Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Modelo - 9500 4WD
( TNHF / TNHA )
9500-4WD/OM/SEP-13
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mahindra 9500 4WD TNHF

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Modelo - 9500 4WD ( TNHF / TNHA ) 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Acerca de este manual .............5 Disminución de la velocidad del motor ....32 Introducción ..............6 Ajuste de velocidad constante .........32 Descripción general ............8 Operación con acelerador de pie ......32 Ayuda al propietario ............9 Apagado del motor ..........32 Datos personales del propietario ........10 Palanca de activación de tracción en las cuatro ruedas ............33 ROPS ................
  • Página 3 Contenido Barra de tiro oscilante ..........48 Bomba de agua ............59  Conexión de un implemento impulsado Conexiones de manguera ........59 por PTO ..............49 Ventilador y bandas del ventilador ......59 Contrapesos de contenedores .........50 Drenaje del sistema ..........59 Pesas de rueda ............50 Limpieza de suciedad y sedimentos ......59 Ajuste de banda de rodamiento ......50 Adición de refrigerante al sistema ......60 Llantas neumáticas ............51...
  • Página 4 Contenido Circuito de carga ............67 Tabla de lubricación y engrasado ........95 Retiro del motor de arranque ........67 Diagrama de cableado ............96 Hidráulica y transmisión ..........68 Programa de mantenimiento de rutina ......97 Agregar aceite  (Transmisión, sistema hidráulico y dirección asistida) ..68 Filtro de succión hidráulica y Filtro de aceite de la transmisión ......69 Cedazo hidráulico y de la transmisión .....69 Drenaje de aceite de la transmisión ......69 Dirección hidráulica ............70...
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Antes de la entrega, se inspeccionó cuidadosamente el tractor, tanto en la fábrica como por su distribuidor Mahindra, para garantizar que usted lo reciba en óptimas condiciones. Para conservar esta condición y garantizar un desempeño sin problemas, es importante que se realicen los servicios programados, como se especifican en este manual, en los intervalos recomendados.
  • Página 6: Introducción

    En este libro se compilan las instrucciones de operación y de mantenimiento para los modelos 9200 4WD del tractor de diésel Mahindra. Se preparó este material a detalle para ayudarle a comprender mejor el mantenimiento y la operación eficiente de la máquina. Si necesita información que no contenga este manual, o requiere los servicios de un mecánico capacitado, comuníquese con el distribuidor...
  • Página 7 Esto facilita una entrega más rápida y ayuda a garantizar que reciba la parte correcta para su tractor en No. SR. particular. FABRICADO EN INDIA Número de serie del motor Anote el número de serie del motor de su tractor. (Estampado al lado derecho del motor). Proporcione siempre el número de serie en cualquier comunicación con su distribuidor autorizado Mahindra. 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 8: Descripción General

    El rin y el disco, con las ruedas traseras, están atornillados a la brida exterior del eje trasero. El ajuste de la Motor pista trasera se proporciona en los rines. Los tractores 9500 cuentan con un motor Mahindra NE492- Frenos de disco inmersos en aceite 9200-TCI de consumo eficiente de combustible. Estos motores de 4 cilindros, turbocargados, de tipo de inyección directa, Son frenos inmersos en aceite con cuatro discos a cada lado cuentan con una bomba en línea de inyección de combustible...
  • Página 9: Ayuda Al Propietario

    Fecha de compra del tractor y horas de uso  Naturaleza del problema  Antes de comunicarse con la oficina de Mahindra & Mahindra Ltd., tenga en cuenta es muy probable que su problema sea resuelto por su distribuidor minorista Mahindra y por personal del distribuidor. Por eso es importante que su contacto inicial sea con su distribuidor minorista Mahindra. 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 10: Datos Personales Del Propietario

    Datos personales del propietario Datos personales del propietario Nombre: Dirección: Modelo: Número de serie del tractor: Fecha de compra: Vencimiento de la garantía: Distribuidor autorizado más cercano Nombre: Dirección: N.° telefónico: N.° de Fax: Conserve seguro este Manual de operación para referencia periódica. Asegúrese de que todos los operadores tengan acceso a él y de que comprenden su contenido. 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 11: Rops

