Descargar Imprimir esta página

Logitech TV MOUNT FOR VIDEO BARS Guia De Instalacion página 20

Publicidad

20
EN
Start with the side that has the largest gap between the Video Bar and the TV and use the tilt adjustment
screw on that side to adjust the tilt of the Video Bar. Then tighten the screw on the other side to lock the tilt
mechanism in place.
FR
Commencez par le côté qui présente l'écart le plus important entre la barre vidéo et le téléviseur, et utilisez
la vis d'ajustement de l'inclinaison de ce côté pour ajuster l'inclinaison de la barre vidéo. Ensuite, serrez la vis
de l'autre côté pour maintenir le système d'inclinaison en place.
DE
Beginnen Sie mit der Seite, die den größten Abstand zwischen der Videobar und dem Bildschirm aufweist,
und verwenden Sie die Schraube auf dieser Seite, um die Neigung der Videobar einzustellen. Ziehen Sie dann
die Schraube auf der anderen Seite an, um den Neigemechanismus zu arretieren.
IT
Inizia sul lato con lo spazio più ampio tra la barra video e la TV e utilizza la vite di regolazione inclinazione
su quel lato per regolare l'inclinazione della barra video. Quindi serra la vite sul lato opposto per fissare
il meccanismo di inclinazione.
ES
Empiece por el lado que tenga el hueco más grande entre la barra de vídeo y el televisor, y use el tornillo
de ajuste de inclinación en ese lado para ajustar la inclinación de la barra de vídeo. Luego, apriete el tornillo en
el otro lado para dejar fijo en su sitio el mecanismo de inclinación.
NL
Begin met de kant waar de opening tussen de videobalk en de tv het grootst is en gebruik de schroef voor
het aanpassen van de kanteling aan die kant om de kanteling van de videobalk aan te passen. Draai vervolgens
de schroef aan de andere kant vast om het kantelmechanisme in die positie vast te zetten.
SV
Starta med sidan som har det största mellanrummet mellan videobommen och tv:n och använd
vinkeljusteringsskruvarna på den sidan för att justera videobommens vinkel. Skruva därefter åt skruven
på andra sidan för att låsa fast vinkelmekanismen.
DA
Brug først den ene skrue til at justere vinklen af videobjælken i den side, hvor mellemrummet mellem
videobjælken og tv'et er størst. Stram derefter den anden skrue så vippemekanismen er låst i den ønskede vinkel.
NO
Start med siden som har størst avstand mellom videoplanken og tv-en, og bruk vippejusteringsskruen
på den siden til å justere vippingen av videoplanken. Deretter strammer du skruen på den andre siden for å låse
vippemekanismen på plass.
FI
Aloita sivusta, jossa videopalkin ja television välinen rako on suurin, ja säädä videopalkin kallistusta
samalla sivulla olevalla kallistuksen säätöruuvilla. Lukitse sitten kallistusmekanismi paikalleen kiristämällä
toisen puolen ruuvi.
EL
Ξεκινήστε από την πλευρά που έχει το μεγαλύτερο κενό μεταξύ του Video Bar και της τηλεόρασης και χρησιμοποιήστε
τη βίδα προσαρμογής κλίσης σε αυτήν την πλευρά για να προσαρμόσετε την κλίση του Video Bar. Στη συνέχεια, σφίξτε τη βίδα
στην άλλη πλευρά για να ασφαλίσετε τον μηχανισμό κλίσης στη θέση του.
RU
Начните с той стороны, где имеется наибольший зазор между видеопанелью и телевизором, и с помощью винта
регулировки наклона на этой стороне отрегулируйте наклон видеопанели. Затем затяните винт с другой стороны,
чтобы зафиксировать механизм регулировки наклона в нужном положении.
PL
Rozpocznij od strony, która ma największy prześwit między panelem wideo a telewizorem i użyj śruby
do regulacji przechylenia po tej stronie, aby wyregulować przechylenie panelu wideo. Następnie dokręć śrubę
po drugiej stronie, aby zablokować mechanizm przechylania.
HU
Kezdje azzal az oldallal, ahol a legnagyobb a rés a videóoszlop és a TV között, és az ott lévő döntésbeállító
csavarral állítsa be a videóoszlop döntését. Ezután húzza meg szorosan a csavart a másik oldalon a döntési
mechanizmus rögzítéséhez.
CS
Začněte na straně s největší mezerou mezi videopanelem a TV, a pomocí šroubu pro nastavení náklonu na této
straně nastavte sklon videopanelu. Poté utáhněte šroub na druhé straně pro zafixování mechanismu náklonu.
SK
