Descargar Imprimir esta página
Omron VS mini J7 Serie Manual Del Usuario

Omron VS mini J7 Serie Manual Del Usuario

Variador compacto de empleo general
Ocultar thumbs Ver también para VS mini J7 Serie:

Publicidad

Cat. No. I63E-ES-01
VS mini J7
Variador compacto de empleo general
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omron VS mini J7 Serie

  • Página 1 Cat. No. I63E-ES-01 VS mini J7 Variador compacto de empleo general MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Elementos A Comprobar Antes De Desembalar El Producto

    Lea atentamente este manual y procure ser cuidadoso al utilizar el producto. 1. Para garantizar un uso seguro y correcto de los variadores OMRON- YASKAWA, lea este MANUAL DEL USUARIO (Cat. No. I63E-ES-01) para obtener un conocimiento suficiente de los dispositivos, información de seguridad y precauciones antes del uso real.
  • Página 3: Referencias De Productos Omron-Yaskawa

    Nota Los productos OMRON-YASKAWA se fabrican para su uso conforme a procedimientos adecuados, por un operario cualificado, y sólo para el fin descrito en este manual. Las convenciones que aparecen a continuación se utilizan para indicar y clasificar las precauciones que aparecen en este manual. Preste atención siempre a la información que aparece en ellas.
  • Página 4: Precauciones Generales

    Asegurarse de que las tapas protectoras se pongan en su lugar antes de utilizar el producto. Consulte a su representante OMRON-YASKAWA cuando vaya a utilizar el producto tras un largo período de almacenaje. No toque el interior del variador. Esto podría provocar una descarga eléctrica.
  • Página 5: Precauciones De Transporte

    Precauciones de transporte No lo sujete por la cubierta frontal o el panel; en su lugar, sujételo por el Precaución ventilador de radiación (disipador de calor) al transportar el producto. De hacerlo podrían producirse lesiones personales. No tire de los cables. De hacerlo podría provocar daños en el producto o un Precaución funcionamiento incorrecto.
  • Página 6: Precauciones De Funcionamiento Y Ajuste

    Precauciones de funcionamiento y ajuste Conecte la alimentación de entrada sólo después de montar la cubierta frontal, ADVERTENCIA las cubiertas de terminales, la cubierta inferior, el Operador y los elementos opcionales. De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica. No retire la cubierta frontal, las cubiertas de terminales, la cubierta inferior, ADVERTENCIA e Operador o los elementos opcionales mientras esté...
  • Página 7: Precauciones En Inspecciones Y Mantenimiento

    Precauciones en inspecciones y mantenimiento No toque los terminales del variador mientras estén conectados a una fuente ADVERTENCIA de alimentación. El mantenimiento o la inspección se deben realizar únicamente después ADVERTENCIA de desconectar la fuente de alimentación, confirmar que está en OFF el indicador CHARGE (o los indicadores de estado) y después de esperar el tiempo especificado en la cubierta frontal.
  • Página 8: Contenido De Advertencia

    Contenido de advertencia • Para CIMR-J7AZ20P1 a 20P7 (0,1 a 0,75 kW) y CIMR-J7AZB0P1 a B0P4 (0,1 a 0,4 kW): • Para CIMR-J7AZ21P5 a A4P0 (1,5 a 4,0 kW), CIMR-J7AZB0P7 a B1P5 (0,75 a 1,5 kW) y CIMR-J7AZ40P2 a 44P0 (0,2 a 3,7 kW): Comprobación antes de desembalar el producto Comprobación del producto En la entrega, compruebe siempre que el producto entregado es el variador...
  • Página 9 Capítulo 11 Uso del variador para un motor Incluye información sobre el uso del variador para un motor. Lea y comprenda la información de este manual. Lea y comprenda la información contenida en este manual antes de utilizar el producto. Consulte a su representante de OMRON-YASKAWA si tiene alguna duda o comentario que hacer.
  • Página 10 La única garantía de OMRON-YASKAWA es que el producto no presenta defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año (u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de OMRON-YASKAWA.
  • Página 11: Limitaciones De Responsabilidad

    Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de OMRON-YASKAWA, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON-YASKAWA. ERRORES Y OMISIONES La información contenida en el presente manual ha sido cuidadosamente revisada y consideramos que es exacta.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido CAPÍTULO 1 Descripción general ......1 Función ............2 Nomenclatura.
  • Página 14 Tabla de contenido CAPÍTULO 7 Comunicaciones ....... 89 Unidad de comunicaciones RS-422/485 ......90 Ajustes del variador .
  • Página 15: Descripción General

    CAPÍTULO 1 Descripción general Función ............Nomenclatura.
  • Página 16: Función

    Función Capítulo 1-1 Función El variador VARISPEED de la serie J7 compacto y simple garantiza una mayor facilidad de uso que cualquier otro modelo convencional. El variador VARISPEED J7 cumple las directivas de la CE y los requisitos de las normas de UL/cUL para su uso en todo el mundo.
  • Página 17: Nomenclatura

    Nomenclatura Capítulo 1-2 Nomenclatura Panel Operador digital LEDs de visualización de funciones La función seleccionada está ilumina- da (consulte las funciones más ade- Display de datos lante). Sus datos se muestran en el display de datos. Tecla de operación Tecla de selección de visualización Púlsela para poner en marcha el mo- tor.
  • Página 18: Operador Digital

    Nomenclatura Capítulo 1-2 Operador digital Indicadores (indica- dores de elemento Display de selección/moni- de datos torización) Teclas Potenciómetro de ajuste de frecuencia (FREQ) Aspecto Nombre Función Display de datos Muestra los elementos de datos pertinentes, como referencia de frecuencia, frecuencia de salida y valores seleccionados de parámetro. Potenciómetro de Selecciona la referencia de frecuencia en un rango entre 0 Hz y la frecuencia máxima.
  • Página 19: Diseño

    CAPÍTULO 2 Diseño Instalación ........... . 2-1-1 Dimensiones .
  • Página 20: Dimensiones

    Instalación Capítulo 2-1 Instalación 2-1-1 Dimensiones CIMR-J7AZ20P1 a CIMR-J7AZ20P7 (0,1 a 0,75 kW), entrada trifásica a 200 Vc.a. CIMR-J7AZB0P1 a CIMR-J7AZB0P4 (0,1 a 0,4 kW), entrada monofásica a 200 Vc.a. Tensión nominal Modelo CIMR-J7AZ- Dimensiones (mm) Peso (kg) Trifásica 200 Vc.a. 20P1 Aprox.
  • Página 21 Instalación Capítulo 2-1 CIMR-J7AZ21P5 a CIMR-J7AZ22P2 (1,5 a 2,2 kW), entrada trifásica a 200 Vc.a. CIMR-J7AZB0P7 a CIMR-J7AZB1P5 (0,75 a 1,5 kW), entrada trifásica a 200 Vc.a. CIMR-J7AZ40P2 a CIMR-J7AZ42P2 (0,2 a 2,2 kW), entrada trifásica a 400 Vc.a. Dos orificios de 5 diá. Tensión nominal Modelo CIMR-J7AZ- Dimensiones (mm)
  • Página 22: Condiciones De Instalación

    Instalación Capítulo 2-1 CIMR-J7AZ24P0 (4,0 kW), entrada trifásica de 200 Vc.a. CIMR-J7AZ44P0 (4,0 kW), entrada trifásica de 400 Vc.a. Dos orificios de 5 diá. Tensión nominal Modelo CIMR-J7AZ- Dimensiones (mm) Peso (kg) Trifásica 200 Vc.a. 24P0 Aprox. 2,1 Trifásica 400 Vc.a. 44P0 Aprox.
  • Página 23 Instalación Capítulo 2-1 Dirección y dimensiones de instalación Instale el variador en las siguientes condiciones. • Temperatura ambiente de operación (montaje en panel): –10°C a 50°C • Humedad: 95% o menos (sin condensación) Instale el variador en una ubicación limpia libre de vapores de grasa y polvo. Si lo desea, puede montarlo en un panel totalmente cerrado que esté...
  • Página 24: Cableado Capítulo

