Página 4
AVERTISSEMENT ATTENTION ! Surface très chaude. Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des LIRE ATTENTIVEMENT NE PAS brûlures. Il faut prêter une attention LE MANUEL AVANT COUVRIR ! particulière en présence d’enfants et de D’UTILISER L’APPAREIL personnes vulnérables.
AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser cet appareil de chauffage s’il est tombé; • Ne pas utiliser si l’appareil de chauffage présente des signes visibles de dommage; • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Página 6
AVERTISSEMENT • En cas de fuite, contactez votre installateur et prenez toute mesure conservatoire pour éviter l’éventuelle ingestion du fluide par les utilisa- teurs, notamment jeunes enfants et personnes vulnérables • Lors de la mise au rebut de l'appareil de chauffage, respecter la règle- mentation concernant l'élimination du fluide caloporteur.
INSTALLATION Mise en place des roulettes 1 - Placer le radiateur tête en bas 2 - Insérer la bride en forme de U. 3 - Placer la platine sur le crochet de la bride 4 - Enfiler la partie filetée 5 - Serrer à...
UTILISATION Heure actuelle Voyant de chauffe Mode Hors Gel Jour de la semaine Température de °C 16:46 Consigne Commandes 12345 67 Verrouillées Interrupteur Puissance Marche / Arrêt Mode Manuel Plages horaires 12 15 18 21 24 Mode Programme Enrouleur de câble Choisir le mode de Effectuer les...
Modes de Fonctionnement Plusieurs modes de fonctionnement sont proposés : • Mode Veille : L'appareil est à l'arrêt, il ne chauffe que si le mode Hors-gel est activé. • Mode manuel : L’appareil suit en permanence la température de consigne réglée (température souhaitée) en utilisant l'une des 3 puissances choisie .
Página 10
Edition des Programmes °C 16:46 MODE 1 - Appuyer plusieurs fois sur pour choisir le mode Program- mation. Chaque barre correspond à une période de une heure. 12345 2 - Appuyer sur , l'affichage indique "12345" (programme de la semaine) et la première barre clignote (période de 0h à 1h), 3 - Appuyer sur pour définir que l'appareil devra suivre la tempéra- ture de consigne pendant cette période, ou sur...
Sécurité thermique Une sécurité thermique coupe automatiquement l'appareil en cas de surchauffe. Dans ce cas, éteindre l'appareil, éliminer la cause de la surchauffe, et laisser refroidir avant d'utiliser à nouveau. ENTRETIEN • Retirer la fiche de la prise avant de nettoyer (Risque de choc électrique). Attendre que le radiateur ait refroidi (Risque de brûlures).
CARACTÉRISTIQUES Article Symbole Unité Valeur Article Unité PIÈCES DÉTACHÉES Certains éléments de ce radiateur peuvent être commandés auprès de votre magasin : MODE Référence Désignation à commander Kit roulettes 3276007272406 Télécommande 3276007376272...
GARANTIE Conditions Générales de garantie constructeur Adeo Services : Adeo Services offre une garantie constructeur pour ses produits. Champ d’application de la garantie constructeur Adeo Services : Les produits Adeo Services sont conçus et construits pour offrir des performances qualitatives destinées à...
Página 14
• Quelles sont les modalités de mise en oeuvre de la garantie ? Les modalités de mise en oeuvre de la garantie Adeo Services sont les suivantes : • La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est ultérieure). •...
ADVERTENCIA ¡ATENCIÓN! Superficie muy caliente. Algunas partes de este producto pueden estar muy calientes y provocar quemadu- LEA ATENTAMENTE NO CUBRIR ! ras. Hay que prestar EL MANUAL ANTES DE especial atención en presencia de niños y UTILIZAR EL APARATO de personas vulnerables.
Página 16
ADVERTENCIA • No utilice este calentador si ha caído; • No usar si el calentador tiene signos visibles de daños; • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabri- cante, por su servicio de atención al cliente o por personal cualificado para evitar cualquier peligro.
ADVERTENCIA • Al eliminar el aparato de calefacción, respete la normativa relacionada con la eliminación del líquido refrigerante. • No dejar jugar a los niños con las pilas • No ingerir las pilas • no se deben recargar las pilas no recargables; •...