    Daños al ROPS structure, ROPS) (según corresponda) Si el tractor se ha volcado, o si el ROPS se ha dañado (al Los tractores de Mahindra & Mahindra Ltd. están equipados con una haber golpeado algún objeto durante el transporte), estructura para la protección de los operadores del tractor para reducir deberá sustituirse para proporcionar la protección lesiones graves en caso de volcadura accidental.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Reconozca la información de seguridad Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! SU SEGURIDAD SE PUEDE VER AFECTADA. El mensaje que sigue al símbolo contiene importante información de seguridad. Lea cuidadosamente el mensaje. Palabras de señal Una palabra de señal; PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN se PELIGRO utiliza con un símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO identifica los peligros más severos.
  • Página 13 Instrucciones de seguridad Estacione el tractor con seguridad Antes de estacionar el tractor: Baje todos los equipos al suelo, ponga la transmisión en neutral. Active el freno de estacionamiento. Pare el motor y retire la llave. Mantenga los paseantes fuera del tractor No permita que viajen personas fuera del tractor. Los pasajeros en el tractor están sujetos a lesiones, tales como ser golpeados por objetos extraños y ser lanzados fuera del tractor. Maneje el combustible con seguridad, evite incendios Maneje con cuidado el combustible. Es altamente inflamable. No cargue combustible en el tractor mientras fuma o si está cerca de...
  • Página 14 Instrucciones de seguridad Mantenimiento seguro del tractor No usar corbatas, mascadas ni ninguna ropa holgada al trabajar cerca de partes en movimiento. Si estos artículos llegaran a quedar atrapados, pudiera generar lesiones graves. Quítese anillos y otra joyería para prevenir cortos eléctricos y enredos en las partes en movimiento. Tenga cuidado de resbalones durante la temporada de lluvias al subirse y bajarse del tractor. Practique el mantenimiento seguro Comprenda los procedimientos de mantenimiento antes de realizar cualquier trabajo.
  • Página 15 Instrucciones de seguridad Evite los fluidos a alta presión El fluido que escapa a alta presión puede perforar la piel provocando graves lesiones. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de hoyos o boquillas que lancen fluidos a alta presión. No opere la válvula auxiliar cuando la tubería terminal esté abierta. Si CUALQUIER fluido se inyecta en la piel. Consulte de inmediato a su médico. Trabaje en un área bien ventilada No encienda el tractor en un recinto cerrado a menos que las puertas y las ventanas estén abiertas para contar con una ventilación adecuada, ya que el humo de escape puede provocar náuseas o la muerte. Si es necesario operar un motor en un área cerrada, saque el humo de combustión conectando una extensión del tubo de escape y sacándolos con un ventilador de escape.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad Emblema de Vehículo lento (cuando corresponda) Observe las siguientes precauciones al operar el tractor en carretera. 1. Asegúrese de que el emblema de Vehículo lento (slow moving vehicle, SMV) colocado en la ventana trasera esté limpio y visible. 2. Si el equipo remolcado o montado atrás obstruye este emblema, instale un emblema SMV en el equipo.
  • Página 17: Señales De Seguridad

    Señales de seguridad ADVERTENCIA 9200 4WD NO ALTERE EL TOPE HIDRÁULICO (A) DE LA CONFIGURACIÓN DE CAUTION LEVANTAMIENTO MÁXIMO (A) MIENTRAS SE TRANSPORTEN PARA ELEVAR PALANCA 1 IMPLEMENTOS O SE UTILICE 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 EL ENGANCHE AUTOMÁTICO, MANTENGA LA PALANCA DE PARA BAJAR...
  • Página 18 Señales de seguridad FLUIDO RECOMENDADO DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA PRECAUCIÓN ISO - VG - 46 / 48 DE CONFORMIDAD CON DIN - 51524 EJEMPLO 1. MOBIL DTE 24 46 NO TOQUE EL SILENCIADOR 2. SHELL TELLUS 46 (ALTA TEMPERATURA) 3. CHEVRON CLARITY AW 46 4.
  • Página 19 Señales de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NO INYECTE ÉTER O GASOLINA EN LA PROTEJA EL MOTOR Y LOS ENTRADA DE AIRE COMO AYUDA DE COMPONENTES HIDRÁULICOS. ENCENDIDO. SI SE UTILIZA PUEDE ● Inactive el motor por 1 minuto OCASIONAR UNA EXPLOSIÓN Y LESIONES; antes de apagar o de la ESTE TRACTOR ESTÁ...
  • Página 20 Señales de seguridad CSPL 007535460D1 CSPL 007535461D1 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 21: Símbolos Universales

    Símbolos universales Abajo se muestran algunos de los símbolos universales con una indicación de su significado. Velocidad del motor Bajo presión - Sustancia (rpm x 100) Abrir lentamente corrosiva Horas, registradas Variable “Tortuga” lento o continua configuración mínima Temperatura del Advertencia “Liebre” rápido o refrigerante del motor configuración máxima Nivel de combustible Advertencia de peligro Presión del aceite de la transmisión Control de paro Neutral Señal de giro del motor Luces Ventilador Temperatura de aceite de transmisión Bocina...
  • Página 22: Vista Lateral Izquierda Y Lateral Derecha Del Motor

    Vista lateral izquierda y lateral derecha del motor Vista lateral izquierda: 1. Bomba en línea de inyección de combustible 2. Motor de arranque 3. Filtro de combustible Vista lateral derecha: 1. Alternador 2. Múltiple del escape hacia arriba 3. Bomba hidráulica en serie 4. Motor de la varilla 5. Filtro de aceite de motor 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 23: Luces

    Luces Vista delantera: 1. Lámpara de direccional y posición frontal (derecha) 2. Luz lateral (Der) 3. Luz delantera (Der) 4. Lámpara de direccional y posición frontal (Izq) 5. Luz lateral (Izq) 6. Luz delantera (Izq) Vista posterior: 1. Lámpara de arado 2. Señal trasera de giro (Izq) 3. Lámpara de posición trasera (Izq) 4. Luz trasera de frenos (Izq) 5. Señal trasera de giro (Der) 6. Lámpara de posición trasera (Der) 7. Luz trasera de frenos (Der) 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 24: Controles, Instrumentos Y Operaciones

    Si tiene dudas sobre cualquier aspecto de la operación del tractor, consulte a su distribuidor de tractores Mahindra. Tablero de instrumentos Esta sección explica brevemente la operación de los instrumentos y controles. Siempre que sea necesario puede encontrar detalles completos en los siguientes capítulos en las secciones de operación...
  • Página 25: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos El tablero de instrumentos es una unidad descriptiva que da al usuario diversas indicaciones sobre el trabajo del tractor y sus diversas funciones. Consiste de los siguientes. 1. Indicador de obstrucciones 2. Indicador de luz alta 3. Direccional izquierda 4. Medidor de temperatura del refrigerante 5. Indicador de batería cargando 6. Horímetro 7. Indicador de freno de estacionamiento 8.
  • Página 26: Tacómetro