    Cableado Capítulo 2-2 Cableado Inicie el cableado sólo después de confirmar que la alimentación se ha ADVERTENCIA desconectado. De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica. El cableado solamente debe ser llevado a cabo por personal autorizado. ADVERTENCIA De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
  • Página 25: Desmontaje Y Montaje De Las Cubiertas

    Cableado Capítulo 2-2 2-2-1 Desmontaje y montaje de las cubiertas Es necesario desmontar la cubierta frontal, la cubierta opcional, la cubierta de protección superior y la cubierta de protección inferior del variador para cablear el bloque de terminales. Realice las instrucciones siguientes para desmontar las cubiertas del variador.
  • Página 26: Bloque De Terminales

    Cableado Capítulo 2-2 2-2-2 Bloque de terminales Antes de cablear el bloque de terminales, asegúrese de desmontar la cubierta frontal, la cubierta de protección superior y la cubierta de protección inferior. Posición del bloque de terminales Terminal de masa Terminales de entrada del circuito principal Terminales del circuito de control...
  • Página 27: Terminales Del Circuito Principal

    Cableado Capítulo 2-2 Terminales del circuito principal Símbolo Nombre Descripción R/L1 Terminales de entrada CIMR-J7AZ2_: trifásica 200 a 230 Vc.a. de alimentación CIMR-J7AZB_: monofásica 200 a 240 Vc.a. S/L2 CIMR-J7AZ4_: trifásica 380 a 460 Vc.a. Nota Conecte la entrada monofásica a los terminales R/L1 y S/L2. T/L3 U/T1 Terminales de salida del motor...
  • Página 28: Terminales Del Circuito De Control

    Cableado Capítulo 2-2 Terminales del circuito de control Símbolo Nombre Función Nivel de señal Marcha directa/parada Marcha directa en ON. Fotoacoplador 8 mA a 24 Vc.c. entrada Parada en OFF. Nota La configuración predeterminada de estos Entrada multifuncional 1 (S2) Configurada mediante el parámetro terminales es NPN.
  • Página 29 Cableado Capítulo 2-2 Selección del método La entrada puede seleccionarse empleando SW7, NPN o PNP, tal y como se de entrada de la referencia indica a continuación. de frecuencia 24 V 0,1 µ S1 a 5 S1 a 5 3,3 kΩ 24 V 0,1 µ...
  • Página 30: Conexiones Estándar

    Cableado Capítulo 2-2 2-2-3 Conexiones estándar Reactancia de c.c. (opcional) Filtro de ruido Trifásica 200 Vc.a. Monofásica 200 Vc.a. (ver nota 1) Trifásica 400 Vc.a. Salida de contacto multifuncional Marcha Entrada multifuncional 1 (S2) Común Entrada multifuncional 2 (S3) Común de entrada de secuencia Salidas de monitorización analógica Fuente de alimentación de referencia de frecuencia 20 mA...
  • Página 31: Cableado Del Circuito Principal

    Cableado Capítulo 2-2 2-2-4 Cableado del circuito principal Sección de cable, tornillo de terminal, par de apriete de tornillo y capacidades de interruptor automatico de carcasa moldeada Para el circuito principal y tierra, utilice siempre cables de PVC (cloruro de polivinilo) de 600 V.
  • Página 32 Cableado Capítulo 2-2 Modelo monofásico de 200 Vc.a. Modelo Símbolo de terminal Tornillo de Par de Sección de Sección Capacidad CIMR-J7AZ- terminal terminal de cable cable (mm (N•m) recomendada disyuntor B0P1 R/L1, S/L2, T/L3, –, +1, +2, M3.5 0,8 a 1,0 0,75 a 2 U/T1, V/T2, W/T3 B0P2...
  • Página 33: Cableado Del Lado De Entrada Del Circuito Principal

    Cableado Capítulo 2-2 Cableado del lado de entrada del circuito principal Instalación de un Conecte siempre los terminales de entrada de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) interruptor automático y la fuente de alimentación mediante un disyuntor en carcasa moldeada (MCCB) de carcasa moldeada adecuado para el variador.
  • Página 34: Ejemplo De Cableado

    Cableado Capítulo 2-2 Conexión de la entrada La alimentación se puede conectar a cualquier terminal del bloque de de alimentación al bloque terminales; ya que la secuencia de fases de la alimentación de entrada es de terminales irrelevante para la secuencia de fases de salida (R/L1, S/L2 y R/L3). Instalación de una Si el variador se conecta a un transformador de potencia de alta capacidad reactancia de c.c.
  • Página 35: Cableado Del Lado De Salida Del Circuito Principal

    Cableado Capítulo 2-2 Cableado del lado de salida del circuito principal Conexión del bloque Conecte los terminales de salida U/T1, V/T2, y W/T3 a los cables de contacto de terminales a la carga del motor U, V y W. Compruebe que el motor gira en el sentido del comando de marcha directa. En caso de que gire en sentido contrario con el comando de marcha directa, intercambie dos de los terminales de salida.
  • Página 36 Cableado Capítulo 2-2 Medidas de prevención Tal como se ha descrito anteriormente, se puede utilizar un filtro de ruido para contra el ruido de impedir que se genere ruido de inducción en el lado de salida. Además, los inducción cables se pueden pasar por un tubo metálico con toma de tierra para evitar el ruido de inducción.
  • Página 37: Cableado A Tierra

    Cableado Capítulo 2-2 Cableado a tierra • Utilice siempre el terminal de tierra con la siguiente resistencia de tierra: Variador de 200 V: 100 Ohmios como máximo Variador de 400 V: tierra independiente, 10 Ohmios como máximo • No comparta el cable de tierra con otros dispositivos como equipos de soldadura o herramientas eléctricas.
  • Página 38 Cableado Capítulo 2-2 Armónicos ■ Definición Los armónicos constan de energía eléctrica producida por la alimentación de c.a. y la alternancia a frecuencias que son múltiplos enteros de la frecuencia de la alimentación de c.a. Las siguientes frecuencias son armónicos de una fuente de alimentación comercial de 60 ó...
  • Página 39 Cableado Capítulo 2-2 Causas de la generación Por lo general, las máquinas eléctricas incorporan circuitos que convierten la de armónicos alimentación de c.a. comercial en alimentación de c.c. No obstante, dicha alimentación de c.a. contiene armónicos debido a la diferencia de circulación de corriente de c.c. y c.a. Obtención de c.c.
  • Página 40 Cableado Capítulo 2-2 Medidas preventivas con Reactancias de c.c./c.a. reactancias contra la Las reactancias de c.c. y c.a. suprimen los armónicos y las corrientes que generación de armónicos cambian repentinamente y en gran medida. La reactancia de c.c. suprime los armónicos mejor que la de c.a. La reactancia de c.c.
  • Página 41: Cableado De Los Terminales Del Circuito De Control

    Cableado Capítulo 2-2 2-2-5 Cableado de los terminales del circuito de control La línea de señal de control debe tener una longitud máxima de 50 m y debe estar separada de las líneas de alimentación. La referencia de frecuencia debe entrar en el variador mediante cables de par trenzado y apantallado. Cableado de los terminales de E/S de control Cablee cada terminal de E/S en las siguientes condiciones.
  • Página 42 Cableado Capítulo 2-2 Método de cableado 1. Afloje los tornillos del terminal con un destornillador plano de punta fina. 2. Introduzca los cables en el bloque de terminales desde abajo. 3. Apriete cada tornillo de terminal firmemente según el par especificado en las tablas anteriores.
  • Página 43: Cumplimiento De La Directiva Ce

    Cableado Capítulo 2-2 2-2-6 Cumplimiento de la directiva CE En la siguiente descripción se proporciona el método de cableado del variador para que cumpla los requisitos de la directiva de c.c. Si no se cumplen los siguientes requisitos, el equipo completo que incorpora el variador necesitará confirmación adicional.
  • Página 44 Cableado Capítulo 2-2 Cableado de la fuente de Asegúrese de que el variador y el filtro de ruido tienen conexión a tierra alimentación conjunta. • Conecte siempre los terminales de entrada de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) y la fuente de alimentación mediante una filtro de ruido dedicado. •...
  • Página 45: Cumplimiento De Lvd