INSTALACIÓN Colocación de las ruedas 1 - Coloque el radiador boca 2 - Inserte la brida en forma de U. 3 - Sitúe la pletina en el gancho abajo de la brida 4 - Introduzca la parte roscada 5 - Apriete con la tuerca de 6 - La otra pletina se fija directa- mariposa mente en el radiador.
UTILIZACIÓN Hora actual Indicador de Modo Antihielo Calentamiento Día de la semana Temperatura °C 16:46 establecida interruptor Mandos Bloqueados Encender/ 12345 67 Potencia Apagar Modo manual Franjas horarias 12 15 18 21 24 Modo programación carrete de cable Elegir el modo de Realizar los ajustes funcionamiento MODE...
Modos de Funcionamiento Se proponen varios modos de funcionamiento : • Modo de espera: El aparato está apagado, solamente calienta si se activa el modo antihielo. • Modo manual: El aparato realiza un seguimiento constante de la temperatura establecida y ajustada (temperatura deseada) utilizando una de las 3 potencias elegidas.
Edición de Programas °C 16:46 16:46 MODE 1 - Pulse varias veces sobre la tecla para elegir el modo Programación: Cada barra se corresponde con un período de una 12345 hora. 2 - Pulse sobre , la pantalla de visualización mostrará "12345" (programa de la semana) y la primera barra parpadeará...
Seguridad térmica Un dispositivo de seguridad térmica desconecta automáticamente el aparato en caso de sobrecalenta- miento. En este caso, apague el aparato, elimine la causa del sobrecalentamiento y deje que se enfríe antes de volver a utilizarlo. MANTENIMIENTO • Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo (Riesgo de descargas eléctricas). Espere que el radiador se haya apagado (Riesgo de quemaduras).
CARACTERÍSTICAS Artículo Símbolo Unidad Valor Artículo Unidad PIEZAS DE RECAMBIO Algunos elementos de este radiador se pueden pedir en su tienda: MODE Referencia a Denominación pedir Kit ruedas 3276007272406 Mando a distancia 3276007376272...
GARANTÍA Condiciones generales de garantía del fabricante de Adeo Services: Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos. Campo de aplicación de la garantía del fabricante de Adeo Services: Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer unas prestaciones de calidad destinadas a un uso normal.
Página 25
• La entrega previa de un justificante de entrega/compra antes de cualquier intervención en su aparato cubierto por la garantía. Tenga en cuenta que sin dicha prueba, cualquier trabajo a efectuar será objeto de la emisión de un presupuesto, que deberá ser aceptado por el cliente antes de cualquier intervención. Conserve su recibo de compra o su albarán de entrega.
AVISO ATENÇÃO! Superfície muito quente. Algumas partes deste produto podem fi- car muito quentes e causar queimaduras. LEIA O MANUAL COM NÃO CUBRA ! Preste um atenção especial na presença ATENÇÃO ANTES DE de crianças e de pessoas vulneráveis . UTILIZAR O APARELHO •...
Página 27
AVISO • O radiador não deve ser instalado imediatamente sob uma tomada • Ao aquecer pela primeira vez, pode-se sentir um ligeiro cheiro correspondente à eva- cuação de eventuais traços associados à fabricação do aparelho. • Não utilizar este aquecedor perto de banheiras, chuveiros ou piscinas. •...
AVISO Eliminação da embalagem A embalagem pode ser totalmente reciclada, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem impresso. Os vários componentes da embalagem não devem ser eliminados na natureza, mas descartados em conformidade com os regula- mentos locais. Tratamento de aparelhos e elétricos e eletrónicos em fim de ciclo de vida. Este pictograma indica que este produto não deve ser eliminado com lixo doméstico não classificado.
INSTALACIÓN Colocación de las ruedas 1 - Coloque el radiador boca 2 - Inserte la brida en forma de U. 3 - Sitúe la pletina en el gancho abajo de la brida 4 - Introduzca la parte roscada 5 - Apriete con la tuerca de 6 - La otra pletina se fija directa- mariposa mente en el radiador.
UTILIZACIÓN Hora actual Indicador de Modo Antihielo Calentamiento Día de la semana Temperatura °C 16:46 establecida Mandos Bloqueados interruptor 12345 67 Encender/ Potencia Apagar Modo manual Franjas horarias 12 15 18 21 24 Modo programación carretel de cable Elegir el modo de Realizar los ajustes funcionamiento MODE...