    Tablero de instrumentos Tacómetro Este medidor proporciona el número de revoluciones por minuto en el motor. Para obtener el valor de las RPM en un momento dado, multiplique la lectura del medidor por 100. Ejemplo: Si la lectura es de 15, el valor real de las RPM = 15 x 100 = 1500. Horímetro El contador horario se ubica en el tacómetro. Funciona con la señal del alternador cuando el motor está...
  • Página 27: Indicador De Freno De Estacionamiento

    Tablero de instrumentos Indicador de freno de estacionamiento Se enciende cuando el freno está enganchado, o cuando se aplica el freno de emergencia. Indicador de luz alta Se enciende cuando las luces delanteras funcionan en luz alta. Indicador de obstrucción en el filtro de aire Está ENCENDIDO cuando el Filtro de aire requiere limpieza.
  • Página 28: Interruptores

    Interruptores Interruptores Además del interruptor de llave, se otros proporcionan una combinación de 4 interruptores giratorios, 1 interruptor tipo piano, y un botón de bocina para varias operaciones. 1. Interruptor de luz 2. Interruptor de peligro 3. Jale la perilla para detener el cable 4. Interruptor de luz de vuelta 5. Interruptor giratorio de luces altas/bajas 6. Botón de la bocina 7.
  • Página 29: Interruptor De Luz

    Interruptores Interruptor de luz Este es un interruptor rotativo de 3 vías y está ubicado al lado izquierdo de la columna de dirección en el tablero de control. Funciona en el sentido de las manecillas del reloj y las posiciones son como sigue: 1. Apagado (Off) 2. Opera la lámpara de emergencia 3. Opera la lámpara de emergencia y la lámpara del arado Interruptor de peligro El interruptor de peligro (A) es un interruptor tipo piano que se encuentra debajo del bisel de instrumentos en el lado izquierdo de la columna de dirección.
  • Página 30: Controles

    Controles Frente del tractor Controles al frente del operador Frente del tractor Controles a los lados izquierdo y derecho del operador Controles 13. Palanca de cambio de velocidad 1. Palanca de cambios de avance-reversa 7. Pedal del acelerador 14. Palanca del embrague SLIPTO 2.
  • Página 31: Asiento Del Operador

    Controles Asiento del operador El asiento del operador se puede ajustar la posición y el peso del operador. Estos ajustes se deben realizar antes de encender el motor. Ajuste de la posición del asiento 1. Siéntese en el asiento del operador. 2. Empuje la palanca (A) hacia la derecha. 3. Deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás hasta la posición deseada.
  • Página 32: Operación Manual Del Acelerador

    Controles Operación manual del acelerador Utilice la palanca de acelerador manual para establecer una velocidad constante del motor para operación estacionaria o para operación en el campo cuando se desee. Aumento de la velocidad del motor: Jale la palanca del acelerador hacia el operador. Disminución de la velocidad del motor: Empuje la palanca de aceleración en dirección opuesta al operador.
  • Página 33: Palanca De Activación De Tracción En Las Cuatro Ruedas

    Controles Palanca de activación de tracción en las cuatro ruedas Esta palanca está ubicada a la izquierda del asiento del operador. Se usa para activar o desactivar la tracción en las ruedas delanteras y se recomienda hacerlo con el tractor detenido. 1. Presione el pedal del embrague y detenga completamente el movimiento del tractor. 2. Presiona la palanca hacia abajo para activar la tracción.
  • Página 34: Freno

    Controles Freno Se cuenta con dos pedales independientes de freno para frenar las ruedas del lado izquierdo y las del lado derecho, para permitir vueltas cerradas durante la operación en el campo. Para dar una vuelta cerrada a la izquierda, presione el pedal de  freno izquierdo (A). Para dar una vuelta cerrada a la derecha, presione el pedal de ...
  • Página 35: Pedal De Bloqueo Del Diferencial

    Controles Pedal de bloqueo del diferencial Cuando se presiona con el talón este pedal, ubicado al lado derecho del asiento del operador, opera un mecanismo de bloqueo del diferencial que bloquea juntas ambas flechas. Su propósito es superar los resbalones de una rueda que se presenten en malas condiciones del campo, especialmente al arar o al arrastrar remolques pesados en superficies resbalosas.
  • Página 36: Toma De Fuerza (Power Take-Off, Pto)

    Activada PTO al activar la palanca del SLIPTO. En esas circunstancias, haga que se identifique y corrija la causa en el distribuidor ADVERTENCIA Mahindra más cercano. Cuando no se use el impulso del PTO, mantenga la palanca de SLIPTO en la posición desactivada. ADVERTENCIA Aplique firmemente el freno de estacionamiento, coloque todas las palancas de cambio de velocidad...
  • Página 37: Palanca De Cambios De Avance-Reversa

    Controles Palanca de cambios de avance-reversa Esta palanca está ubicada al lado izquierdo de la dirección. Esta palanca permite elegir la dirección de movimiento del tractor y tiene tres opciones: 1. Avance – para movimiento de avance del tractor. 2. Reversa – para movimiento en reversa del tractor. 3. Neutral Se activa la palanca como sigue: 1.
  • Página 38: Palanca De Cambio De Velocidad

    Controles Palanca de cambio de velocidad Esta palanca está ubicada a la derecha del asiento del operador. Esta palanca tiene cinco posiciones. Esta palanca permite 4 opciones diferentes de velocidad en un “rango” particular seleccionado. La velocidad en el camino aumenta en las velocidades más altas. 1. Presione completamente el pedal de embrague. 2.
  • Página 39: Apertura Del Cofre