    Cableado Capítulo 2-2 Conexión a tierra de la Para conectar a tierra la protección de forma segura, se recomienda que se protección conecte una abrazadera de cable directamente a la placa de tierra, tal como se muestra a continuación. Abrazadera de cable Placa de tierra Cable Protección...
  • Página 46 Cableado Capítulo 2-2 Modelos de 400 V Variador MCCB (Mitsubishi Electric) Modelo CIMR-J7AZ- Tipo Corriente nominal (A) 40P2 NF30 40P4 40P7 41P5 42P2 44P0 Para cumplir los requisitos LVD (directiva de baja tensión), el sistema se debe proteger mediante un interruptor automático de caja moldeada (MCCB) cuando se produzca un cortocircuito.
  • Página 47: Preparación Para La Operación Y La Monitorización

    CAPÍTULO 3 Preparación para la operación y la monitorización Nomenclatura..........Esquema de operación .
  • Página 48: Nomenclatura

    Nomenclatura Capítulo 3-1 Nomenclatura Indicadores Indicadores de elemento Display de selección/monitorización de datos Teclas Potenciómetro de ajuste de frecuencia (FREQ) Aspecto Nombre Función Display de datos Muestra los elementos de datos pertinentes, como referencia de frecuencia, frecuencia de salida y valores seleccionados de parámetro. Potenciómetro de Selecciona la referencia de frecuencia en un rango entre 0 Hz y la frecuencia ajuste de frecuencia...
  • Página 49: Esquema De Operación Capítulo

    Esquema de operación Capítulo 3-2 Esquema de operación Indicadores de selección Siempre que se pulse la tecla de modo, se enciende un indicador en secuencia empezando por el indicador FREF. El display de datos indica el elemento correspondiente al indicador seleccionado. El indicador FOUT o IOUT se iluminará...
  • Página 50: Ejemplo De Ajuste De Referencia De Frecuencia

    Esquema de operación Capítulo 3-2 Ejemplo de ajuste de referencia de frecuencia Ejemplo Secuencia de teclas Indicador Explicación de display Alimentación ON Nota Si el indicador FREF no se ha iluminado, pulse la tecla de modo hasta que se ilumine el indicador FREF. Utilice las teclas Más o Menos para seleccionar la referencia de frecuencia.
  • Página 51 Muestra el estado ON/OFF de las salidas. de salida : cerrado : abierto Terminal MA: salida de No se utiliza contacto multifuncional Registro de errores Indica el último error. (el más reciente) Error Nº de software Sólo para uso de OMRON.
  • Página 52: Ejemplo De Configuración De Selección De Marcha Directa/Inversa

    Esquema de operación Capítulo 3-2 Ejemplo de configuración de selección de marcha directa/inversa Secuencia Ejemplo Indicador Explicación de teclas de display Pulse varias veces la tecla de modo hasta que se ilumine el indicador F/R. Se mostrará el ajuste actual. For: directa;...
  • Página 53: Ejemplo De Configuración De Parámetros

    Esquema de operación Capítulo 3-2 Ejemplo de configuración de parámetros Cancela los datos seleccionados. En aproximadamente 1 s. Ejemplo Secuencia Indicador Explicación de display de teclas Alimentación conectada Pulse varias veces la tecla de modo hasta que se ilumine el indicador PRGM. Utilice las teclas Más o Menos para seleccionar el número de parámetro.
  • Página 54 Esquema de operación Capítulo 3-2...
  • Página 55: Ejecución De Prueba

    CAPÍTULO 4 Ejecución de prueba Procedimiento para la ejecución de prueba ......Ejemplo de operación ......... . . 4-2-1 Conexión eléctrica.
  • Página 56 Capítulo 4 Conecte la alimentación de entrada sólo después de montar la cubierta ADVERTENCIA frontal, las cubiertas de terminales, la cubierta inferior, el Operador y los elementos opcionales. De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica. No retire la cubierta frontal, las cubiertas de terminales, la cubierta inferior, el ADVERTENCIA Operador o los elementos opcionales mientras esté...
  • Página 57: Procedimiento Para La Ejecución De Prueba

    Procedimiento para la ejecución de prueba Capítulo 4-1 Procedimiento para la ejecución de prueba 1. Instalación y montaje Instale el variador según las condiciones de instalación Consulte página 6. Asegúrese de que se cumplan las condiciones de instalación. 2. Cableado y conexión Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación y a los dispositivos periféricos.
  • Página 58 Procedimiento para la ejecución de prueba Capítulo 4-1 9. Funcionamiento Funcionamiento básico: Funcionamiento basado en los ajustes básicos necesarios para arrancar y parar el variador. Consulte la página 5-1. Funcionamiento avanzado: Funcionamiento que utiliza control PID u otras funciones. Consulte la página 6-1.
  • Página 59: Ejemplo De Operación

    Ejemplo de operación Capítulo 4-2 Ejemplo de operación 4-2-1 Conexión eléctrica Comprobaciones a realizar antes de conectar la fuente de alimentación • Compruebe que la fuente de alimentación tiene la tensión correcta y de que los terminales de salida del motor (R/L1, S/L2 y T/L3) están conectados al motor correctamente.
  • Página 60: Inicialización De Parámetros

    Ejemplo de operación Capítulo 4-2 4-2-3 Inicialización de parámetros • Utilice el siguiente procedimiento para inicializar los parámetros. • Para inicializar los parámetros, configure n01 a 8. Secuencia Indicador Ejemplo Explicación de teclas de display Alimentación conectada Pulse varias veces la tecla Modo hasta que se ilumine el indicador PRGM.
  • Página 61: Operación En Vacío

    Ejemplo de operación Capítulo 4-2 4-2-5 Operación en vacío • Arranque el motor en vacío (es decir, sin conectarlo al sistema mecánico) mediante el operador digital. Nota Antes de utilizar el operador digital, compruebe que el potenciómetro FREQ está configurado en MIN. Rotación directa/inversa con el operador digital Secuencia Indicador...
  • Página 62: Operación Con Carga Real

    Ejemplo de operación Capítulo 4-2 4-2-6 Operación con carga real • Después de comprobar la operación del motor en vacío, conecte el sistema mecánico y póngalo en funcionamiento con una carga real. Nota Antes de utilizar el operador digital, compruebe que el potenciómetro FREQ está...
  • Página 63: Funcionamiento Básico

    CAPÍTULO 5 Funcionamiento básico Configuración inicial ..........Control V/f.
  • Página 64: Configuración Inicial

    Configuración inicial Capítulo 5-1 En esta sección se explican los ajustes básicos necesarios para utilizar y parar el variador. Los ajustes de los parámetros descritos aquí serán suficientes para operaciones de variador simples. Primero, realice estos ajustes básicos y, a continuación, vaya a las explicaciones de las funciones especiales, cuando su aplicación requiera funciones especiales, como prevención de bloqueo, configuración de frecuencia portadora, detección de sobrepar, compensación de par y compensación de deslizamiento.
  • Página 65: Control V/F

    Control V/f Capítulo 5-2 Control V/f Configuración de las curvas V/f (n09 a n15) • Configure la curva V/f de modo que el par de salida del motor esté ajustado al par de carga necesario. • El J7AZ incorpora una función de refuerzo de par automático. Por lo tanto, se puede enviar un máximo del 150% del par a 3 Hz sin cambiar los ajustes predeterminados.
  • Página 66 Control V/f Capítulo 5-2 2. Con los variadores de 400 V, los valores del límite superior de los rangos de ajuste y los valores predeterminados serán el doble de los indicados en la tabla anterior. Tensión de salida (V) Nota: 1.
  • Página 67: Configuración Del Modo Local/Remoto