Modos de funcionamento Estão disponíveis vários modos de funcionamento: • Modo de espera: O aparelho está desligado, só aquece se o modo anti gelo estiver ativado. • Modo manual: O aparelho segue em permanência a temperatura definida (temperatura desejada) utilizando uma das 3 potências escolhidas. •...
Página 32
Edição dos Programas °C 16:46 MODE 1 - Pressione várias vezes para escolher o modo de progra- mação. Cada barra corresponde a um período de uma hora. 12345 2 - Pressione , o ecrã indica "12345" (programa semanal) e a primeira barra pisca (período de 0h a 1h), 3 - Pressione para definir que o aparelho deve seguir a temperatura...
MANUTENÇÃO • Retire a ficha da tomada antes de limpar (Risco de eletrocussão). Espere até que o radiador tenha arrefecido (Risco de queimaduras). • Limpe o radiador em intervalos regulares. Utilize um pano ligeiramente húmido e nunca utilize produtos de limpeza ou solventes que reajam com os plásticos. Substituição da pilha do telecomando 1 - Empurrar o fecho do compartimento da pilha na direção da seta para retirar o compartimento.
CARACTERÍSTICAS Artigo Símbolo Unidade Valor Artigo Unidade PEÇAS SOBRESSALENTES Algumas peças deste radiador podem ser encomendadas na sua loja: MODE Referência a Designação encomendar Kit de rodas 3276007272406 Telecomando 3276007376272...
GARANTIA Condições Gerais de garantia do construtor Adeo Services: A Adeo Services oferece uma garantia do construtor para os seus produtos. Âmbito da garantia do construtor Adeo Services: Os produtos Adeo Services são projetados e construídos para fornecer desempenhos qualitativos desig- nados para uma utilização normal.
Página 36
• Quais são os termos e condições da garantia? Os termos e condições da garantia da Adeo Services são os seguintes: • A garantia entra em vigor na data de compra (ou na data de entrega, se esta for posterior). •...
AVVERTENZA ATTENZIONE! Superficie moto calda. Alcune parti di questo prodotto possono riscaldarsi tanto e provocare delle LEFGGERE ATTENTAMENTE NON COPRIRE ! ustioni. Bisogna prestare un'attenzione IL ANUALE PRIMA DI USARE particolare in presenza di bambini e di IL DISPOSITIVO persone vulnerabili. •...
Página 38
AVVERTENZA • Non usare se il riscaldatore ha segni visibili di danno; • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fab- bricante, dal suo servizio di Assistenza Clienti o da persone che abbiano qualifiche simili per evitare qualsiasi pericolo. •...
AVVERTENZA • Non permettere che i bambini giochino con le pile • Non ingerire le pile • le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate; • le pile usateo che presentano perdite devono essere rimosse dal disposi- tivo e smaltite osservando le norme di sicurezza; •...
POSA Posa delle rotelle 1 - Capovolgere il radiatore 2 - Inserire la staffa a U. 3 - Posare la piastra sul gancio della staffa 4 - Infilare la parte filettata 5 - Stringere con il dado a farfalla 6 - L’altra piastra si fissa diretta- mente sul radiatore.
Ora attuale Spia di Riscaldamento Modalità anti gelo Giorno della Température de timana °C 16:46 Consigne Blocco comandi 12345 67 Interrupteur Puissance Marche / Arrêt Modalità manuale Plages horaires 12 15 18 21 24 Modalità di programmazione Enrouleur de câble Scegliere la Modificare le modalità...
Modalità di funzionamento Sono proposte più modalità di funzionamento: • Modalità Standby: Il dispositivo è inattivo, riscalda solo se è attiva la modalità Antigelo. • Modalità manuale: Il dispositivo segue in permanenza la temperatura massima impostata (temperatura desiderata) servendosi di una delle potenze scelte. •...
Página 43
Modifica dei Programmi °C 16:46 16:46 MODE 1 - Premere più volte sul pulsante per scegliere la modalità Programmazione. Ogni barra corrisponde ad un periodo di un’ora. 12345 2 - Premere su SET, il display mostra “12345” (programma della setti- mana) e la prima barra lampeggia (fascia da 0:00 al 1:00), 3 - Premere su per definire che il dispositivo dovrà...