    Controles Apertura del cofre El cofre tiene bisagras en la parte delantera en dirección del tanque de combustible y se abre del frente como sigue. 1. Retire el silenciador (A). 2. Presione la perilla (B). Se desbloquea el cofre. 3. Levante a mano el cofre. 4. Jale la varilla de sujeción (C) del conjunto del cofre y asegúrela en la ranura (E) como se indica. ADVERTENCIA El silenciador puede estar caliente. Evite el contacto físico directo. Cierre del cofre Para cerrar el cofre, primero verifique que los paneles laterales (F) estén bien sujetados en posición. 1. Levante el cofre ligeramente, doble la varilla y asegúrela en la placa de división.
  • Página 40: Apertura De Paneles Laterales

    Controles Apertura de paneles laterales 1. Abra el cofre. 2. Presione y gire los cierres (A) para liberar el panel lateral del frente y ensamble. 3. Levante cuidadosamente el panel y retire los pernos de localización. Cierre de paneles laterales 1. Localice los agujeros inferiores en el panel cerca del perno de localización.
  • Página 41: Sistema Hidráulico Y Su Funcionamiento

    Sistema hidráulico y su funcionamiento (TNHF) Enganche de tres puntos (según corresponda) 1. Brazo elevador izquierdo 2. Abrazadera de detección de arrastre 3. Varilla izquierda de elevación ajustable 4. Estabilizador lateral izquierdo 5. Enganche inferior izquierdo 6. Válvula auxiliar 7. Enganche superior 8.
  • Página 42: Sistema Hidráulico Y Su Funcionamiento (Tnha)

    Sistema hidráulico y su funcionamiento (TNHA) Enganche de tres puntos (según corresponda) 1. Brazo elevador izquierdo 2. Abrazadera de detección de arrastre 3. Varilla izquierda de elevación ajustable 4. Estabilizador lateral izquierdo 5. Enganche inferior izquierdo 6. Válvula auxiliar 7. Enganche superior 8.
  • Página 43: Control De Posición, Funcionamiento

    Control de posición, funcionamiento Control de posición Esta palanca (A) controla la elevación y el descenso de todos los implementos usados en el enganche de tres puntos. 1. Al mover la palanca hacia el frente baja el implemento. 2. Al mover la palanca hacia atrás sube el implemento. El control puede también ajustarse por el perno tope PC (B) para controlar la altura de implementos elevados como podadoras, rastras, etc., de manera que el implemento pueda ser bajado exactamente a...
  • Página 44: Control De Arrastre, Funcionamiento

    Control de arrastre, funcionamiento Control de arrastre Como el arrastre del implemento varía debido a las irregularidades del contorno del terreno, la textura del suelo, o inclinación del tractor, varía la carga en el enganche superior del enganche de tres puntos. Estos cambios se transfieren por medio del mecanismo interno al movimiento de la válvula hidráulica.
  • Página 45: Enganche De Tres Puntos

    Enganche de tres puntos Toplink Se usa para sujetar el implemento y controlar su inclinación del frente hacia atrás con respecto al terreno. La distancia entre las dos rótulas se puede aumentar o disminuir girando la hebilla giratoria como sigue: 1. Afloje la contratuerca (A). 2. La rotación de las rotulas (B) a la derecha disminuye la distancia. 3. La rotación a la izquierda aumenta la distancia. 4. Apriete la contratuerca (A) después del ajuste deseado.
  • Página 46: Varillas De Elevación Ajustable

    Enganche de tres puntos Varillas de elevación ajustable Utilice la manija de giro (A) en la varilla ajustable de elevación para elevar o bajar el enganche inferior telescópico para nivelación lateral del implemento con respecto al terreno. 1. Levante la manija de giro de la varilla de elevación (A) fuera de la pestaña de bloqueo (B). 2. Gire la manija de giro (A) a la derecha para elevar el enganche inferior o a la izquierda para bajarlo. 3. Después del ajuste, asegúrese de sujetar la manija (A) con la pestaña de bloqueo (B). Transporte siempre el implemento con la manija de vuelta en esta posición.
  • Página 47: Accesorios

    Accesorios Conexión de implemento El remolque es más fácil si el implemento se coloca a nivel del suelo. Coloque el implemente como se indica a continuación: 1. Coloque el tractor centrado con el implemento. 2. Retroceda lentamente el tractor a su posición alineada con el enganche derecho inferior (B) de los pernos del implemento. 3. Estacione el tractor con seguridad. 4. Sujete el enganche inferior derecho (B) con el ajuste de la rótula para alinear con el perno del implemento y sujételo con el pasador.
  • Página 48: Barra De Tiro Oscilante

    Accesorios Barra de tiro oscilante (si aplica) Se puede equipar al tractor con una barra de tiro para conectar y jalar implementos atrás del tractor. Puede oscilar de un lado al otro y se le puede ajustar al frente o detrás. Se puede sujetar en diversas posiciones. La distancia entre el extremo de la flecha de la toma de fuerza y el implemento o el hoyo del perno de sujeción se puede sujetar en tres posiciones.
  • Página 49: Conexión De Un Implemento Impulsado Por Pto

    Accesorios Conexión de un implemento impulsado por PTO 1. Coloque la llave en la posición “OFF”. 2. Desactive la palanca de la toma de fuerza. 3. Coloque la barra de tiro según los requisitos del implemento y de la transmisión. NOTA: Hay dos agujeros en el frente de la barra de tiro. Para los implementos impulsados por la toma de fuerza, bloquee la barra de tiro en el agujero (1) para una distancia adecuada de 14 pulgadas desde el extremo de la flecha de la toma de fuerza y el hoyo del perno del implemento o accesorio.
  • Página 50: Contrapesos De Contenedores