Začnite na strane s najväčšou medzerou medzi videopanelom a TV, a pomocou skrutky na nastavenie
nakláňania na tejto strane nastavte sklon videopanela. Potom dotiahnite skrutku na druhej strane na zafixovanie
mechanizmu náklonu.
UK
Почніть із тієї сторони, де є найбільший зазор між відеопанеллю й телевізором, і за допомогою гвинта регулювання
нахилу на цій стороні відрегулюйте нахил відеопанелі. Потім затягніть гвинт з іншої сторони, щоб зафіксувати положення
механізму регулювання нахилу.
ET
Alustage küljelt, millel on videoriba ja teleri vahel kõige suurem vahe, ja kasutage videoriba
kalde reguleerimiseks sellel küljel asuvat kalde reguleerimiskruvi. Seejärel keeraki kruvi teisel küljel kinni,
et kaldemehhanism korralikult fikseerida.
LV
Sāciet ar to pusi, kur ir vislielākais attālums starp video ierīču turētāju un televizoru, un izmantojiet šīs puses
slīpuma regulēšanas skrūvi video ierīču turētāja slīpuma regulēšanai. Pēc tam pievelciet skrūvi arī otrā pusē,
lai nofiksētu slīpuma regulēšanas mehānismu.
LT
Pradėkite nuo tos pusės, kurioje yra didžiausias tarpas tarp vaizdo konferencijų sistemos ir TV.
Vaizdo konferencijų sistemos pakreipimą koreguokite toje pusėje esančiu pakreipimo reguliavimo varžtu.
Tuomet kitoje pusėje priveržkite varžtą, kad užfiksuotumėte pakreipimo mechanizmą.
BG
Започнете от страната, за която отстоянието между видео устройството и телевизора е най-голямо, и използвайте
винта за настройка на наклона от тази страна, за да настроите наклона на видео устройството. След това затегнете винта
от другата страна, за да застопорите механизма спрямо ъгъла на накланяне.
HR
Počnite na strani na kojoj je najveći razmak između videosustava i TV uređaja i vijkom za podešavanje
nagiba na toj strani podesite nagib videosustava. Zatim zategnite vijak na drugoj strani i fiksirajte mehanizam
za naginjanje u tom položaju.
SR
Započnite rad na onoj strani na kojoj se nalazi veći razmak između video sistema i televizora, pa pomoću
zavrtnja za podešavanje nagiba na toj strani podesite nagib video sistema. Zatim zategnite zavrtanj na drugoj
strani da biste fiksirali mehanizam nagiba u tom položaju.
SL
Začnite s stranjo, ki ima največjo vrzel med video sistemom in televizorjem, ter na tej strani uporabite vijak
za prilagoditev nagiba, da prilagodite nagib video sistema. Nato zategnite vijak na drugi strani, da pričvrstite
nagibni mehanizem v želenem položaju.
RO
Începeţi cu partea unde există cel mai mult spaţiu lăsat liber între s dispozitivul video de tip bară şi televizor
şi utilizaţi şurubul pentru ajustarea înclinării de pe acea parte pentru a ajusta înclinarea dispozitivului video
de tip bară. Apoi, strângeţi şurubul în partea cealaltă pentru a fixa mecanismul de înclinare.
TR
Video Bar ile TV arasında en geniş boşluğa sahip olan kısım ile başlayın ve Video Bar'ın eğimini ayarlamak için bu
kısımdaki eğim ayarlama vidasını kullanın. Ardından, eğim mekanizmasını sabitlemek için diğer taraftaki vidayı sıkın.
‫ابدأ بالجانب الموجود به أكبر فجوة بين قضيب جهاز الفيديو والتلفاز واستخدم برغي ضبط اإلمالة على هذا الجانب لضبط إمالة قضيب‬
.‫جهاز الفيديو. ومن ثم أحكم ربط البرغي على الجانب اآلخر لقفل آلية اإلمالة في مكانها‬
‫התחל עם הצד עם המרווח הגדול ביותר בין מערכת הוידאו והטלוויזיה והשתמש בבורג כיוונון ההטיה לצד זה לכיוונון הטיית‬
.‫מערכת הוידאו. לאחר מכן, הדק את הבורג בצד השני לנעילת מנגנון ההטיה למקומו‬
PT
Comece com o lado que tem a maior lacuna entre a barra de vídeo e a TV e use o parafuso de ajustamento
de inclinação desse lado para ajustar a inclinação da barra de vídeo. Em seguida, aperte o parafuso do outro lado
para travar o mecanismo de inclinação no lugar certo.
繁體中文
從 Video Bar 和電視之間間隙最大的一側開始,使用該側的傾斜調整螺絲調整 Video Bar 的傾斜程度 。
然後鎖緊另一側的螺絲,將傾斜機制鎖定於定位 。
한국어
비디오 바와 TV 사이의 틈이 가장 큰 쪽부터 시작합니다. 해당하는 쪽의 틸트 조절 나사를 사용하여 비디오
바의 틸트를 조절합니다. 그 후 반대편에 나사를 조여 틸트 기구를 제자리에 고정합니다.
ID
Mulai dari sisi yang memiliki celah terbesar antara Video Bar dan TV, lalu gunakan sekrup penyesuaian
kemiringan di sisi tersebut untuk menyesuaikan kemiringan Video Bar. Kemudian kencangkan sekrup di sisi lain
untuk mengunci mekanisme kemiringan.
  ‫العربية‬
  ‫עברית‬

Publicidad

loading