MANUTENZIONE • Rimuovere la spina dalla presa prima di pulire (Rischio di scosse elettriche). Attendere che il radiatore si sia raffreddato (Rischio di ustioni). • Pulire il radiatore a intervalli regolari. Utilizzare un panno leggermente umido e non utilizzare mai detergenti o solventi che reagiscono con le plastiche.
CARATTERISTICHE Articolo Simbolo Unità Valore Articolo Unità PEZZI DI RICAMBIO Alcuni elementi di questo radiatore possono essere ordinati nel vostro negozio: MODE Riferimento da Designazione ordinare Kit rotelle 3276007272406 Telecomando 3276007376272...
GARANZIA Condizioni generali di garanzia del fabbricante Adeo Services: Adeo Services offre una garanzia del fabbricante per i propri prodotti. Condizioni di validità della garanzia del fabbricante Adeo Services: i prodotti Adeo Services sono progettati e costruiti per offrire performance qualitative destinate a un uso normale.
Página 47
• Quali sono le modalità di applicazione della garanzia? Le modalità di applicazione della garanzia Adeo Services sono le seguenti: • la garanzia entrerà in vigore dalla data di acquisto (o dalla data di consegna, nel caso in cui essa dovesse essere posteriore).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΡΜΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. Κάποια μέρη του προϊόντος μπορεί να ζεσταθούν πολύ και να προκαλέσουν ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΜΗΝ εγκαύματα. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ ! προσοχή όταν είναι παρόντα παιδιά και ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ευπαθή...
Página 49
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μη χρησιμοποιείτε αν ο θερμαντήρας έχει ορατά σημάδια ζημιάς. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή εξίσου καταρτισμένα άτομα, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος. • Μην τοποθετείτε ποτέ το καλοριφέρ ακριβώς κάτω από πρίζα ρεύματος. •...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Κατά την απόρριψη του θερμαντήρα, ακολουθήστε τους κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη του υγρού. • Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τις μπαταρίες. • Μην καταπίνετε τις μπαταρίες. • Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. •...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συναρμολόγηση κυλίνδρων 1 - Τοποθετήστε τον θερμαντήρα 2 - Εισαγάγετε τη βίδα πέταλο. 3 - Τοποθετήστε την πλάκα στο ανάστροφα. άγκιστρο της βίδας πέταλο. 4 - Εισαγάγετε το σπειροειδές 5 - Σφίξτε χρησιμοποιώντας την 6 - Η άλλη πλάκα πρέπει να εξάρτημα.
ΧΡΗΣΗ Τρέχουσα ώρα Ένδειξη θέρμανσης Αντιψυκτική προστασία Ημέρα της εβδομάδας Ρυθμισμένη °C 16:46 θερμοκρασία Κλειδαριά ασφαλείας 12345 67 για παιδιά Διακόπτης Ισχύς On/Off Χειροκίνητη Χρονοθυρίδες λειτουργία 12 15 18 21 24 Λειτουργία προγράμματος κυλίνδρος καλωδίων Επιλέξτε λειτουργία Αλλαγή ρυθμίσεων MODE Ρύθμιση...
Τρόποι λειτουργίας Είναι διαθέσιμοι διαφορετικοί τρόποι λειτουργίας: • Λειτουργία αναμονής: Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Θερμαίνεται μόνο εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Αντιψυκτικής προστασίας. • Χειροκίνητη λειτουργία: Η συσκευή παρακολουθεί συνεχώς τον καθορισμένο βαθμό της θερμοκρασίας (επιθυμητή θερμοκρασία) χρησιμοποιώντας μία από τις 3 επιλεγμένες ρυθμίσεις ισχύος. •...
Página 54
Επεξεργασία προγραμμάτων °C 16:46 MODE 1 - Πιέστε το κουμπί αρκετές φορές για να επιλέξετε τη λειτουργία προγραμματισμού. Κάθε μπάρα αντιστοιχεί σε περίοδο μίας ώρας. 12345 2 - Πιέστε , στην οθόνη εμφανίζεται «12345» (πρόγραμμα εβδομάδας) και η πρώτη μπάρα αναβοσβήνει (περίοδος από 0 έως 1 ώρα). 3 - Πιέστε...