    Contrapesos de contenedores (equipo opcional) Para obtener los niveles de tracción y de estabilidad deseados, se ofrecen estos contrapesos como equipo opcional. Si requiere “Contrapesos” contacte a su distribuidor Mahindra. Pesas de rueda (equipo opcional) Se puede aumentar la fuerza de tiro del tractor agregando peso a las ruedas motrices, ya sea agregando contrapesos de hierro fundido a las ruedas, o llenando las llantas con líquido.
  • Página 51: Llantas Neumáticas

    Llantas neumáticas Adición de peso líquido La llanta del tractor puede llenarse hasta un 80% de líquido como sigue: A válvula Aire 1. Levante la rueda. Gire la llanta hasta que la válvula esté en la posición de la 1 en punto. 2. Retire el inserto de la válvula y coloque el adaptador. Purgador 3. Fuerce líquido en la llanta de un tanque colocado por lo menos 1.5 metros (5 pies) por encima de la llanta del tractor, o usando Adaptador o conexión a manguera...
  • Página 52: Cuidado De Las Llantas

    Llantas neumáticas Cuidado de las llantas ADVERTENCIA Se deben reparar de inmediato los cortes en las llantas. Si no se atienden, disminuyen la vida útil de la llanta. Evite tocones, piedras, Nunca infle una llanta de tracción (llanta delantera  baches profundos y otros riesgos. Mantenga las llantas libres de en un tractor con tracción en las cuatro ruedas, aceite y grasa, ya que ambos destruyen el hule. Después de usar el o cualquier llanta trasera) más allá de 35 PSI tractor para rociar, lave los químicos que pueda haber quedado en...
  • Página 53: Antes De Encender El Tractor

    Instrucciones de Operación Antes de encender el tractor Paro del motor 1. Limpie el tractor. a. Deje el motor en reposo por 1 o 2 minutos. 2. Realice todas las verificaciones previas al encendido de acuerdo b. Apague el tractor jalando la perilla de paro. con el programa de mantenimiento preventivo. NOTA: Es normal que el motor sea más ruidoso y 3. Verifique el nivel de refrigerante en el tanque de compensación que el humo de escape sea blanco azulado durante y los niveles de aceite de motor, transmisión y dirección.
  • Página 54: Precauciones

    únicamente si la transmisión está en la posición neutral para cerrar el circuito de encendido. No puentee el interruptor de seguridad. Consulte con su distribuidor de tractores Mahindra si no funciona su interruptor de seguridad de encendido. 5. Evite el contacto accidental con la palanca de cambio de velocidades mientras esté funcionando el motor. Si hay contacto...
  • Página 55: El Tractor

    Precauciones Un operador cuidadoso es el mejor operador. Se pueden 10. Se debe verificar el “balanceo” del sistema de frenos evitar la mayoría de los accidentes al observar ciertas cada semana, o siempre que se saque al camino el tractor precauciones.
  • Página 56: Operación De La Toma De Fuerza (Power Take Off, Pto)

    Las correas delanteras y traseras se deben 9. Si se perdiera el tapón original de combustible, sustitúyalo con un tapón aprobado por Mahindra. Un tapón no dirigir hacia abajo y hacia afuera del tractor. El remolque debe tener señales y luces según la ley lo requiera.
  • Página 57: Que Hacer Y Qué No Hacer

    Qué hacer y qué no hacer QUÉ HACER - Para un mejor desempeño QUÉ NO HACER - Para una operación segura - haga funcionar el motor sin el purificador de aire. HAGA - asegúrese de que todas las guardas de seguridad estén colocadas y en buenas condiciones. - encienda el tractor en una construcción cerrada a menos que estén abiertas las puertas y ventanas HAGA - lea todas las instrucciones de operación antes de para contar con ventilación adecuada.
  • Página 58: Mantenimiento

    Mantenimiento Sistema de enfriamiento El sistema de enfriamiento del motor consiste de: A. Radiador B. Tanque de compensación C. Ventilador D. Termostato E. Bandas del abanico Bomba de agua G. Mangueras y conexiones Para garantizar una temperatura uniforme dentro del motor, la cabeza y las paredes de los cilindros del motor son enfriados por agua. Esta agua es a su vez enfriada en el radiador.
  • Página 59: Sistema De Enfriamiento

    El deslizamiento de la banda sobre la polea puede provocar sobrecalentamiento. Las bandas de ventilador deben estar siempre Contacte a su distribuidor Mahindra para secas y libres de aceite o grasa. Una tensión inadecuada de la banda averiguar el grado de la grasa que se debe da como resultado un desgaste prematuro.
  • Página 60: Adición De Refrigerante Al Sistema

    Sistema de enfriamiento Adición de refrigerante al sistema Deje enfriar el motor si está caliente. 1. Abra el cofre. 2. Retire el tapón del radiador. 3. Llene el radiador por la boca de relleno (A) con refrigerante limpio hasta un nivel de aproximadamente 5 cm (2 pulg.) por debajo de la boca del radiador. 4. Encienda el motor y déjelo en ralentí para sacar el aire del sistema. Bajará el nivel de refrigerante en el radiador. 5. Vacíe lentamente refrigerante en el radiador hasta que el nivel de refrigerante en el radiador ya no baje.
  • Página 61: Holgura De La Válvula Del Motor