    Configuración del modo local/remoto Capítulo 5-3 Configuración del modo local/remoto El J7AZ funciona en modo local o remoto. En la siguiente descripción se proporciona información sobre estos modos y cómo seleccionarlos. Concepto básico Modo de operación Conceptos básico Descripción Remoto El variador de un sistema funciona Comando RUN según la señal de control del...
  • Página 68: Selección Del Comando De Operación

    Selección del comando de operación Capítulo 5-4 Selección del comando de operación En la siguiente descripción se proporciona información sobre cómo introducir comandos de operación para arrancar o parar el variador, o bien para cambiar la dirección de rotación del variador. Hay disponibles tres tipos de métodos de entrada de comando.
  • Página 69: Configuración De La Referencia De Frecuencia

    Configuración de la referencia de frecuencia Capítulo 5-5 Configuración de la referencia de frecuencia 5-5-1 Selección de la referencia de frecuencia En la siguiente descripción se proporciona información sobre cómo configurar la referencia de frecuencia en el variador. Seleccione el método según el modo de operación.
  • Página 70: Límites Superior E Inferior De La Referencia De Frecuencia

    Configuración de la referencia de frecuencia Capítulo 5-5 5-5-2 Límites superior e inferior de la referencia de frecuencia Independientemente de los métodos del modo de operación y la entrada de referencia de frecuencia, se pueden configurar los límites superior e inferior de la referencia de frecuencia.
  • Página 71: Configuración De Las Referencias De Frecuencia Mediante Secuencias De Teclas

    Configuración de la referencia de frecuencia Capítulo 5-5 5-5-4 Configuración de las referencias de frecuencia mediante secuencias de teclas En la siguiente descripción se proporciona información sobre los parámetros relacionados con los ajustes de referencia de frecuencia mediante secuencias de teclas en el operador digital. Configuración de las referencias de frecuencia 1 a 8 y el comando de frecuencia de inching (n21 a n28 y n29) En el variador se puede configurar un total de nueve referencias de frecuencia...
  • Página 72 Configuración de la referencia de frecuencia Capítulo 5-5 Referencia de frecuencia Referencia de Referencia de Referencia de multivelocidad 1 multivelocidad 2 multivelocidad 3 (Valor seleccionado: 6) (Valor seleccionado: 7) (Valor seleccionado: 8) Referencia de frecuencia 1 Referencia de frecuencia 2 Referencia de frecuencia 3 Referencia de frecuencia 4 Referencia de frecuencia 5...
  • Página 73: Configuración De La Referencia De Frecuencia Con El Indicador Fref Iluminado

    Configuración de la referencia de frecuencia Capítulo 5-5 Configuración de la referencia de frecuencia con el indicador FREF iluminado La referencia de frecuencia se puede configurar mientras el indicador FREF del operador digital está iluminado en los siguientes casos. • El parámetro n03 para la selección de referencia de frecuencia está configurado en 1, lo que activa la referencia de frecuencia 1, y el variador se encuentra en modo remoto.
  • Página 74: Configuración Del Tiempo De Aceleración/Deceleración

    Configuración del tiempo de aceleración/deceleración Capítulo 5-6 Configuración del tiempo de aceleración/deceleración En la siguiente descripción se proporciona información sobre los parámetros relacionados con los ajustes del tiempo de aceleración y deceleración. Están disponibles la aceleración y deceleración trapezoidal y en curva S. El uso de la función de característica de curva S para la aceleración y deceleración puede reducir las vibraciones en la máquina al parar o arrancar.
  • Página 75: Característica De Aceleración/Deceleración De Curva S (N20)

    Configuración del tiempo de aceleración/deceleración Capítulo 5-6 Característica de aceleración/deceleración de curva S (n20) • Están disponibles la aceleración y deceleración trapezoidal y de curva S. El uso de la función de característica de curva S para la aceleración y deceleración puede reducir las vibraciones en la máquina al parar o arrancar. •...
  • Página 76: Selección De La Prohibición De Rotación Inversa

    Selección de la prohibición de rotación inversa Capítulo 5-7 Selección de la prohibición de rotación inversa Este parámetro se utiliza para especificar si se activa o desactiva el comando de rotación inversa enviado al variador desde los terminales del circuito de control o el operador digital.
  • Página 77: E/S Multifuncionales

    E/S multifuncionales Capítulo 5-9 E/S multifuncionales 5-9-1 Entrada multifuncional El J7AZ incorpora cuatro terminales de entrada multifuncionales (S2 a S5). Las entradas en estos terminales tienen varias funciones según la aplicación. Entrada multifuncional (n36 a n39) Entrada multifuncional 1 (S2) Cambios durante Nº...
  • Página 78 E/S multifuncionales Capítulo 5-9 Valores seleccionados Valor Función Descripción Comando de rotación Secuencia de 3 hilos (para configurar en n37 únicamente) directa/inversa Al configurar n37 en 0, se omite el valor seleccionado en n36 y se realiza la siguiente configuración de forma forzada. Entrada RUN (RUN cuando está...
  • Página 79: E/S Multifuncionales Capítulo

    E/S multifuncionales Capítulo 5-9 Operación en secuencia de 2 hilos (valor seleccionado: 2) • El variador opera en secuencia de 2 hilos, mediante la configuración de un parámetro de entrada multifuncional en (marcha inversa/parada). • En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo de cableado de los terminales en secuencia de 2 hilos.
  • Página 80: Búsqueda De Velocidad (Valor Seleccionado: 14, 15)

    E/S multifuncionales Capítulo 5-9 Búsqueda de velocidad (valor seleccionado: 14, 15) La función de búsqueda de velocidad se proporciona para un rearranque suave sin parar un motor en marcha libre. Utilícela al cambiar el motor del funcionamiento con una fuente de alimentación comercial al funcionamiento con el variador, al arrancar con el variador un motor accionado por una fuerza externa, etc.
  • Página 81: Salida Multifuncional

    E/S multifuncionales Capítulo 5-9 5-9-2 Salida multifuncional El J7AZ incorpora dos terminales de salida multifuncionales (MA y MB). La salida de estos terminales tiene varias funciones según la aplicación. Selección de la salida multifuncional (n40) Salida multifuncional (MA/MB y MC) Cambios durante Nº...
  • Página 82: 5-10 Salida De Monitorización Analógica

    Salida de monitorización analógica Capítulo 5-10 5-10 Salida de monitorización analógica El J7AZ incorpora terminales de salida de monitorización analógica, AM y AC. Estos terminales tienen valores de monitorización analógica de la frecuencia o corriente de salida. Configuración de la salida de monitorización analógica (n44 y n45) •...
  • Página 83: Funcionamiento Avanzado

    CAPÍTULO 6 Funcionamiento avanzado Configuración de la frecuencia portadora ......Función de freno de inyección de c.c....... . Función de prevención de bloqueo .
  • Página 84: Configuración De La Frecuencia Portadora

    Configuración de la frecuencia portadora Capítulo 6-1 En este capítulo se proporciona información sobre el uso de las funciones avanzadas del variador para su funcionamiento. Consulte en este capítulo las distintas funciones avanzadas, como prevención de bloqueo, configuración de frecuencia portadora, detección de sobrepar, compensación de par y compensación de deslizamiento.
  • Página 85 Configuración de la frecuencia portadora Capítulo 6-1 El variador no puede mantener la corriente de salida nominal con la frecuencia portadora configurada a un valor mayor que el predeterminado. La siguiente tabla muestra el valor predeterminado y una reducción de la corriente de salida de cada modelo de variador.
  • Página 86: Función De Freno De Inyección De C.c

    Función de freno de inyección de c.c. Capítulo 6-2 Función de freno de inyección de c.c. La función de freno de inyección de c.c. aplica c.c. en el motor de inducción para el control de freno. Inicio del freno de inyección de c.c.: este freno se utiliza para parar y arrancar el motor en rotación por inercia sin procesamiento regenerativo.
  • Página 87: Función De Prevención De Bloqueo