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Πριν το καθάρισμα, αφαιρέστε το φις από την πρίζα (κίνδυνος ηλεκτροπληξίας). Περιμένετε μέχρι το θερμαντικό σώμα να κρυώσει (κίνδυνος εγκαύματος). • Καθαρίζετε το θερμαντικό σώμα ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί και ποτέ μη χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού ή διαλύτες που αντιδρούν με πλαστικά. Αντικατάσταση...
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Στοιχείο Σύμβολο Μονάδα Τιμή Στοιχείο Μονάδα ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Μπορείτε να παραγγείλετε ορισμένα ανταλλακτικά του θερμαντήρα από το κατάστημά σας:: MODE Αναφορά προς Ονομασία παραγγελία Σετ κυλίνδρων 3276007272406 Τηλεχειριστήριο 3276007376272...
ΕΓΓΥΗΣΗ Γενικοί όροι εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Η Adeo Services προσφέρει εγγύηση κατασκευαστή για τα προϊόντα της. Πεδίο εφαρμογής της εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Τα προϊόντα Adeo Services έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για να προσφέρουν ποιοτικές επιδόσεις που προορίζονται...
Página 58
• Ποιοι είναι οι όροι και οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή της εγγύησης; Οι όροι και οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή της εγγύησης της Adeo Services είναι οι εξής: • Η εγγύηση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία αγοράς (ή την ημερομηνία παράδοσης εάν αυτή είναι μεταγενέστερη).
OSTRZEŻENIE UWAGA! Bardzo gorąca powierzchnia. PRZED ROZPOCZĘCIEM Niektóre części tego produktu mogą stać KORZYSTANIA Z się bardzo gorące i spowodować poparze- URZĄDZENIA NALEŻY NIE OBEJMUJĄ ! nia. Szczególną uwagę DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ należy zwrócić na dzieci i osoby najbard- NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ziej wrażliwe.
Página 60
OSTRZEŻENIE • Nie używaj, jeśli grzejnik ma widoczne oznaki uszkodzenia; • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożenia. • Grzejnik nie powinien znajdować się bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE • Podczas utylizacji urządzenia grzewczego należy przestrzegać prze- pisów dotyczących utylizacji czynnika przekazującego ciepło. • Nie pozwalać dzieciom bawić się bateriami. • Nie połykać baterii. • nie należy ładować baterii nienadających się do ponownego naładowa- nia; • Zużyte lub przeciekające baterie należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizować;...
INSTALACJA Montaż kółek 1 - Umieścić grzejnik do góry 2 - Włożyć śrubę typu U. 3 - Umieścić płytkę na haku śruby nogami typu U 4 - Włożyć część gwintowaną 5 - Dokręcić za pomocą nakrętki 6 - Druga płytka musi być za- motylkowej mocowana bezpośrednio na grzejniku.
UŻYTKOWANIE Wskaźnik Tryb ochrony przed Aktualna godzina ogrzewania zamarzaniem Dzień tygodnia Temperatura °C 16:46 zadana Blokada przed 12345 67 dziećmi Interrupteur Marche / Arrêt Tryb ręczny Przedziały czasu 12 15 18 21 24 Tryb programowania Enrouleur de câble Wybierz tryb pracy Zmiana ustawień...
Tryb Funkcjonowania Dostępnych jest kilka trybów funkcjonowania: • Tryb czuwania: Urządzenie jest wyłączone, grzeje tylko wtedy, kiedy włączony jest tryb ochrony przed zamarzaniem. • Tryb ręczny: Urządzenie stale kontroluje ustawioną temperaturę (temperaturę zadaną) przy pomocy jednej z 3 wybranej mocy grzewczej. •...
Página 65
Edycja programów °C 16:46 16:46 MODE 1 - Naciśnij kilkakrotnie , aby wybrać tryb programowania. Każdy słupek odpowiada jednogodzinnemu okresowi. 12345 2 - Naciśnij , na wyświetlaczu pojawi się "12345" (program tygod- niowy) i zacznie migać pierwszy pasek (okres od 0 godz. do 1 godz.), 3 - Naciśnij , aby zaprogramować...