    Holgura de la válvula del motor Enfriador del aceite de transmisión El enfriador del aceite de transmisión está ubicado al frente del radiador y ayuda con para reducir la temperatura de aceite de la transmisión. Guarda de residuos para el enfriador del aceite de transmisión La guarda de residuos para el enfriador del aceite de transmisión es una sola pieza. Esta se puede retirar para limpiarlo como sigue: 1. A floje los pernos (A) para liberar la guarda de residuos de los dos...
  • Página 62: Sistema De Admisión De Aire

    Sistema de admisión de aire Purificador de aire La importante función del purificador de aire es filtrar el aire que ingresa a la cámara de combustión, que no contenga polvo, paja, etc. que ingrese al motor y provoque abrasión o desgaste excesivo. Así, es muy importante que el purificador de aire cuente con mantenimiento periódico para proteger de manera continua y efectiva al motor del polvo y otras sustancias dañinas. El purificador de aire está compuesto por las siguientes partes: Cuerpo del purificador de aire Funciona como el bastidor principal para albergar todas las partes...
  • Página 63: Sistema De Combustible

    Para prevenir las manipulaciones, se cuenta con un dispositivo a prueba de manipulaciones en la bomba de inyección de combustible, el cual consiste en SELLOS ESPECIALES (C). Cualquier trabajo relacionado con la bomba de inyección de combustible se debe realizar en el distribuidor autorizado Mahindra/BOSCH. 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 64: Filtro De Combustible

    Sistema de combustible Filtro de combustible La vida del filtro depende de la cantidad de impurezas que se requiere eliminar del combustible. Por lo tanto, el combustible limpio no solo extiende la vida útil del elemento del filtro, también lo hace más eficiente. Se cuenta con tapones (B) para eliminar la suciedad y el agua. Drene el agua en el combustible en estos puntos una vez cada 50 h de operación. Ambos elementos de filtro de papel en la etapa primaria y en la secundaria cuentan con el equipo original de tazones gemelos del sistema de filtrado de combustible. La flecha en la cubierta del filtro indica la dirección del flujo de combustible.
  • Página 65: Sistema De Lubricación

    Sistema de lubricación Verificación del nivel de aceite Verifique el aceite del motor antes de encender el motor. No permita que el nivel de aceite caiga por debajo de la marca ‘bajo’. Agregue el grado de aceite 1. Retire el medidor de varilla de nivel (A) localizado a la derecha del cárter. recomendado (15W40). 2. El nivel de aceite debe estar entre las dos marcas señaladas en la varilla de nivel. Cambio de aceite Cambie el aceite del motor cada 200 horas de operación.
  • Página 66: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Limpieza y mantenimiento de la batería Asegúrese de que las terminales estén bien sujetas, y Se deben mantener limpias y apretadas las terminales de la batería. que la batería esté sujeta firmemente en su charola. Las terminales de los cables se corroen e interfieren con el desempeño de la batería a menos que se verifiquen periódicamente. Una pequeña No la apriete demasiado. porción de vaselina en los postes y las conexiones de las terminales ayuda a resistir la corrosión. ADVERTENCIA Retire ocasionalmente las conexiones y limpie los postes con lana de acero o papel de lija, ponga una pequeña porción de vaselina y Cuando el alternador está...
  • Página 67: Circuito De Carga

    Si se enciende la luz indicadora de carga de la batería, haga que antes de realizar soldadura de arco en el tractor o en  su distribuidor autorizado Mahindra revise el equipo. cualquier implemento sujeto al tractor. Inspeccione la banda del alternador y ajuste según sea necesario.
  • Página 68: Hidráulica Y Transmisión

    Hidráulica y transmisión Agregar aceite (Transmisión, sistema hidráulico y dirección asistida) Cambie de aceite (transmisión, sistema hidráulico y dirección asistida) cada 1000 h de funcionamiento. Al cambiar completamente el aceite de transmisión, se deben verter 34 litros (9 galones EE. UU.) de aceite en la carcasa trasera y 2.5 litros (0.66 galones EE. UU.) en cada eje trasero. Verifique el nivel de aceite del sistema hidráulico, de la transmisión y dirección asistida como sigue: 1. Mantenga el tractor en una superficie nivelada. 1. Limpie el área alrededor del tapón de la varilla de nivel (A) antes de retirarla. Ubicación de la varilla de nivel 2. Desenrosque y retire el tapón de llenado de la varilla de nivel (A).
  • Página 69: Filtro De Succión Hidráulica Y Filtro De Aceite De La Transmisión

    Limpie el cedazo de succión en cada cambio de aceite. El cedazo de succión (A) está ubicado al lado derecho de la carcasa trasera como se indica en la figura proporcionada. Para dar mantenimiento/reemplazar el cedazo, contacte a su distribuidor Mahindra. Drenaje de aceite de la transmisión Se cuenta con seis tapones de drenaje (B a G) en la transmisión para drenaje del aceite de transmisión. El tapón de drenaje (D) ubicado en la caja está en la posición más baja.
  • Página 70: Dirección Hidráulica

    Dirección hidráulica Eje delantero - Verificación de convergencia “Toe-in” de rueda delantera En caso de que se interfiera el ajuste de la varilla, se necesita ajustar la convergencia. Antes de medir y ajustar la convergencia, asegúrese de que las ruedas delanteras esté orientadas recto hacia el frente y que el eje delantero no esté inclinado. Después de ajustar la rodada de la rueda delantera, y con todas las conexiones aseguradas, la convergencia de la llanta delantera debe ser como sigue: Valor de convergencia pulgadas 9500 4WD 0.09 2.28...
  • Página 71: Juego Del Pedal Del Embrague

