Descargar Imprimir esta página

Logitech TV MOUNT FOR VIDEO BARS Guia De Instalacion página 12

Publicidad

EN
There are two screws for adjusting tilt. Start with the side that has the largest gap between
the Video Bar and the TV and use the screw on that side to adjust the tilt of the Video Bar. Then install
the screw on the other side to lock the tilt mechanism in place.
FR
Il y a deux vis pour ajuster l'inclinaison. Commencez par le côté qui présente l'écart le plus important
entre la barre vidéo et le téléviseur, et utilisez la vis de ce côté pour ajuster l'inclinaison de la barre vidéo.
Ensuite, installez la vis de l'autre côté pour maintenir le système d'inclinaison en place.
DE
Es gibt zwei Schrauben zur Einstellung des Neigungswinkels. Beginnen Sie mit der Seite,
die den größten Abstand zwischen der Videobar und dem Bildschirm aufweist, und verwenden Sie
die Schraube auf dieser Seite, um die Neigung der Videobar einzustellen. Bringen Sie dann die Schraube
auf der anderen Seite an, um den Neigemechanismus zu arretieren.
IT
Due viti ti consentono di regolare l'inclinazione. Inizia sul lato con lo spazio più ampio tra la barra video
e la TV e utilizza la vite su quel lato per regolare l'inclinazione della barra video. Quindi installa la vite
sul lato opposto per fissare il meccanismo di inclinazione.
ES
Hay dos tornillos para ajustar la inclinación. Empiece por el lado que tenga el hueco más grande
entre la barra de vídeo y el televisor, y use el tornillo en ese lado para ajustar la inclinación de la barra
de vídeo. Luego, instale el tornillo en el otro lado para dejar fijo en su sitio el mecanismo de inclinación.
NL
Er zijn twee schroeven om de kanteling aan te passen. Begin met de kant waar de opening tussen
de videobalk en de tv het grootst is en gebruik de schroef aan die kant om de kanteling van de videobalk
aan te passen. Bevestig vervolgens de schroef aan de andere kant om het kantelmechanisme in die positie
vast te zetten.
SV
Det finns två skruvar för att justera vinkeln. Starta med sidan som har det största mellanrummet
mellan videobommen och tv:n och använd skruvarna på den sidan för att justera videobommens vinkel.
Installera sedan skruven på andra sidan för att låsa fast vinkelmekanismen.
DA
Vinklen justeres ved hjælp af to skruer. Brug først den ene skrue til at justere vinklen af videobjælken
i den side, hvor mellemrummet mellem videobjælken og tv'et er størst. Brug derefter den anden skrue
til at skrue vippemekanismen fast.
NO
Det er to skruer for justering av vippingen. Start med siden som har størst avstand mellom
videoplanken og tv-en, og bruk skruen på den siden til å justere vippingen av videoplanken. Deretter fester
du skruen på den andre siden for å låse vippemekanismen på plass.
FI
Kallistusta voi säätää kahden ruuvin avulla. Aloita sivusta, jossa videopalkin ja television
välinen rako on suurin, ja säädä videopalkin kallistusta samalla sivulla olevalla ruuvilla. Lukitse sitten
kallistusmekanismi paikalleen kiinnittämällä toisen puolen ruuvi.
EL
Υπάρχουν δύο βίδες για την προσαρμογή της κλίσης. Ξεκινήστε από την πλευρά που έχει το μεγαλύτερο κενό μεταξύ
του Video Bar και της τηλεόρασης και χρησιμοποιήστε τη βίδα σε αυτήν την πλευρά για να προσαρμόσετε την κλίση του
Video Bar. Στη συνέχεια, τοποθετήστε τη βίδα στην άλλη πλευρά για να ασφαλίσετε τον μηχανισμό κλίσης στη θέση του.
RU
Для регулировки наклона предусмотрено два винта. Начните с той стороны, где имеется наибольший зазор
между видеопанелью и телевизором, и с помощью винта на этой стороне отрегулируйте наклон видеопанели.
Затем вставьте винт с другой стороны, чтобы зафиксировать механизм регулировки наклона в нужном положении.
PL
Dostępne są dwie śruby do regulacji przechylenia. Rozpocznij od strony, która ma największy
prześwit między panelem wideo a telewizorem i użyj śruby po tej stronie, aby wyregulować przechylenie
panelu wideo. Następnie zainstaluj śrubę po drugiej stronie, aby zablokować mechanizm przechylania.
HU
A döntés beállításához két csavar áll rendelkezésre. Kezdje azzal az oldallal, ahol a legnagyobb
a rés a videóoszlop és a TV között, és az ott lévő csavarral állítsa be a videóoszlop döntését. Ezután hajtsa
be a csavart a másik oldalon a döntési mechanizmus rögzítéséhez.
CS
Držák je vybaven dvěma šrouby pro nastavení náklonu. Začněte na straně s největší mezerou mezi
videopanelem a TV, a pomocí šroubu na této straně nastavte sklon videopanelu. Poté namontujte šroub
na druhou stranu pro zafixování mechanismu náklonu.
SK