    Función de prevención de bloqueo Capítulo 6-3 Función de prevención de bloqueo Un bloqueo se produce si el motor no puede mantener el campo magnético en rotación en el lado del estator del motor cuando se aplica una carga grande al motor o se realiza una aceleración/deceleración repentina. En el J7AZ, las funciones de prevención de bloqueo se pueden configurar independientemente para condiciones de aceleración, marcha y deceleración.
  • Página 88 Función de prevención de bloqueo Capítulo 6-3 Nivel de prevención de bloqueo durante aceleración Cambios durante Nº la operación Rango 30 a 200 (%) Unidad de Valores de ajuste configuración seleccionados Valores seleccionados • Esta función se utiliza para dejar de acelerar la carga si la corriente de salida supera el valor de corriente seleccionado de modo que el variador continuará...
  • Página 89 Función de prevención de bloqueo Capítulo 6-3 Prevención de bloqueo durante la operación Cambios durante Nº la operación Rango 30 a 200 (%) Unidad de Configuración de ajuste configuración predeterminada Valores seleccionados • Esta función reducirá la frecuencia de salida si la corriente de salida supera el valor de corriente seleccionado en un mínimo de aproximadamente 100 ms de modo que el variador continuará...
  • Página 90: Función De Detección De Sobrepar

    Función de detección de sobrepar Capítulo 6-4 Función de detección de sobrepar Cuando se aplica una carga excesiva al equipo, el variador detecta la condición de sobrepar mediante un aumento en la corriente de salida. Selección de función de detección de sobrepar Cambios durante Nº...
  • Página 91: Función De Compensación De Par

    Función de compensación de par Capítulo 6-5 Valores seleccionados Configure el parámetro como un porcentaje según la corriente nominal del variador como el 100%. Tiempo de detección de sobrepar Cambios durante Nº la operación Rango 0,1 a 10,0 (s) Unidad de 0,1 s Configuración de ajuste...
  • Página 92: Función De Compensación De Deslizamiento

    Función de compensación de deslizamiento Capítulo 6-6 Función de compensación de deslizamiento La función de compensación de deslizamiento calcula el par del motor según la corriente de salida y configura la ganancia para compensar la frecuencia de salida. Esta función se utiliza para mejorar la exactitud de la velocidad cuando se opera con una carga.
  • Página 93: Otras Funciones

    Otras funciones Capítulo 6-7 Otras funciones En la siguiente descripción se proporciona información sobre otras funciones y ajustes de parámetro del variador. 6-7-1 Características de protección del motor (n33 y n34) Este ajuste de parámetro es para la detección de sobrecarga del motor (OL1). Selección de características de protección del motor Cambios durante Nº...
  • Página 94: Función De Operación Del Ventilador De Refrigeración (N35)

    Otras funciones Capítulo 6-7 6-7-2 Función de operación del ventilador de refrigeración (n35) Este parámetro se utiliza para accionar el ventilador de refrigeración del variador mientras éste está conectado o sólo mientras el variador está en funcionamiento. Selección de operación del ventilador de refrigeración Cambios durante Nº...
  • Página 95: Reintento De Fallo (N48)

    Otras funciones Capítulo 6-7 6-7-4 Reintento de fallo (n48) El variador se puede averiar si se utiliza la función de reintento de fallo. Precaución Si el variador se avería, adopte las siguientes medidas: Asegúrese de instalar un disyuntor sin fusible (NFB). Proporcione al variador y a las máquinas periféricas una secuencia de modo que las máquinas dejen de funcionar cuando el variador tenga un fallo operativo.
  • Página 96: Función De Salto De Frecuencias (N49 A N51)

    Otras funciones Capítulo 6-7 6-7-5 Función de salto de frecuencias (n49 a n51) • La función de salto de frecuencias impide que el variador genere frecuencias que hagan resonar el sistema mecánico. • La función de salto de frecuencias se puede utilizar de forma eficaz para configurar dos bandas muertas de una referencia de frecuencia.
  • Página 97: Función De Detección De Frecuencia

    Otras funciones Capítulo 6-7 6-7-6 Función de detección de frecuencia • El 3G3JV dispone de las siguientes funciones de detección de frecuencia. Detección de frecuencia: Detecta que la referencia de frecuencia coincide con la frecuencia de salida. Niveles de detección de frecuencia 1 y 2. Detecta que la frecuencia de salida es la misma o bien es mayor o menor que el valor seleccionado (nivel de detección de frecuencia) en n58.
  • Página 98 Otras funciones Capítulo 6-7 Niveles de detección de frecuencia 1 y 2 • El parámetro n40 para la salida multifuncional se debe configurar para la salida de detección de frecuencia. Valor seleccionado: 4 para nivel de detección de frecuencia 1 (frecuencia de salida ≥...
  • Página 99: Memoria De Frecuencia De Comando Up/Down (N62)

    Otras funciones Capítulo 6-7 6-7-7 Memoria de frecuencia de comando UP/DOWN (n62) • Esta función cambia la frecuencia de referencia mediante la activación y desactivación de los comandos UP y DOWN. • Para utilizar esta función, configure para entradas multifuncionales 4 a 34. A continuación, los terminales de las entradas multifuncionales 3 (S4) y 4 (S5) están configurados del modo que se describe más adelante.
  • Página 100 Otras funciones Capítulo 6-7 Valores seleccionados Valor Descripción La frecuencia mantenida no se retiene. Se retiene la frecuencia mantenida durante 5 s como mínimo. Operación de la función UP/DOWN Comando RUN (Rotación directa) Tiempo Comando UP (S4) Tiempo Comando DOWN (S5) Tiempo Frecuencia...
  • Página 101: Historial De Errores (N78)

    Otras funciones Capítulo 6-7 • Cuando se envía el comando RUN para la rotación directa o inversa, el variador empezará a funcionar en el límite inferior independientemente de si se envía el comando UP/DOWN o no se envía. • Cuando la función UP/DOWN y el comando de frecuencia de inching se asignan ambos a entradas multifuncionales, una entrada de comando de frecuencia de inching tendrá...
  • Página 102 Otras funciones Capítulo 6-7...
  • Página 103: Comunicaciones

    CAPÍTULO 7 Comunicaciones Unidad de comunicaciones RS-422/485 ......7-1-1 Descripción general........7-1-2 Dimensiones externas .
  • Página 104: Unidad De Comunicaciones Rs-422/485

    Unidad de comunicaciones RS-422/485 Capítulo 7-1 El uso de una unidad de comunicaciones SI-485/J7 (3G3JV-PSI485J) RS-422/485 permite a los variadores participar en comunicaciones serie RS-422/485. De este modo es posible la entrada de control del variador, la entrada de referencia de frecuencia, la monitorización del estado operativo del variador y la lectura y escritura de parámetros mediante comunicaciones.
  • Página 105: Nombres De Los Componentes

    Unidad de comunicaciones RS-422/485 Capítulo 7-1 7-1-3 Nombres de los componentes Bloque de terminales Interruptor de resistencia de terminación Bloque de terminales S– Protección R– Interruptor de resistencia de terminación Nota Configure el interruptor de resistencia de terminación en ON para conectar la resistencia de terminación.
  • Página 106 Unidad de comunicaciones RS-422/485 Capítulo 7-1 4. Alinee la unidad con el conector del variador y presione la unidad en el variador (de modo que los 3 enganches se introduzcan en los orificios correspondientes) hasta que esté montada correctamente. Conector 5.
  • Página 107: Ajustes Del Variador

    Ajustes del variador Capítulo 7-2 Ajustes del variador 7-2-1 Configuración de condiciones de comunicaciones Selección de detección de tiempo superado de comunicaciones (n68) • Este parámetro se utiliza para monitorizar el sistema de comunicaciones. • El valor seleccionado en el parámetro determina si la detección de tiempo superado de comunicaciones se realizará...
  • Página 108: Dirección De Esclavo (N70)