    Juego del pedal del embrague Verifique y ajuste el juego del pedal del embrague Mida el juego de la carrera del pedal (A). Verifique que el juego esté dentro de los límites especificados. Si el juego no está dentro de los límites especificados, ajuste las varillas del embrague como se muestra a continuación: Distancia del juego, de 40 a 45 mm (1.6 a 1.8") 1. Retire el perno de candado (B). 2. Retire el perno de candado (B) de la fijación (C). 3. Afloje la contratuerca (D). 4. Cierre la rótula (E) con la llave inglesa. 5. Gire la fijación a la izquierda (observando desde el frente) para reducir el juego, y a la derecha para aumentar el juego.
  • Página 72: Juego Del Pedal De Freno

    Juego del pedal de freno Verifique y ajuste el juego del pedal del freno Mida el juego de la carrera del pedal (A). Verifique que el juego esté dentro de los límites especificados. Si el juego no está dentro de los límites especificados, ajuste las varillas del embrague como se muestra a continuación: Distancia del juego 1.2 a 1.6 pulgadas (30 a 40 mm) 1. Retire el perno de candado (B).
  • Página 73: Ajuste De Las Luces Delanteras

    Ajuste de las luces delanteras Ajuste de las luces delanteras 1. Abra el cofre. 2. Apriete los tornillos (1), (2) y (3) completamente. 3. Gire el tornillo (2 y 3) a la izquierda para elevar el haz de luz. 4. Gire el tornillo (1 y 3) a la izquierda para bajar el haz de luz. Dirección de las luces delanteras 1. Estacione el tractor en terreno nivelado a 3 m (9.8 ft) de una pared y con las luces encendidas. 2. Mida la altura del centro de la luz delantera hasta el piso (A).
  • Página 74: Lubricantes

    No es política de Mahindra & Mahindra Ltd. garantizar el lubricantes. Por tanto, es perjudicial usar un lubricante por desempeño del aceite bajo las condiciones de operación, y más del periodo especificado.
  • Página 75: Tabla De Especificaciones De Aceite

    Lubricantes Carta de Especificaciones de aceite Aplicación Marcas Especificaciones de aceite l a t Aceite de motor (15W40 CF4) l l e a r t Power Plus l a t a r t Aceite de transmisión + Aceite hidráulico + f l e Aceite de dirección hidráulica l l e...
  • Página 76: Sistema Hidráulico

    Especificaciones Mahindra - 9500 4WD (TNHF) MOTOR EMBRAGUE Motor diésel de cuatro tiempos, turbocargado, Inyección Tipo : Doble embrague directa, Enfriado por agua (embrague normalmente desactivado) Modelo : NE492-TCI Diámetro : 304.8 mm (12 pulg.) del PTO Cantidad de cilindros : 4 304.8 mm (12 in) de la Desplazamiento : 3533 cc (215.46 in transmisión principal Diámetro...
  • Página 77 Especificaciones Mahindra - 9500 4WD (TNHF) DIMENSIONES (ESTÁNDAR) CAPACIDADES Galones de los EE. UU. Litros Longitud total : 4104 mm (161.57 in) Tanque de combustible 19.30 73.00 Anchura total estándar : 2050 mm (80.7 in) Sistema de enfriamiento 2.41 9.10 ajuste Aceite de motor (con filtro) 2.51 9.50 Altura máxima : 2530 mm (99.60 in) Transmisión (incluyendo eje posterior) + Silenciador Sistema hidráulico + Dirección asistida...
  • Página 78: Especificaciones - 9500 4Wd (Tnha)

    Especificaciones Mahindra - 9500 4WD (TNHA) MOTOR EMBRAGUE Motor diésel de cuatro tiempos, turbocargado, Inyección Tipo : Doble embrague directa, Enfriado por agua (embrague normalmente desactivado) Modelo : NE492-TCI Diámetro : 304.8 mm (12 pulg.) del PTO Cantidad de cilindros : 4 304.8 mm (12 in) de la Desplazamiento : 3533 cc (215.46 in transmisión principal Diámetro...
  • Página 79 Especificaciones Mahindra - 9500 4WD (TNHA) DIMENSIONES (ESTÁNDAR) CAPACIDADES Galones de los EE. UU. Litros Longitud total : 4104 mm (161.57 in) Tanque de combustible 19.30 73.00 Anchura total estándar : 2050 mm (80.7 in) Sistema de enfriamiento 2.41 9.10 ajuste Aceite de motor (con filtro) 2.51 9.50 Altura máxima : 2530 mm (99.60 in) Transmisión (incluyendo eje posterior) + Silenciador Sistema hidráulico + Dirección asistida...
  • Página 80: Pares Especiales De Torsión Para Pernos

    Pares especiales de torsión para pernos Pares especiales de torsión para pernos N·m / Lb-pie N·m Lb-ft Perno para cubierta de la cabeza 25 ± 3 16 - 20 Ambos cabezales de cilindros* 90 + 60 + 60 66 + 60 + 60 Perno de engrane de cigüeñal 65 ± 5 44 - 52 Perno del tapón del rodamiento principal del cigüeñal 168 ± 8 118 - 130 Perno de biela 65 ± 5 44 - 52 Perno de montaje del volante 168 ± 8 118 - 130 Perno para montaje de la barra de tiro oscilante 275 ± 25 185 - 221 Tuerca del eje portador trasero 112 ± 12 74 - 91...
  • Página 81: Resolución De Problemas

