della batteria (Fig. C) 1. Rimuovere la sezione superiore (7) del conteni- • Per verificare lo stato di carica della batteria, pre- tore (8) come illustrato nella Fig. E. mere brevemente il pulsante (22) sulla batteria. WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 (10). Srotolare com- arrestare l’aspirazione. In tale circostanza pletamente il tubo flessibile di aspirazione (12). è sufficiente posizionare l’aspiratore in verticale, spegnerlo e attendere che il galleggiante (16) ritorni nella propria posizione normale. WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 Spegnere immediatamente l’apparecchio bocchetta a lancia (19). premendo l’interruttore di accensione/ 1. Premere l’interruttore di accensione/spegni- spegnimento (1) se si crea della schiuma mento (1) nella posizione di spegnimento o fuoriesce del liquido! “OFF/0” ed estrarre la batteria. WWW.VONROC.COM...
  • Página 46 GARANZIA Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sintetici. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli stan- Contenitore dard di qualità più elevati e sono garantiti esenti Svuotare il contenitore (8) immediatamente dopo da difetti sia per quanto riguarda i materiali che la l’aspirazione, poiché...
  • Página 47 Länk till tidsfördröjd miniatyrsäkring. per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà ritenuta responsabile di alcun danno inciden- Kasta inte batteriet i elden. tale o consequenziale. I rimedi offerti dai rivenditori si limiteranno alla riparazione o alla sostituzione Kasta inte batteriet i vatten.
  • Página 48: Tekniska Specifikationer

    2 x CD801AA CD802AA kan ångor läcka ut. Ventilera området och sök medicinsk hjälp vid besvär. Ångorna kan irritera S3_VC508DC CD803AA CD802AA andningssystemet. d) Använd endast batteriet i kombination med din Vonroc-produkt. Denna åtgärd ensamt skyddar batteriet mot farlig överbelastning. WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 CD802AA snabbladdare Rekommenderad dammup- VC814AA Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- psamlingspåse form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V Rekommenderat HEPA-filter VC813AA batteriplattforms verktyg. BESKRIVNING Tillval Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på Tillbehörssats för golv (slang, sidorna 2-3.
  • Página 50 Borsten är utformad för att dammsuga fasta ämnen Ingen ström från små ytor. Till exempel bilsäten. Standbyläge: Elverktygsadapter (21) - Inget batteri insatt eller På Adapter för anslutning av sugslang med elverktyg. - Batteriet är isatt men lad- dningen är klar På Batteriladdning pågår WWW.VONROC.COM...
  • Página 51 (8) innan du våtdammsuger. 7. För in ena änden av slangen (12) i utsugsutta- 4. Skjut försiktigt skumfiltret (13) över filterburen get (10). Linda ut sugslangen helt (12). (15) och se till att hela buren är täckt enligt fig. F2. WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 1. Tryck strömbrytaren (1) i läget ”OFF/0” för att stänga av dammsugaren. Avlägsna batteri. 2. Ta bort den övre delen (7) och töm behållaren (8). 3. Rengör maskinen med en mjuk trasa och förva- ra den i ett torrt rum. WWW.VONROC.COM...
  • Página 53 ETTÄ HEITÄ VALVOTAAN JA OPASTETAAN LAITTEEN för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska TURVALLISESSA KÄYTÖSSÄ JA HE YMMÄRTÄVÄT SEN VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAARAT. ÄLÄ ANNA LASTEN följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- LEIKKIÄ LAITTEELLA. LAPSET EIVÄT SAA PUHDISTAA sas till reparation eller byte av enheter eller delar TAI HUOLTAA LAITETTA ILMAN VALVONTAA.
  • Página 54: Laitteen Tiedot