    Ajustes del variador Capítulo 7-2 Valores seleccionados Valor Descripción 0,1 Hz 0,01 Hz Valor convertido basándose en 30.000 como frecuencia máxima 0,1% (frecuencia máxima: 100%) Nota Los datos de comunicaciones después de la conversión anterior son hexadecimales. Por ejemplo, si la frecuencia es 60 Hz y la unidad de ajuste es 0,01 Hz, el valor convertido se obtiene del siguiente modo: 60/0,01 = 6.000 = 1.770 hex.
  • Página 109: Ajuste De Tiempo De Espera De Envío (N73)

    Ajustes del variador Capítulo 7-2 Selección de paridad Registro 0148 hex. Cambios durante Nº de RS-422A/485 la operación Rango 0 a 2 Unidad de Configuración de ajuste configuración predeterminada Valores seleccionados Valor Descripción Impar Sin paridad En las comunicaciones serie normales, los datos se configuran en bytes individuales y los mensajes se crean mediante el encadenamiento de varios bytes de datos.
  • Página 110: Selección Del Comando De Operación (N02)

    Ajustes del variador Capítulo 7-2 7-2-2 Selección del comando de operación (n02) • Seleccione el método de entrada del comando RUN o STOP en el variador. • Este parámetro sólo está activado en el modo remoto. El variador en modo local acepta el comando RUN sólo mediante secuencias de teclas en el operador digital.
  • Página 111: Configuración De Las Entradas Multifuncionales (N36 A N39)

    Ajustes del variador Capítulo 7-2 7-2-4 Configuración de las entradas multifuncionales (n36 a n39) • Además de los métodos descritos anteriormente, el comando RUN y la referencia frecuencia también pueden enviar mediante comunicaciones RS-422A/485 configurando el valor 18 en cualquiera de los parámetros n36 a n36 (entrada multifuncional).
  • Página 112: Formato Básico De Las Comunicaciones De Mensajes

    En las comunicaciones anteriores, el valor predeterminado es -1 (65536) y el byte menos significativo (LSB) se convierte en el byte más significativo (MSB) dirección opuesta). comprobación CRC-16 realiza automáticamente utilizando la función de macro de protocolo de los autómatas programables de la serie CS/CJ, C200HX/HG/HE o CQM1H SYSMAC de OMRON.
  • Página 113: Dirección De Esclavo

    Formato básico de las comunicaciones de mensajes Capítulo 7-3 Dirección de esclavo • El maestro puede comunicarse con un máximo de 32 esclavos a través de RS-422A/485. Se asigna una única dirección de esclavo a cada esclavo (variador) para las comunicaciones. •...
  • Página 114: Formato Básico De Las Comunicaciones De Mensajes Capítulo

    Formato básico de las comunicaciones de mensajes Capítulo 7-3 Comprobación de errores El código de comprobación CRC-16 es el resto (16 bits) cuando todos los bloques de mensaje desde la dirección de esclavo hasta los datos de comunicaciones finales están conectados en serie, tal como se muestra en el siguiente diagrama, y estos datos se dividen por un número binario de 17 dígitos fijo (1 1000 0000 0000 0101).
  • Página 115: Mensaje Dsr Y Respuesta

    Mensaje DSR y respuesta Capítulo 7-4 Mensaje DSR y respuesta En la siguiente descripción se proporciona información sobre cómo configurar los mensajes DSR y los detalles que se devuelven como respuestas. Cada mensaje DSR o respuesta se divide en bloques de 8 bits. Por lo tanto, los datos se deben configurar en bloques de 8 bits para las comunicaciones.
  • Página 116: Mensaje Dsr Y Respuesta Capítulo

    Mensaje DSR y respuesta Capítulo 7-4 Respuesta Normal Nº de byte Datos Dirección de esclavo Código de función (03 hex.) Número de bytes de datos adjuntos Datos del registro de inicio Byte más significativo Byte menos significativo Datos del registro siguiente Byte más significativo Byte menos significativo Datos del registro siguiente...
  • Página 117: Escritura De Datos/Escritura De Datos De Difusión (Código De Función: 10 Hex.)

    Mensaje DSR y respuesta Capítulo 7-4 Respuesta Normal Nº de byte Datos Ejemplo de datos (hex.) Dirección de esclavo Código de función Número de bytes de datos adjuntos Datos del registro nº 0020 Byte más significativo Byte menos significativo 65 Datos del registro nº...
  • Página 118 Mensaje DSR y respuesta Capítulo 7-4 Mensaje DSR Nº de byte Datos Dirección de esclavo Código de función (10 hex.) Nº de registro de datos de inicio de escritura Número de registros de datos de escritura (máx. 16) Datos del registro de inicio Datos del registro siguiente Byte más significativo Byte menos significativo...
  • Página 119 Mensaje DSR y respuesta Capítulo 7-4 Ejemplo de lectura de datos En el siguiente ejemplo, se escriben datos de dos registros (comando RUN) del registro 0002 hex. del variador con una dirección de esclavo de 01. Mensaje DSR Nº de byte Datos Ejemplo de datos (hex.)
  • Página 120: Prueba De Bucle (Código De Función: 08 Hex.)

    Mensaje DSR y respuesta Capítulo 7-4 7-4-3 Prueba de bucle (código de función: 08 hex.) Configuración y respuesta • El mensaje DSR del maestro se devuelve como respuesta. El variador no recupera ni procesa estos datos. • El mensaje DSR o la respuesta normal para utilizarse en la prueba de bucle se divide en bloques de 8 bytes tal como se muestra a continuación.
  • Página 121 Mensaje DSR y respuesta Capítulo 7-4 Ejemplo de prueba de bucle En el siguiente ejemplo, se realiza una prueba de bucle en el variador con una dirección de esclavo de 01. Mensaje DSR Nº de byte Datos Ejemplo de datos (hex.) Dirección de esclavo Código de función Datos de prueba 1...
  • Página 122: Comando Enter Capítulo

    Comando ENTER Capítulo 7-5 Comando ENTER El comando ENTER se utiliza para copiar valores seleccionados de parámetro que se han escrito mediante comunicaciones en y después del registro 0101 hex. del área RAM de la EEPROM del variador. Esto se realiza para que la EEPROM pueda mantener los valores seleccionados de parámetro.
  • Página 123: Configuración De Los Datos De Comunicaciones

    Configuración de los datos de comunicaciones Capítulo 7-6 Configuración de los datos de comunicaciones En la siguiente descripción se proporciona información sobre cómo convertir los datos de registro (como datos de valor de monitorización o de valor seleccionado de parámetro) en el bloque de datos de comunicaciones de los datos de mensaje (como DSR y datos de respuesta).
  • Página 124 Configuración de los datos de comunicaciones Capítulo 7-6 Valores negativos expresados en complementos de 2 Si el bias de referencia de frecuencia en n42 es –100%, la unidad de ajuste mínima será 1% y los datos se convertirán del siguiente modo: 100 (%)/1 (%) = 100 = 0064 hex.
  • Página 125: Asignaciones De Número De Registro En Detalle

    Asignaciones de número de registro en detalle Capítulo 7-7 Asignaciones de número de registro en detalle En la siguiente descripción se proporciona información sobre los números de registro asignados al variador y el significado de los registros. En lo que res- pecta a los números de registro de los parámetros (n01 a n79), consulte la sección 10, Lista de parámetros, y la descripción de cada uno de estos pará- metros que se ofrece en este manual.
  • Página 126: Funciones De Monitorización

    Asignaciones de número de registro en detalle Capítulo 7-7 Mensaje de difusión con dirección de esclavo: 0100, 0101, 0102 ó 0103 hexadecimal: Nº de registro Función Descripción (hex.) 0000 No se utiliza. 0001 Comando RUN Consulte la tabla siguiente. 0002 Referencia de frecuencia Configure la referencia de frecuencia basándose en la frecuencia máxima como 30.000.
  • Página 127: Asignaciones De Número De Registro En Detalle Capítulo

