Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

FR
Distributeur de savon liquide spécial douche
EN
Liquid soap dispenser
DE
Duschseifenspender
PL
Specjalny natryskowy dozownik mydła w płynie
NL
Verdeler voor vloeibare zeep douchemodel
ES
Dispensador de jabón líquido especial ducha
PT
Doseador de sabão líquido especial duche
RU
Диспенсер специального жидкого мыла для душа
510579
NT 510579
NT 510579
Indice 0
Indice 0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delabie 510579

  • Página 1 NT 510579 NT 510579 510579 Indice 0 Indice 0 Distributeur de savon liquide spécial douche Liquid soap dispenser Duschseifenspender Specjalny natryskowy dozownik mydła w płynie Verdeler voor vloeibare zeep douchemodel Dispensador de jabón líquido especial ducha Doseador de sabão líquido especial duche...
  • Página 2 510579 63.5 53.5 Ø 7...
  • Página 3 Ø 7...
  • Página 5 DÉTAIL A ECHELLE 3 : 1...
  • Página 6: Entretien Et Nettoyage

    • Démontage de la pompe (fig. S à W). Appuyer de chaque côté de la pompe pour la déclipser  (fig.U). Utiliser la clé de démontage DELABIE, réf.222429 (non livrée avec le produit) (fig.W). • Nettoyer à l’eau chaude. (fig.R).
  • Página 7: Maintenance & Cleaning

    • Remove the pump (Fig.s S to W). Press on either side of the pump to unclip it  (Fig. U). Use a DELABIE removal key, ref. 222429 (not supplied with the product) (Fig. W). • Clean with hot water.
  • Página 8 • Pumpe demontieren (Abb. S bis W). Auf beiden Seiten der Pumpe drücken um sie abzuklipsen  (Abb. U). Den DELABIE Demontageschlüssel nutzen, Art. 222429 (nicht im Lieferumfang enthalten) (Abb. W) • Mit warmem Wasser reinigen. Bei jedem Eingriff vergewissern, dass der Dichtungsring unter dem Innenbehälter korrekt (Abb.
  • Página 9 • Zdemontować pompę (rys. S do W). Należy przycisnąć pompę z obu stron, aby ją wypiąć  (rys. U). Należy użyć klucza demontażowego DELABIE nr 222429 (nie jest dostarczany w komplecie) (rys. W). • Czyścić ciepłą wodą. Podczas każdej interwencji należy się upewnić, że pod zbiornikiem znajduje się...
  • Página 10: Installatie

    • Demonteer de pomp (fig. S tot W). Druk op beide kanten  van de pomp om hem los te maken (fig. U). Gebruik de demontagesleutel van DELABIE, ref. 222429 (niet bij het product geleverd) (fig. W). • Reinig met warm water.
  • Página 11: Funcionamiento

    • Desmontaje de la bomba (fig. S hasta W). Presione ambos lados de la bomba para retirarla  (fig.U). Utilizar la llave de desmontaje DELABIE, ref. 222429 (no se suministra con el producto) (fig.W). • Limpiar con agua caliente. (fig.R).
  • Página 12: Instalação

     (Fig.Q). • Desmontagem da bomba (Fig. S à W). Pressionar ambos os lados da bomba para a retirar  (Fig.U). Utilizar a chave de desmontagem DELABIE, ref.222429 (não fornecida com o produto) (Fig.W). • Limpar com água quente. (Fig.R).
  • Página 13: Уход И Чистка

    При любой манипуляции, убедиться в присутствии уплотнительного кольца под резервуаром (Схема R). Послепродажное обслуживание ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...

Tabla de contenido