    Tuuleta alue ja ota S2_VC508DC 2 x CD801AA CD802AA yhteyttä lääkäriin, mikäli valituksia ilmenee. Höyryt voivat aiheuttaa ärsytystä hengitysteihin. S3_VC508DC CD803AA CD802AA d) Käytä akkua ainoastaan Vonroc-tuotteen kans- sa. Täten akku suojataan vaaralliselta ylikuormi- tukselta. WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 Paino likimäärin (ilman akkua Nämä akut voidaan ladata seuraavalla laturilla. 3,5 kg ja lisävarusteita) CD802AA Pikalaturi Suositeltu pölypussi VC814AA VONROC VPOWER 20 V -akkualustan akut sopivat Suositeltu HEPA-suodatin VC813AA kaikkiin VONROC VPOWER 20 V -akkualustan työkaluihin. Lisävaruste KUVAUS Lattiatarvikesarja (putki, lattia- Tekstin numerot viittaavat sivujen 2-3 kaavioihin.
  • Página 56 • Liitä imua varten (kuva D1) imuletku (12) imu- porttiin (10). • Liitä puhallusta varten (kuva D2) imuletku (12) puhallusporttiin (9). Liitä haluamasi suulake. Kolmiosuulake (18) Kolmiosuulake on tarkoitettu märkä- ja kuivaimu- rointiin kotikäytössä esimerkiksi rakennuksessa, työhuoneessa tai autotallissa. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 F1 mukaisesti. 5. Imuroiminen pölypussilla (17): 1. Paina virtakytkin (1) OFF/0-asentoon ja poista • Pidä pahvikauluksesta tiukasti kiinni ja akku. työnnä kumisuoja mahdollisimman pitkälle 2. Avaa lukituskiinnike (6) ja irrota yläosa (7). imuaukkoon (11) kuvan G mukaisesti. WWW.VONROC.COM...
  • Página 58 2. Pese suodattimet varovasti alle 40-asteisella 8. Laite on nyt valmis pölyn ja roskien puhaltami- vedellä. seen. 3. Anna suodattimen kuivua ilmassa ennen kuin 9. Sammuta pölynimuri painamalla virtakytkin (1) asennat ja käytät sitä uudelleen. OFF/0-asentoon. 4. Asenna suodatin takaisin paikoilleen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 Tidsforsinket miniatyrsikringskobling. TAKUU Ikke kast batteriet på åpen ild. VONROC-tuotteet on kehitetty korkeimpien laatus- Ikke kast batteriet i vann. tandardien mukaan ja ne sisältävät materiaali- ja valmistusviat kattavan takuun, joka on voimassa Ikke avhende produktet i upassende lain mukaan määritetyn ajan alkuperäisestä...
  • Página 60 Ladere nuerlig kraftig solskinn, ild, vann og fuktighet. Modellnr. inkludert inkludert Fare for eksplosjon. VC508DC c) Ved skade på eller feilaktig bruk av batteriet, kan det avgi damp. Ventiler området og få lege- S_VC508DC CD801AA CD802AA hjelp dersom du merker ubehag. Dampen kan...
  • Página 61 Arbeidstid (2.0Ah / 4.0Ah) 15 min / 30 min Vekt 0,65 kg Beholderkapasitet ca. 15 L Bruk kun de følgende batterier til VONROC VPO- Brukbart volum ca. 10 L WER 20V batteriplattformen. Bruk av andre batte- Filter – tørr HEPA-filter rier kan føre til alvorlig personskade eller skader Filter –...
  • Página 62 Børsten er laget for å støvsuge faste stoffer fra små LED-status LED-status områder. For eksempel fra bilseter. Ingen strøm Elektroverktøyadapter (21) Standby-modus: - Ingen batteri satt inn eller, Adapter for tilkobling av sugeslange med elektro- På - Batteri satt inn, men ladingen verktøy. er ferdig På Batterilading pågår WWW.VONROC.COM...
  • Página 63 7. Sett den ene enden av slangen (12) inn i støvsu- buret (15) og pass på at hele buret er dekket gerporten (10). Rull sugeslangen (12) helt ut. som vist i Fig. F2. 5. Fest den øverste seksjonen (7) igjen og lås låseklemmen (6). WWW.VONROC.COM...
  • Página 64 å slå av støvsugeren. Fjern batteri. 2. Fjern den øverste seksjonen (7) og tøm behol- Defekte og/eller kasserte elektriske eller deren (8). elektroniske apparater må leveres på 3. Rengjør maskinen med en myk klut og oppbevar passende gjenbruksstasjon. den i et tørt rom. WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 Gem sikkerhedsadvarslerne og vejledningen til fremtidig brug. GARANTI Følgende symboler anvendes i brugervejledningen VONROC-produkter er utviklet i henhold til de eller på produktet: høyeste kvalitetsstandarder og er garantert fri for defekter i både materialer og utførelse i den for- Læs brugervejledningen.
  • Página 66: Tekniske Specifikationer

    Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc- vedrørende håndtering af materialer, der er produkt. Denne foranstaltning alene beskytter sundhedsfarlige. batteriet mod farlig overbelastning. • Brug kun støvsugeren, når du fuldt ud forstår e) Batteriet kan blive beskadiget af spidse gen- og kan udføre alle funktioner uden begræns-...
  • Página 67 Driftstid (2,0 Ah / 4,0 Ah) 15 min / 30 min Beholderkapacitet ca. 15 L Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier kan for- Nyttigt volumen ca. 10 L årsage personskade eller beskadigelse af værktøjet.
  • Página 68 Standby-tilstand: Bilstøvsugerværktøj (20) - Intet batteri isat, eller Slukket Tændt - Batteri isat, men op- Børsten er designet til at støvsuge faste stoffer fra ladning er afsluttet små områder. For eksempel fra bilsæder. Batteriopladning Tændt Slukket i gang WWW.VONROC.COM...
  • Página 69 3. Inden vådstøvsugning skal du fjerne støvop- • Når alt er på plads, skal du folde posen (17) samlingsposen (17) , skumfilteret (14) og fjerne ud og placere den omkring beholderens (8) alt snavs og alle rester fra beholderen (8). indervægge. WWW.VONROC.COM...
  • Página 70 9. Tryk tænd/sluk-kontakten (1) ind i positionen Skumfilter: “OFF/0” for at slukke din støvsuger. 1. Fjern forsigtigt skumfilteret (13). 2. Vask filtrene forsigtigt med vand ved under 40 grader. 3. Lad filteret lufttørre inden installation og brug igen. 4. Geninstaller filteret. WWW.VONROC.COM...
  • Página 71 GARANTI VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- litetsstandarder og er garanteret fri for defekter i både materialer og udførelse i den periode, der er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
  • Página 72: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    PRZESZKOLONE Z BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku URZĄDZENIA I ROZUMIEJĄ ZWIĄZANE Z TYM komercyjnego ani przemysłowego. ZAGROŻENIA. DZIECIOM NIE WOLNO POZWALAĆ • Nie używać do wsysania mokrych materiałów BAWIĆ SIĘ URZĄDZENIEM. DZIECIOM BEZ NADZORU ani płynów. WWW.VONROC.COM...
  • Página 73: Dane Techniczne

    Ładowarki lekarską w razie dolegliwości. Opary mogą Nr modelu dołączone dołączone powodować podrażnienie układu oddechowego. VC508DC d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie S_VC508DC CD801AA CD802AA chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- S2_VC508DC 2 x CD801AA CD802AA ciążeniem.
  • Página 74 Akumulatory należące do platformy VONROC 2. Wciskać akumulator dalej, aż zatrzaśnie się VPOWER 20 V można stosować we wszystkich w poprawnym położeniu. narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. Wyjmowanie akumulatora z urządzenia (rys. B1, B2) OPIS 1. Nacisnąć przycisk odblokowania akumulatora (5).
  • Página 75 Jeśli dojdzie do przypadkowego przewróce- długi okres, najlepiej przechowywać nia odkurzacza, pływak odcinający (16) akumulator w stanie naładowanym. może zasłonić gniazdo wlotowe silnika i zatrzymać ssanie. Jeśli tak się stanie, po prostu postawić odkurzacz pionowo i wyłączyć go do czasu powrotu pływaka (16) do normalnego położenia. WWW.VONROC.COM...
  • Página 76 (6). 11. Wcisnąć włącznik (1) w położenie „OFF/0”, aby 6. Włożyć jeden koniec węża (12) w gniazdo wlo- wyłączyć odkurzacz. towe (10). Całkowicie rozwinąć wąż ssący (12). 7. Włożyć akumulator. 8. Wcisnąć włącznik (1) w położenie „ON/I”, aby WWW.VONROC.COM...
  • Página 77 Regularnie czyścić pływak (16) i obudowę fil- 2. Zdjąć górną część (7) i opróżnić zbiornik (8). tra (15) miękką ściereczką oraz sprawdzać je pod 3. Oczyścić urządzenie miękką ściereczką i prze- kątem uszkodzeń. W przeciwnym razie może nie chowywać je w suchym pomieszczeniu. działać prawidłowo. WWW.VONROC.COM...
  • Página 78 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Página 79: Instrucţiuni De Siguranţă

    REA ŞI OPERAŢIUNILE DE ÎNTREŢINERE NU TREBUIE a funinginii. EFECTUATE DE COPII FĂRĂ SUPRAVEGHERE. • A nu se utiliza pentru aspirarea molozului din construcţii. • Nu aspiraţi materiale care sunt dăunătoare pen- tru sănătate, de exemplu, praful de fag sau de WWW.VONROC.COM...
  • Página 80: Specificaţii Tehnice