Držiak je vybavený dvoma skrutkami na nastavenie nakláňania. Začnite na strane s najväčšou
medzerou medzi videopanelom a TV, a pomocou skrutky na tejto strane nastavte sklon videopanela.
Potom namontujte skrutku na druhú stranu na zafixovanie mechanizmu nakláňania.
12
UK
Для регулювання нахилу передбачено два гвинти. Почніть із тієї сторони, де є найбільший зазор між
відеопанеллю й телевізором, і за допомогою гвинта на цій стороні відрегулюйте нахил відеопанелі. Потім вставте
гвинт з іншої сторони, щоб зафіксувати положення механізму регулювання нахилу.
ET
Kalde reguleerimiseks on kaks kruvi. Alustage küljelt, millel on videoriba ja teleri vahel kõige
suurem vahe, ja kasutage videoriba kalde reguleerimiseks sellel küljel olevat kruvi. Seejärel paigaldage
kruvi teisele küljele, et kaldemehhanism korralikult fikseerida.
LV
Slīpuma regulēšanai paredzētas divas skrūves. Sāciet ar pusi, kurā ir vislielākā atstarpe starp video
ierīču turētāju un televizoru, un izmantojiet skrūvi tajā pusē, lai regulētu video ierīču turētāja slīpumu.
Pēc tam uzstādiet skrūvi otrā pusē, lai nofiksētu slīpuma mehānismu.
LT
Pakreipimą galima reguliuoti dviem varžtais. Pradėkite nuo tos pusės, kurioje yra didžiausias tarpas
tarp vaizdo konferencijų sistemos ir TV. Vaizdo konferencijų sistemos pakreipimą koreguokite toje pusėje
esančiu varžtu. Tuomet kitoje pusėje sumontuokite varžtą, kad užfiksuotumėte pakreipimo mechanizmą.
BG
Можете да настроите наклона с помощта на два винта. Започнете от страната, за която отстоянието между
видео устройството и телевизора е най-голямо, и използвайте винта от тази страна за настройка на наклона
на видео устройството. След това поставете винта от другата страна, за да застопорите механизма спрямо ъгъла
на накланяне.
HR
Dva su vijka koji služe za podešavanje nagiba. Počnite na strani na kojoj je najveći razmak
između videosustava i TV uređaja i vijkom na toj strani podesite nagib videosustava. Zatim ugradite vijak
na drugoj strani i fiksirajte mehanizam za naginjanje u tom položaju.
SR
Postoje dva zavrtnja za podešavanje nagiba. Započnite rad na onoj strani na kojoj se nalazi veći
razmak između video sistema i televizora, pa pomoću zavrtnja na toj strani podesite nagib video sistema.
Zatim postavite zavrtanj na drugoj strani da biste fiksirali mehanizam nagiba u tom položaju.
SL
Za prilagoditev nagiba sta na voljo dva vijaka. Začnite s stranjo, ki ima največjo vrzel med
video sistemom in televizorjem, ter na tej strani uporabite vijak, da prilagodite nagib video sistema.
Nato namestite vijak na drugi strani, da pričvrstite nagibni mehanizem v želenem položaju.
RO
Există două şuruburi pentru ajustarea înclinării. Începeţi cu partea unde există cel mai mult
spaţiu lăsat liber între dispozitivul video de tip bară şi televizor şi utilizaţi şurubul de pe acea parte,
pentru a ajusta înclinarea dispozitivului video de tip bară. Apoi, înşurubaţi şurubul în partea cealaltă
pentru a fixa mecanismul de înclinare.
TR
Eğimi ayarlamak için iki adet vida vardır. Video Bar ile TV arasında en geniş boşluğa sahip
olan kısım ile başlayın ve Video Bar'ın eğimini ayarlamak için bu kısımdaki vidayı kullanın.
Ardından, eğim mekanizmasını sabitlemek için diğer taraftaki vidayı takın.
  ‫العربية‬
‫يوجد نوعان من الب ر اغي لضبط اإلمالة. ابدأ بالجانب الموجود به أكبر فجوة بين قضيب جهاز‬
‫الفيديو والتلفاز واستخدم البرغي الموجود على هذا الجانب لضبط إمالة قضيب جهاز الفيديو. ومن ثم قم بتثبيت‬
.‫البرغي على الجانب اآلخر لقفل آلية اإلمالة في مكانها‬
  ‫עברית‬
‫ישנם שני ברגים לכיוונון ההטיה. התחל עם הצד עם המרווח הגדול ביותר בין מערכת‬
‫הוידאו והטלוויזיה והשתמש בבורג לצד זה לכיוונון הטיית מערכת הוידאו. לאחר מכן, הכנס את‬
.‫הבורג בצד השני לנעילת מנגנון ההטיה למקומו‬
PT
Existem dois parafusos para ajustar a inclinação. Comece com o lado que tem a maior lacuna
entre a barra de vídeo e a TV e use o parafuso desse lado para ajustar a inclinação da barra de vídeo.
Em seguida, instale o parafuso do outro lado para travar o mecanismo de inclinação no lugar certo.
繁體中文
有兩個用於調整傾斜程度的螺絲。從 Video Bar 和電視之間間隙最大的一側開始,使用該側的螺
絲調整 Video Bar 的傾斜程度 。然後在另一側裝上螺絲, 並將傾斜機制鎖定於定位 。
한국어
조절 틸트에는 두 개의 나사가 있습니다. 비디오 바와 TV 사이의 틈이 가장 큰 쪽부터 시작합니다.
해당하는 쪽의 나사를 사용하여 비디오 바의 틸트를 조절합니다. 그 후 반대편에 나사를 설치하여 틸트 기구를
제자리에 고정합니다.
ID
Ada dua sekrup untuk menyesuaikan kemiringan. Mulai dari sisi yang memiliki celah terbesar
di antara Video Bar dan TV, lalu gunakan sekrup di sisi tersebut untuk menyesuaikan kemiringan
Video Bar. Kemudian pasang sekrup di sisi lain untuk mengunci mekanisme kemiringan.

Publicidad

loading