KONSERWACJA • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka (ryzyko porażenia prądem) i odczekać, aż grzejnik ostygnie (niebezpieczeństwo poparzenia). • Regularnie czyścić grzejnik. Używać lekko wilgotnej szmatki i nigdy nie używać środków czyszczących lub rozpuszczalników, które reagują z tworzywami sztucznymi. Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania 1 - Przesunąć...
DANE TECHNICZNE Artykuł (Pozycja) Symbol Jednostka Wartość Artykuł (Pozycja) Jednostka CZĘŚCI ZAMIENNE Niektóre części tego grzejnika można zamówić w twoim sklepie: MODE Numery części do Oznaczenie zamówienia Zestaw kółek 3276007272406 Pilot zdalnego sterowania 3276007376272...
GWARANCJA Ogólne warunki gwarancji producenta Adeo Services: Firma Adeo Services oferuje gwarancję producenta na swoje produkty. Zakres stosowania gwarancji producenta Adeo Services: Produkty Adeo Services są projektowane i produkowane z myślą o wysokiej jakości i wydajności podczas normalnego użytkowania. Jeśli produkt okaże się niesprawny podczas okresu gwarancji w normalnych warunkach użytkowania, firma Adeo Services jest zobowiązana do jego naprawy lub wymiany.
Página 69
Jakie są warunki gwarancji? Warunki gwarancji firmy Adeo Services: • Gwarancja obowiązuje od daty zakupu (lub daty dostarczenia, jeśli jest późniejsza) produktu. • Przed podjęciem jakichkolwiek czynności w ramach gwarancji konieczne jest przedstawienie dowodu dostawy/zakupu produktu. Należy pamiętać, że bez wspomnianego dowodu wszelkie prace będą podlegać...
УВАГА УВАГА! Дуже гаряча поверхня. УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ Деякі деталі цього виробу можуть сильно нагрітися та спричинити опіки. ЦЕЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД НЕ Особливу обережність ВИКОРИСТАННЯМ НАКРИВАТИ ! слід проявляти у присутності дітей та ПРИЛАДУ вразливих груп населення. • Дітей до 3 років слід тримати подалі від цього пристрою, якщо...
Página 71
УВАГА • Не використовуйте, якщо нагрівач має видимі ознаки пошкодження; • Щоб уникнути небезпеки пошкоджений електричний кабель повинен бути замінений виробником, його сервісною службою або кваліфікованими фахівцями. • Радіатор не повинен знаходитися безпосередньо під розеткою. • При першому нагріванні може з’явитися легкий запах, що виникає внаслідок...
Página 72
УВАГА • При утилізації нагрівального приладу, дотримуйтесь вимог щодо утилізації рідкого теплоносія. • Дітям заборонено гратися з батарейками • Заборонено ковтати батарейки • Не слід заряджати незарядні батарейки; • Розряджені або витікаючі батарейки потрібно вийняти з приладу та безпечно утилізувати; •...
ВИКОРИСТАННЯ Поточний час Індикатор Режим захисту від нагрівання замерзання День тижня Задана °C 16:46 температура Замок від дітей 12345 67 Вимикач Потужність двопозиційний Ручний режим Часові інтервали 12 15 18 21 24 Режим програмування кабельний котушок Вибір режиму Зміна параметрів роботи...
Режими роботи Пропонуються декілька режимів роботи: • Режим очікування: Пристрій вимкнений, він нагрівається лише тоді, коли активований режим захисту від замерзання. • Ручний режим: Пристрій постійно контролює задану температуру (бажану температуру), використовуючи одне з 3 х налаштувань потужності. • Режим програмування: Пристрій виконує попередньо записані програми на тиждень або на вихідні. Ці програми...
Página 76
Редагування програм °C 16:46 MODE 1 - Натисніть на кнопку декілька разів, щоби вибрати режим програмування. Кожна поділка відповідає періоду в одну годину. 12345 2 - Натисніть , на дисплеї відобразиться "12345" (тижнева програма), і блиматиме перша поділка (період від 0 год до 1 год). 3 - Натисніть...