    şi solicitaţi asistenţă medicală în caz VC508DC de sesizări. Vaporii pot irita sistemul respirator. d) Utilizaţi acumulatorul numai împreună cu S_VC508DC CD801AA CD802AA produsul dvs. Vonroc. Numai această măsură S2_VC508DC 2 x CD801AA CD802AA protejează acumulatorul împotriva supraîncăr- cării periculoase. S3_VC508DC...
  • Página 81 Greutate 0,65 kg Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei Înainte de prima utilizare, acumulatorul VONROC VPOWER 20 V. Utilizarea altor baterii poate trebuie să fie încărcat. provoca vătămări corporale grave sau defectarea uneltei. Introducerea acumulatorului în maşină (Fig. B1, B2)
  • Página 82 După încărcarea completă a acumulatorului, scoateţi mufa încărcătorului din priză şi îndepărtaţi acumulatorul din încărcător. În cazul în care aspiratorul se răstoarnă accidental, mecanismul flotor de oprire (16) poate acoperi orificiul de aspirare a motorului şi poate opri aspiraţia. Dacă se WWW.VONROC.COM...
  • Página 83 7. Introduceţi un capăt al furtunului (12) în orificiul unea superioară (7). de aspirare (10). Desfaceţi complet furtunul de 3. Înainte de aspirarea umedă, scoateţi sacul de aspiraţie (12). colectare a prafului (17), filtrul HEPA (14) şi îndepărtaţi toată murdăria şi resturile din recipi- ent (8). WWW.VONROC.COM...
  • Página 84 3. Spălaţi delicat filtrele cu apă sub 40 de grade. 6. Introduceţi acumulatorul (4). 4. Lăsaţi filtrul să se usuce la aer înainte de insta- 7. Apăsaţi comutatorul de alimentare (1) în poziţia lare şi reutilizare. „PORNIT/I” pentru a porni aspiratorul. 5. Reinstalaţi filtrul. WWW.VONROC.COM...
  • Página 85 Filtru din spumă: incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea 1. Scoateţi cu atenţie filtrul din spumă (13). pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC 2. Spălaţi delicat filtrele cu apă sub 40 de grade. nu este responsabil pentru daunele incidentale sau 3.
  • Página 86: Instruções De Segurança

    GIADAS PARA QUE NÃO BRINQUEM COM O EQUIPA- • Não utilize o equipamento para aspirar cinza MENTO. A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO POR PARTE ou fuligem. DO UTILIZADOR NÃO DEVEM SER EFECTUADAS POR • Não utilize o equipamento para aspirar entulho. CRIANÇAS SEM SUPERVISÃO. WWW.VONROC.COM...
  • Página 87: Especificações Técnicas

    Baterias Carregadores d) Utilize a bateria em conjunto com o seu produto Modelo n.º incluídas incluídos industrial da Vonroc. Esta é a única protecção VC508DC contra sobrecarga perigosa. e) A bateria pode ser perfurada por objectos da- S_VC508DC CD801AA CD802AA...
  • Página 88 A bateria deve ser carregada antes de Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma utilizá-la pela primeira vez. de baterias VONROC VPOWER, 20 V. A utilização de quaisquer outras baterias podem causar ferimen- Inserir a bateria na máquina (Fig. B1, B2) tos graves ou danos na ferramenta.
  • Página 89 é aconselhável armazenar a bateria no esta- e parar a sucção. Se isto ocorrer, coloque do carregado. o aspirador na vertical e desligue-o até a bóia (16) voltar para a posição normal. WWW.VONROC.COM...
  • Página 90 Fig. F2. posição “ON/I” para ligar o aspirador. 5. Volte a montar a parte superior (7) e bloqueie 10. A máquina está pronta para ser utilizada para o grampo de fixação (6). aspiração a seco. WWW.VONROC.COM...
  • Página 91: Manutenção

    8. A máquina está pronta para soprar pó e resí- 4. Aguarde até o filtro secar antes de instalá-lo duos. e voltar a utilizá-lo. 9. Coloque o interruptor de alimentação (1) na 5. Volte a instalar o filtro. posição “OFF/0” para desligar o aspirador. WWW.VONROC.COM...
  • Página 92: Garantia

    Bóia e caixa do filtro fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma Limpe a bóia (16) e a caixa do filtro (15) fre- circunstância, responsável por danos incidentais quentemente com um pano macio e verifique se ou indirectos.
  • Página 93: Biztonsági Utasítások

    • Ne porszívózzon fel egészségre ártalmas b) Hőbehatástól védje az akkumulátort, pl. ne te- anyagokat, pl. bükk- vagy tölgyfa port, falazás gye ki folyamatos erős napsugárzásnak, tűztől, során keletkező port, azbeszt. Ezeket az anya- víztől és más nedvességtől is védje. Robbanás- veszély. WWW.VONROC.COM...
  • Página 94: A Gép Adatai