    Reduzca la carga o cambie a una velocidad menor. Restricción en el suministro de aire al motor ...... Verifique el sistema de purificación de aire. Restricción en el escape .............. Limpie el sistema de escape. Restricción en el suministro de combustible ....... Limpie el sistema de combustible. Agua en el combustible ............... Drene y limpie el sistema de combustible. 9500-4WD/OM/SEP-13 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 82 Conexiones desajustadas del solenoide del motor ..... El motor no se queda adecuadamente en ralentí Rpm de ralentí bajo demasiado bajas ......... Verifique y corrija. Restricción en el suministro de combustible ....... Inspeccione el sistema de combustible. Limpie las líneas de combustible. Boquillas de inyección defectuosas ..........Sincronización incorrecta de la inyección ........Desgaste excesivo en la flecha del acelerador ......9500-4WD/OM/SEP-13 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 83 Falla el tapón del radiador ............Haga que lo revise una persona de mantenimiento. Núcleo del radiador o rejillas sucios ..........Elimine toda la suciedad. 9500-4WD/OM/SEP-13 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 84 Tipo inadecuado de combustible .......... Use combustible adecuado. Purificador de aire tapado o sucio .......... Dé mantenimiento al purificador de aire. Motor sobrecargado ..............Reduzca la carga o cambie a una velocidad menor. Boquillas de inyección sucias ............Restricción entre el compresor y el múltiple de admisión .. Verifique y corrija. Restricción en el múltiple de admisión ........ Verifique y corrija. Fuga de aire entre el múltiple de admisión y el motor .... Verifique y corrija. Objeto extraño en el múltiple de escape (del motor) ....9500-4WD/OM/SEP-13 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 85: Turbocargador

    Excesiva acumulación de suciedad en la rueda del compresor y/o ..en las aspas del difusor Rodamiento defectuoso del turbocargador ........ Daños por cuerpo extraño en el compresor o en la turbina ..9500-4WD/OM/SEP-13 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 86: Sistema Hidráulico

    Los brazos de elevación hidráulica se levantan sin operar la palanca Defectos en la válvula de control/conexiones ......Sobrecalentamiento del sistema Aire en el sistema ................ Ubique y selle el origen del ingreso de aire. 9500-4WD/OM/SEP-13 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 87: Frenos

    Baja salida de la batería ............... Verifique el nivel de electrolito y su peso específico. Palanca de velocidades en velocidad .......... Mueva la palanca a neutral. Toma de fuerza activada .............. Desactive la toma de fuerza. El arrancador funciona lentamente Baja salida de la batería ............... Verifique el nivel de electrolito y su peso específico. 9500-4WD/OM/SEP-13 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 88: Dirección Hidráulica

    Verifique y purgue el sistema hidráulico. Mucho esfuerzo para girar la dirección en un sentido .... Verifique si está sobrecargado el vehículo. Verifique la presión del sistema hidráulico. Verifique si el flujo del plato está atascado debido a calor excesivo en el sistema. Verifique el tamaño correcto de las llantas. Verifique si el vehículo está sobrecargado. Verifique el nivel del fluido hidráulico. Verifique la presión de flujo de la bomba. Verifique si están atascadas las conexiones de la dirección. Verifique si hay restricciones en la línea de retorno de fluido. Pérdida de movimiento (atascado) en el volante de dirección ... Verifique la firmeza del volante en la columna. Verifique los componentes de las conexiones de la dirección. Verifique el apriete de la unidad de flujo en el montaje. Verifique y purgue el aire en el sistema hidráulico. Calor excesivo (200 F Maximum) .......... Verifique el tamaño adecuado de la manguera. ° Verifique el centrado de la unidad de control. Verifique si hay flujo excesivo. 9500-4WD/OM/SEP-13 * Consulte al distribuidor de tractores Mahindra...
  • Página 89: Tarjeta De Historial Del Tractor

    Tarjeta de historial del tractor Fecha Trabajo No. de tarjeta Naturaleza de Partes reemplazadas con No. de reclamo Comentarios Defecto y Fecha 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 90: Registro De Mantenimiento

    Registro de mantenimiento Fecha Horas del tractor Naturaleza/Tipo de reparación/Servicio llevado a cabo 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 91: Registro De Reemplazo De Piezas

    Registro de reemplazo de piezas Fecha Descripción de la pieza Cantidad Costo Fecha Descripción de la pieza Cantidad Costo 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 92: Registro Diario De Operación

    Registro diario de operación Fecha Trabajo concluido Horas de la máquina Combustible Aceite del motor Comentarios Inicio consumido aumentado 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 93 Registro diario de operación Fecha Trabajo concluido Horas de la máquina Combustible Aceite del motor Comentarios Inicio consumido aumentado 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 94 Notas 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 95: Tabla De Lubricación Y Engrasado

    Tabla de lubricación y engrasado 1 FO 2 FO 3 FO 2 CG 3 EO 3 CG 2 EO 4 CG 1 EO 5 CG 6 CG 3 GO 1 GO ACEITE DE ENGRANAJES (GO) ACEITE DE MOTOR (EO) ACEITE DEL EJE FRONTAL (FO) ACEITE DE EJE POSTERIOR (RO) CHASIS Y ENGRASADO (CG) 1 FO...
  • Página 96: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado 9500-4WD/OM/SEP-13...
  • Página 97: Programa De Mantenimiento De Rutina

         Periódicamente y cada 50 hrs * Depende de las condiciones en las cuales se opere el tractor.  Actividad pendiente. ** Grasa Shell Retinax EP2. # Indica que esto se debe realizar inicialmente a ciertas horas específicas. Repetir la actividad.  *** Para dar mantenimiento/reemplazar el cedazo, contacte a su distribuidor Mahindra. 9500-4WD/OM/SEP-13...

Este manual también es adecuado para:

9500 4wd tnha

Tabla de contenido