Термічна безпека У разі сильного перегріву вимикач термозахисту автоматично вимикає нагрівання. У цьому випадку вимкніть пристрій, усуньте причину перегрівання й дайте йому охолонути перед повторним використанням. ДОГЛЯД • Перед очищенням вийміть вилку з розетки. Є небезпека ураження електричним струмом. Зачекайте, поки...
ХАРАКТЕРИСТИКИ Стаття Символ Одиниця Значення Стаття Одиниця ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ Деякі деталі цього радіатора можна замовити у вашому магазині: MODE Артикул для Позначення замовлення Комплект ролет 3276007272406 Пульт дистанційного 3276007376272 керування...
ГАРАНТІЯ Загальні умови гарантії виробника Adeo Services Adeo Services пропонує для своєї продукції гарантію виробника. Застосовність гарантії виробника Adeo Services Продукцію Adeo Services сконструйовано та виготовлено з міркувань забезпечення якісних харак- теристик, необхідних для нормального використання. Якщо під час нормального використання протягом...
Página 80
• Вона також не діє, якщо Adeo Services отримує від компетентних державних органів інформацію про те, що продукт украдено. • Порядок реалізації гарантії Гарантія Adeo Services реалізується в зазначеному нижче порядку. • Гарантія набирає чинності з дати купівлі (або з дати доставки, якщо вона пізніша). •...
AVERTISMENT ATENŢIE! Suprafaţa este fierbinte. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU Anumite părţi ale acestui produs pot deveni fierbinţi şi să provoace arsuri. ATENȚIE ACEST MANUAL Trebuie acordată o atenţie deosebită în ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACOPERĂ ! cazul prezenţei copiilor şi a persoanelor APARATULUI vulnerabile.
Página 82
AVERTISMENT • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlo- cuit de producător, serviciul post-vânzări al acestuia sau de persoane cu expertiză similară, pentru a evita orice pericol. • Radiatorul nu trebuie să fie situat imediat sub o priză de curent. •...
Página 83
AVERTISMENT • Bateriile non-reîncărcabile nu trebuie să fie reîncărcate; • Bateriile descărcate și care se scurg trebuie să fie scoase din aparat și eliminate în condiții de siguranță; • Dacă aparatul urmează să fie depozitat neutilizat pentru o perioadă lungă de timp, bateriile trebuie să fie scoase; •...
INSTALARE Ansamblu role 1 - Poziționați radiatorul cu susul 2 - Introduceți șurubul tip U. 3 - Așezați placa pe cârligul șuru- în jos bului de tip U 4 - Introduceți piesa filetată. 5 - Strângeți folosind piulița fluture 6 - Cealaltă placă trebuie fixată direct pe radiator.
UTILISATION Ora actuală Indicator de Protecție împotriva căldură înghețului Zi din săptămână Temperatura de °C 16:46 referinţă Protecție pentru 12345 67 copii Întrerupător Putere Pornire/Oprire Modul manual Intervale de timp 12 15 18 21 24 Modul de programare Tambur de cablu Alegeți modul de Modificare setări...
Moduri de Funcţionare Sunt propuse mai multe moduri de funcţionare: • Modul În așteptare: Dispozitivul este oprit, se încălzește doar dacă este activat modul de protecție împotriva înghețului. • Modul Manual: Dispozitivul monitorizează continuu temperatura punctului de referință (temperatura dorită) folosind una dintre cele 3 puteri alese.
Página 87
Editarea Programelor °C 16:46 16:46 MODE 1 - Apăsați de mai multe ori pentru a alege modul Programare. Fiecare bară corespunde unui interval de o oră. 12345 2 - Apăsați , afișajul indică „12345” (program săptămânal) și prima bară se va aprinde intermitent (intervalul de la 0h la 1h), 3 - Apăsați pentru a defini că...
ÎNGRIJIRE • Scoateți ștecherul din priză înainte de curățare (risc de electrocutare). Așteptați până când radiatorul se răcește (risc de arsuri). • Curățați radiatorul la intervale regulate. Folosiți o cârpă ușor umedă și nu utilizați niciodată agenți de curățare sau solvenți care reacționează cu materialele plastice. Înlocuirea bateriei telecomenzii 1 - Împingeți dispozitivul de blocare al compartimentului bateriei în direcția săgeții pentru a scoate compartimentul...