    Asignaciones de número de registro en detalle Capítulo 7-7 Señal de estado (registro 0020 hex.) Nº de bit Función Durante RUN (1: durante RUN) Operación directa/inversa (1: operación inversa) Variador preparado (1: preparado) Fallo (1: fallo) Error de configuración de datos (1: error) Salida multifuncional (1: ON) 6 a 15 No se utiliza.
  • Página 128 Asignaciones de número de registro en detalle Capítulo 7-7 Estado de variador 1 (registro 002C hex.) Nº de bit Función Durante RUN (1: durante RUN) Velocidad cero (1: velocidad cero) Frecuencia alcanzada (1: frecuencia alcanzada) Advertencia (error no grave) (1: advertencia) Detección de frecuencia 1 (1: frecuencia de salida ≤n58) Detección de frecuencia 2 (1: frecuencia de salida ≥n58) Variador preparado (1: preparado)
  • Página 129: Códigos De Error De Comunicaciones

    Códigos de error de comunicaciones Capítulo 7-8 Códigos de error de comunicaciones El variador detectará un error de comunicaciones si fallan las comunicaciones normales o se produce un error de datos de mensaje. El variador devuelve una respuesta que consta de la dirección de esclavo, el código de función con el bit más significativo configurado en 1, código de error y bloque de comprobación de CRC-16 cuando se detecta el error de comunicaciones.
  • Página 130: Prueba De Autodiagnóstico

    Prueba de autodiagnóstico Capítulo 7-9 Prueba de autodiagnóstico El variador incorpora una función de prueba de autodiagnóstico que comprueba si funcionan las comunicaciones RS-422A/485. Si el variador tiene un fallo de comunicaciones, realice los pasos indicados a continuación para comprobar si la función de comunicaciones del variador es normal. Pasos de la prueba de autodiagnóstico 1.
  • Página 131: Comunicaciones

    CAPÍTULO 8 Comunicaciones Funciones de protección y diagnóstico ......8-1-1 Detección de fallos (error grave)......8-1-2 Detección de advertencia (error no grave) .
  • Página 132: Funciones De Protección Y Diagnóstico

    Funciones de protección y diagnóstico Capítulo 8-1 Funciones de protección y diagnóstico 8-1-1 Detección de fallos (error grave) El variador detectará los siguientes fallos si se quema el variador o el motor, o bien los circuitos internos del variador no funcionan correctamente. Cuando el variador detecta un fallo, el código del mismo se visualizará...
  • Página 133 Funciones de protección y diagnóstico Capítulo 8-1 Visualización Nombre y significado del fallo Probable causa y solución de fallo Disipador recalentado (OH) • La temperatura ambiente es demasiado alta. → Ventile el variador o instale una unidad de refrigeración. La temperatura de los disipadores del variador ha alcanzado 110°C •...
  • Página 134 Funciones de protección y diagnóstico Capítulo 8-1 Visualización Nombre y significado del fallo Probable causa y solución de fallo Fallo de transmisión de • El circuito interno del variador tiene un fallo. → Desconecte y conecte el variador. operador digital 1 (F00) →...
  • Página 135: Detección De Advertencia (Error No Grave)

    Funciones de protección y diagnóstico Capítulo 8-1 8-1-2 Detección de advertencia (error no grave) La detección de advertencia es un tipo de función de protección del variador que no acciona la salida de contacto de fallo y devuelve el variador a su estado original después de que se haya eliminado la causa del error.
  • Página 136 Funciones de protección y diagnóstico Capítulo 8-1 Visualización Nombre y significado de la advertencia Probable causa y solución de fallos Entrada de rotación directa e inversa (EF) • Se ha producido un error de secuencia. → Compruebe y ajuste la secuencia de selección local (parpadeando) Los comandos de marcha directa e inversa o remota.
  • Página 137: Detección Y Corrección De Errores

    Detección y corrección de errores Capítulo 8-2 Detección y corrección de errores Debido a errores de configuración de parámetro, cableado defectuoso, etc., el variador y el motor pueden no operar como se espera cuando se arranca el sistema. Si esto ocurriera, utilice esta sección como referencia y aplique las medidas necesarias.
  • Página 138: El Motor Gira En La Dirección Incorrecta

    Detección y corrección de errores Capítulo 8-2 El cableado de los El variador no puede comprobar las señales de entrada si el cableado terminales del circuito de entrada de los terminales del circuito de control es incorrecto. de control del variador Ponga en funcionamiento el operador digital y compruebe el estado de terminal es incorrecto.
  • Página 139: El Motor No Da Par En La Salida O Aceleración Lenta

    Detección y corrección de errores Capítulo 8-2 8-2-4 El motor no da par en la salida o aceleración lenta El nivel de prevención Si el valor de n57 para el nivel de prevención de bloqueo durante la operación de bloqueo durante es demasiado lento, la velocidad descenderá...
  • Página 140: El Controlador O La Radio Am Reciben Ruido Cuando Se Arranca El Variador

    Detección y corrección de errores Capítulo 8-2 8-2-7 El controlador o la radio AM reciben ruido cuando se arranca el variador El ruido procede de la Adopte las siguientes medidas para prevenir el ruido. conmutación del variador. • Reduzca la frecuencia portadora del variador en n46. El número de veces de conmutación interna se reduce, por lo que el ruido también se reduce en cierta medida.
  • Página 141: 8-2-10 El Motor Gira Después De Que Se Ha Desconectado La Salida

    Detección y corrección de errores Capítulo 8-2 8-2-10 El motor gira después de que se ha desconectado la salida Control de c.c. Si el motor sigue funcionando a una velocidad baja sin pararse por insuficiente. completo y después de haber ejecutado una deceleración a la parada, significa que el freno de c.c.
  • Página 142: Mantenimiento E Inspecciones Capítulo

    Mantenimiento e inspecciones Capítulo 8-3 Mantenimiento e inspecciones No toque los terminales del variador mientras estén conectados a una fuente ADVERTENCIA de alimentación. El mantenimiento o la inspección se deben realizar únicamente después de ADVERTENCIA desconectar la fuente de alimentación, confirmar que está en OFF el indicador CHARGE (o los indicadores de estado) y después de esperar el tiempo especificado en la cubierta frontal.
  • Página 143: Componentes De Mantenimiento Periódico

    útil del variador. Nota Para obtener detalles sobre el mantenimiento, consulte a su representante de OMRON-YASKAWA. Sustitución del ventilador de refrigeración Si se muestra el fallo FAN o se tiene que sustituir el ventilador de refrigeración, realice los siguientes pasos para sustituirlo.
  • Página 144 Mantenimiento e inspecciones Capítulo 8-3 2. Sostenga el cable del ventilador y tire del tubo protector de la cubierta en la dirección de la flecha 3. Tubo protector Hay conector en su interior. Dirección del aire del ventilador 3. Deslice el tubo protector y extraiga el conector interno. 4.
  • Página 145: Especificaciones

    CAPÍTULO 9 Especificaciones Especificaciones del variador ........Especificaciones de accesorios .
  • Página 146: Especificaciones Del Variador

    Especificaciones del variador Capítulo 9-1 Especificaciones del variador Modelos Modelo CIMR-J7AZ 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 24P0 trifásicos Alimenta- Tensión nominal Trifásica 200 a 230 Vc.a. a 50/60 Hz de 200 Vc.a. ción y frecuencia Fluctuaciones de –15% a 10% tensión admisibles Fluctuaciones de ±5%...
  • Página 147 Especificaciones del variador Capítulo 9-1 Característi- Capacidad de sobrecarga 150% de la corriente nominal de salida durante 1 min. cas de con- Señal de configuración de frecuencia Seleccionable mediante potenciómetro FREQ: 0 a 10 Vc.c. (20 kW), trol externa 4 a 20 mA (250 W) y 0 a 20 mA (250 W) Tiempo de aceleración/deceleración 0,0 a 999 s (Configuraciones independientes de tiempos de acele- ración y deceleración: 2 tipos)
  • Página 148 Especificaciones del variador Capítulo 9-1 Capacidad máxima aplicable del motor (kW) 0,75 Especifica- Capacidad nominal de salida (kVA) ciones de Corriente nominal de salida (A) salida Tensión de salida nominal (V) Trifásica 380 a 460 Vc.a. (según la tensión de entrada) Frecuencia de salida máx.
  • Página 149: Especificaciones De Accesorios