    át a munkaterületet, és ha egészségi VC508DC panaszai vannak, kérjen orvosi segítséget. S_VC508DC CD801AA CD802AA A gőzök irritálhatják a légutakat. d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez S2_VC508DC 2 x CD801AA CD802AA használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes S3_VC508DC CD803AA CD802AA túlterheléstől védi az akkumulátorát.
  • Página 95 és B2 ábrán látható módon. CD802AA Gyorstöltő 2. Kattanásig nyomja az akkumulátort a helyére. A VONROC VPOWER 20 V platform akkumulátorai Az akkumulátor kivétele a gépből (B1, B2 ábra) csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V 1. Nyomja meg az akkumulátor kioldó gombját (5).
  • Página 96 (17). E ábra szerint. Az eltömődött porgyűjtő zsák (17) A tömlő csatlakoztatása (D1, D2 ábra). szétrepedhet • Porszívózáshoz (D1 ábra) csatlakoztassa a szí- – ezért ügyeljen rá, hogy a porgyűjtő zsákot vótömlőt (12) a szívóporthoz (10). időben cserélje ki! WWW.VONROC.COM...
  • Página 97 A maximális töltési szint elérésekor A porszívó fúvó funkcióval van felszerelve. Használ- a szívóerő csökken. Azonnal kapcsolja ki ható por és törmelék kifújására garázsokból, tera- a porszívót (1). Ürítse ki a tartályt (8). szokról és autóbejárókról. Az erősebb légáramlás érdekében javasoljuk a résszívó (19) használatát. WWW.VONROC.COM...
  • Página 98: Karbantartás

    Tartály A tartályt (8) a szívás tisztítása után azonnal ürítse ki, mert nem folyadékok tárolására szolgál. 1. Vegye le a felső részt (6), és ürítse ki a tartályt (8). 2. Puha rongydarabbal tisztítsa meg a készüléket. WWW.VONROC.COM...
  • Página 99: Bezpečnostní Pokyny

    SZAVATOSSÁG 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VONROC termékei a legmagasabb minőségi Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní napjától számított, törvényileg előírt időtartamig pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól men- výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým...
  • Página 100: Technické Údaje

    Používejte tento akumulátor výhradně s vaším jsou zdraví nebezpečné. výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo • Vysavač používejte pouze tehdy, když plně ro- o sobě chrání akumulátor před nebezpečným zumíte všem jeho funkcím a můžete je používat přetížením.
  • Página 101 Kapacita zásobníku přibl. 15 l Používejte pouze následující akumulátory z plat- Užitečný objem přibl. 10 l formy VONROC VPOWER 20 V. Použití jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění Filtr – suchý HEPA filtr nebo poškození nářadí. Filtr – mokrý...
  • Página 102 že je zakryta celá klec (15), jak je naznačeno 2. Obraťte akumulátor (4) spodní stranou nahoru na obrázku F2. a zasuňte ho do nabíječky (24), jak je zobrazeno 3. Nasaďte horní část (7) na nádrž (8), jak je na- na obr. C. značeno na obrázku E. WWW.VONROC.COM...
  • Página 103 14. Stisknutím vypínače (1) do polohy „OFF/0“ vysavač vypnete. Aby nedocházelo k ucpávání HEPA filtru (14), doporučujeme používat sáček Mokré vysávání (Obr. F2) na prach (17). Vysavač je vybaven plovákem (16). Sací výkon klesá, když je dosaženo maximální úrovně naplnění. Okamžitě vysavač vypněte (1). Vyprázdněte nádrž (8). WWW.VONROC.COM...
  • Página 104 1. Sejměte horní část (6) a vyprázdněte nádrž (8). Váš vysavač je vybaven funkcí foukání. Může se 2. Vyčistěte stroj měkkým hadrem. používat k vyfoukání prachu a nečistot z garáží nebo teras a příjezdových cest. Doporučujeme použít štěrbinovou hubici (19) pro dosažení silnějšího proudu vzduchu. WWW.VONROC.COM...
  • Página 105: Ochrana Životního Prostředí

    životního prostředí. ZÁRUKA Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původního nákupu, nebudou na těchto výrob- cích žádné...
  • Página 107 EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; 2014/35/EU; 2014/30/EU; 2011/65/EU; 2012/19/EU S_S2_S3_VC508DC: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; 2014/35/EU; 2014/30/EU; 2011/65/EU; 2012/19/EU Zwolle, 01-05-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 108 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2205-20...

Este manual también es adecuado para:

S vc508dcS2 vc508dcS3 vc508dc

Tabla de contenido