CARACTERISTICI Articol Simbol Unitate Valoare Articol Unitate PIESE DE SCHIMB Anumite componente ale acestui radiator pot fi comandate la magazinul dvs.: MODE Reper de Denumire comandat Kitul de role 3276007272406 Telecomandă 3276007376272...
GARANȚIE Condiții generale ale garanției producătorului Adeo Service: Adeo Services oferă o garanție de producător pentru produsele sale. Domeniul de aplicare a garanției producătorului Adeo Services: Produsele Adeo Services sunt concepute și construite pentru a oferi performanțe de calitate, în condițiile unei utilizări normale.
Página 91
• Este important să aveți la dispoziție un document care atestă livrarea/cumpărarea produsului, înainte de a efectua orice intervenție asupra echipamentului aflat în garanție. Vă rugăm să țineți cont de faptul că, în lipsa unui astfel de document, pentru orice lucrarea efectuată se va emite un deviz care trebuie acceptat de către client.
WARNING CAUTION ! HOT AREAS. Some parts of this product can PLEASE READ become very hot and cause burns. DO NOT CAREFULLY THIS Particular attention has to be MANUAL BEFORE USING given where children and vulne- COVER ! THE APPLIANCE rable people are present.
Página 93
WARNING • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The heater must not be located immediately below a socket outlet •...
WARNING • If the appliance is to be stored unused for a long period, the battery should be removed; • The supply terminals are not to be short-circuited. Disposing of the packaging • The packaging must be totally recycled, as stated by the recycling sym- bol printed on it.
INSTALLATION Rolls Assembly 1 - Place heater upside down 2 - Insert U type screw. 3 - Place the plate on the hook of the U type screw 4 - Insert the threaded part 5 - Tighten using the wing nut 6 - The other plate has to be fixed directly on the heater.
Current time Heating indicator Anti Frost protection Day of the week Setpoint °C 16:46 temperature Child lock 12345 67 ON/OFF Switch Power Manual mode Time slots 12 15 18 21 24 Program Mode cable reel Choose the Change Settings operation mode MODE Set Timer Increase...
Operation modes Several operation modes are available : • Standby mode : The device is off, it only heats up if the Frost protection mode is activated. • Manual mode: The device continuously monitors the setpoint temperature (desired temperature) using one of the 3 powers chosen.
Editing Programs °C 16:46 MODE 1 - Press several times to choose Programming mode. Each bar corresponds to a period of one hour. 12345 2 - Press , the display shows "12345" (week program) and the first bar is flashing (period from 0h to 1h), 3 - Press to define that the device must follow the setpoint temperature during this period, or...
CARE • Remove the plug from the socket before cleaning. There is a risk of electric shock. Wait until the oil-filled radiator has cooled down. Otherwise, there is a risk of burn injuries. • Clean the radiator at regular intervals. Use a slightly damp cloth and never use cleaning agents or solvents that react with plastics.
CHARACTERISTICS Item Symbol Unit Value Item Unit SPARE PARTS Some parts of this heater can be ordered from your store: MODE Reference Description to order Rolls kit 3276007272406 Remote Control 3276007376272...
WARRANTY Terms and conditions of the ADEO SERVICES manufacturer warranty Adeo Services offers a manufacturer warranty on its products. The scope of the Adeo Services manufacturer warranty: Adeo Services products are designed and built to provide qu ality performance for normal use. If a product proves to be defective during the warranty period under normal use, it is Adeo Services' responsibility to repair or replace it.
Página 102
The terms and conditions for implementing the Adeo Services warranty are as follows • The warranty takes effect on the date of purchase (or on the date of delivery if later). • A proof of delivery/purchase is required prior to performing any operation on your device under warranty. Please note that without this proof, any work to be done will be subject to an estimate, which must be accepted by the customer before any work can be done.
Página 104
Виробник: ТОВ "Адео Сервісез С.А.", вул. Саді Карно, СS 00001, 59790 Роншен, Франція. Імпортер: ТОВ "Леруа Мерлен Україна", 04201 Виробник: ТОВ "Адео Сервісез С.А.", вул. Саді Карно, СS 00001, 59790 Роншен, Франція. Імпортер: ТОВ "Леруа Мерлен Україна", 04201 Україна, м.Київ, вул. Полярна 17А, +380 44 498 46 00.