    Especificaciones de accesorios Capítulo 9-2 Especificaciones de accesorios 9-2-1 Lista de accesorios Accesorios de montaje Nombre Modelo Descripción Panel adaptador SI232J/J7 y SI232J/J7C Interfaz necesaria para conectar un operador digital (para la serie J7AZ) a un variador J7AZ. Hay dos tipos de paneles adaptadores disponibles: un tipo fijo (SI232J/J7) y uno desmontable (SI232J/J7C).
  • Página 150: Panel Adaptador

    Especificaciones de accesorios Capítulo 9-2 9-2-2 Panel adaptador SI232/J7_ Se necesita un panel adaptador como interfaz para conectar un operador digital (JVOP-140 al variador J7AZ) Hay dos modelos de paneles adaptadores disponibles. El SI232/J7 se instala permanentemente y no se puede extraer; el SI232/J7C para copiar paráme- tros se instala de modo que se pueda extraer.
  • Página 151: Unidad De Comunicaciones Rs-422/485

    Especificaciones de accesorios Capítulo 9-2 9-2-3 Unidad de comunicaciones RS-422/485 SI485/J7 La unidad de comunicaciones RS-422/485 (SI-485/J7) funciona como una interfaz para las comunicaciones de empleo general RS-422/485. El proto- colo de comunicaciones es compatible con MODBUS (idéntico protocolo que los variadores V7AZ y F7).
  • Página 152: Operador Digital

    Especificaciones de accesorios Capítulo 9-2 9-2-5 Operador digital JVOP-140/JVOP-146 El operador digital (JVOP-140/JVOP-146) se utiliza para controlar el variador a distancia. Hay dos modelos disponibles. El JVOP-140 está equipado con un potenciómetro y el JVOP-146 no lo está. Utilice siempre el JVOP140 junto con una carcasa de operador digital (3G3IV- PEZZ08386A).
  • Página 153: Carcasa De Operador Digital

    Especificaciones de accesorios Capítulo 9-2 9-2-6 Carcasa de operador digital 3G3IV-PEZZ08386A La carcasa del operador digital (3G3IV-PEZZ08386A) se utiliza para fijar el operador digital JVOP-140. Si esta carcasa, no se puede conectar el cable de conexión del operador digital. Utilice siempre el JVOP140 y la carcasa de operador digital juntos.
  • Página 154: Soporte De Montaje De Carril Din

    Especificaciones de accesorios Capítulo 9-2 9-2-9 Soporte de montaje de carril DIN 3G3IV-PEZZ08122_ Adaptador que permite montar fácilmente el variador en carriles DIN. Modelo aplicable Variador Soporte de montaje de carril DIN Trifásica 200 Vc.a. CIMR-J7AZ20P1/-20P2/-20P4/-20P7 3G3IV-PEZZ08122A CIMR-J7AZ21P5/-22P2 3G3IV-PEZZ08122B CIMR-J7AZ24P0 3G3IV-PEZZ08122C Monofásica 200 Vc.a.
  • Página 155: 9-2-10 Reactancia De C.a

    Especificaciones de accesorios Capítulo 9-2 9-2-10 Reactancia de c.a. La reactancia de c.a. suprime la corriente de armónicos generada desde el variador y mejora el factor de potencia del variador. Conecte la reactancia de c.a. al variador si la capacidad de la fuente de alimentación es mucho mayor que la del variador.
  • Página 156: Especificaciones De Opciones

    Especificaciones de opciones Capítulo 9-3 Especificaciones de opciones 9-3-1 Filtro de ruido compatible con EMC • Asegúrese de seleccionar un filtro de ruido óptimo de entre los siguientes de modo que el variador cumpla los requisitos de EMC de las directivas CE. •...
  • Página 157: Especificaciones De Opciones Capítulo

    Especificaciones de opciones Capítulo 9-3 Dimensiones externas Filtros Modelo Schaffner Dimensiones 3 x 200 V 3G3JV-PFI2010-SE 3G3JV-PFI2020-SE 1 x 200 V 3G3JV-PFI1010-SE 3G3JV-PFI1020-SE 3 x 400 V 3G3JV-PFI3005-SE 3G3JV-PFI3010-SE 3G3JV-PFI3020-SE Montajes de controlador Cables de salida Modelo Rasmi Dimensiones Fijación de variador 3 x 200 V 3G3JV-PFI2010-E 3G3-JV-PF2020-E...
  • Página 158 Especificaciones de opciones Capítulo 9-3...
  • Página 159: Lista De Parámetros

    CAPÍTULO 10 Lista de parámetros Lista de parámetros ..........
  • Página 160 Lista de parámetros Capítulo 10 Lista de parámetros Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada n01 (0101) Selección Se utiliza para impedir que se escriban 0, 1, 6, Nº...
  • Página 161 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada n07 (0107) Selección Se utiliza para configurar el método 0, 1 Nº...
  • Página 162 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada n20 (0114) Característica Se utiliza para configurar las características 0 a 3 Nº...
  • Página 163 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada n33 (0121) Características Se utiliza para configurar la detección 0 a 2 Nº...
  • Página 164 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada n39 (0127) Entrada Marcha Comando de rotación 2 a 8, Nº...
  • Página 165 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada n39 (0127) Entrada Selección de ON: está activada 2 a 8, Nº...
  • Página 166 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada n40 (0128) Salida Se utiliza para seleccionar las funciones de los 0 a 7, Nº...
  • Página 167 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada n40 (0128) Salida Girando ON: girando en dirección 0 a 7, Nº...
  • Página 168 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada Corriente de Se utiliza para aplicar c.c. en el motor 0 a 100 1% Nº...
  • Página 169 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada 062 (013E) Memoria de Se utiliza para almacenar la referencia de 0, 1 Nº...
  • Página 170 Lista de parámetros Capítulo 10 Nº de Nombre Descripción Rango Unidad Configu- Cambios Página parámetro de confi- ración durante la de refe- (nº de regis- ajuste guración predeter- operación rencia tro [hex.]) minada n69 (0145) Selección Se utiliza para configurar la unidad de referencia 0 a 3 Nº...
  • Página 171 Se utiliza para mostrar el número de software software del variador para uso de referencia de control por parte de OMRON. Nota Este parámetro sólo se monitoriza. Nota 1. Los valores se configurarán en incrementos de 0,1 Hz si la frecuencia es menor que 100 Hz y en incrementos de 1 Hz si la frecuencia es 100 Hz o mayor.
  • Página 172 Lista de parámetros Capítulo 10...
  • Página 173: Uso Del Variador Para Un Motor

    CAPÍTULO 11 Uso del variador para un motor Uso del variador para un motor ........
  • Página 174: Uso Del Variador Para Un Motor Estándar Existente

    Uso del variador para un motor Capítulo 11 Uso del variador para un motor Uso del variador para un motor estándar existente Cuando se utiliza un motor estándar con el variador, la pérdida de potencia es ligeramente mayor que cuando se utiliza con la alimentación de red. Además, los efectos de refrigeración también se reducen en el rango de baja velocidad, lo que da como resultado un aumento de la temperatura del motor.
  • Página 175: Uso Del Variador Para Motores Especiales

    Uso del variador para un motor Capítulo 11 Uso del variador para motores especiales Motor de polos variables La corriente nominal de entrada de los motores con número de polos variables difiere de la de los motores estándar. Por lo tanto, seleccione un variador apropiado de acuerdo a la corriente de entrada máxima del motor que se va a utilizar.
  • Página 176: Histórico De Revisiones

    Uso del variador para un motor Capítulo 11 Histórico de revisiones Aparece un código de revisión manual como sufijo del número de catálogo de la cubierta frontal del manual. Cat. No. I63E-ES-01 Código de revisión En la tabla siguiente se describen los cambios realizados en el manual en cada revisión.