Hama Reisestecker 00108879 Instrucciones De Uso
Hama Reisestecker 00108879 Instrucciones De Uso

Hama Reisestecker 00108879 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Reisestecker 00108879:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Travel Adapter
Reisestecker
00108879
00121990
00121991
00121992
00121994
00121995
00121996
00121997
00121998
00121999
00137297
00223432
00223433
00223434
00223435
00223436
00223437
00223451
00223452
00223453
00223454
00223455
13223831
34223436
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama Reisestecker 00108879

  • Página 1 Travel Adapter Reisestecker 00108879 00223432 Operating Instructions 00121990 00223433 Bedienungsanleitung 00121991 00223434 Mode d‘emploi 00121992 00223435 00121994 00223436 Instrucciones de uso 00121995 00223437 Gebruiksaanwijzing 00121996 00223451 Istruzioni per l‘uso 00121997 00223452 00121998 00223453 Instrukcja obsługi 00121999 00223454 Használati útmutató 00137297 00223455 Manual de utilizare 13223831...
  • Página 2 Table 1/ Tabelle 1 TYPE B (USA,...) TYPE G (UK,...) TYPE I (AUS,...) TYPE L (IT,...) TYPE J (CH,...) TYPE F (DE,..) DOSE / STECKER 223451 223452 223453 223454 TYPE F (DE,..) 223455 13223831 TYPE B 223432 (USA,..) TYPE G 223433 (UK,..) TYPE I...
  • Página 3 Table 2 / Tabelle 2 NETZAN- 4000W 3500W 2300W 3250W 2500W 1875W SCHLUSSLEI- STUNG / 16A ~ 15A ~ 10A ~ 13A ~ 10A ~ 15A ~ ITEM NUMBER 223451, 121990 223452, 121991 223453, 121992 223432, 121994 223433, 121995 (34)223434, 121996 223435, 121997 223436, 121998...
  • Página 4 • Ensure that no water is able to enter the product. 2. Operation 4. Warranty disclaimer Warning - travel plug Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Before connecting a device, check whether provides no warranty for damage resulting from it is suitable for the voltage/mains frequency improper installation/mounting, improper use of available in the country.
  • Página 5 • Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob 4. Haftungsausschluss dieses für die im Land vorhandene Spannung/ Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Netzfrequenz geeignet ist. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Achten Sie darauf, beim Ein- und Ausstecken aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Página 6 4. Exclusion de responsabilité • Veillez à ne pas entrer en contact avec les contacts de la fiche lorsque vous la branchez ou La société Hama GmbH & Co KG décline toute la débranchez. responsabilité en cas de dommages provoqués par •...
  • Página 7: Funcionamiento

    Advertencia - adaptador de enchufe universal 4. Exclusión de responsabilidad • Antes de conectar un terminal, compruebe si La empresa Hama GmbH & Co KG no se es adecuado para la tensión/frecuencia de red responsabiliza ni concede garantía alguna por disponible en el país.
  • Página 8 • Controleer voordat u een eindapparaat 4. Uitsluiting aansprakelijkheid aansluit of het geschikt is voor de spanning/ Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor netfrequentie in het land. en verleent geen garantie op schade die het • Zorg ervoor dat u de stekkercontacten niet gevolg is van ondeskundige installatie, montage aanraakt b het plaatsen en verw deren.
  • Página 9 Avviso - Spina da viaggio 4. Esclusione di garanzia • Prima di collegare un dispositivo, verificarne la Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità compatibilità con la tensione/frequenza di rete per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto in uso nel Paese.
  • Página 10 • Przed pod czeniem urz dzenia ko cowego gwarancji sprawdzi , czy jest ono odpowiednie dla Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci napi cia/cz stotliwo ci sieci w danym kraju. i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód •...
  • Página 11 • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. 2. Használat 4. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy Figyelmeztetés – utazódugó szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen • Egy végberendezést csatlakoztatása el tt telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen...
  • Página 12: M Manual De Utilizare

    4. Excluderea răspunderii de re ea din ara respectiv . Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Ave i grij s nu atinge i contactele tip sau garan ie pentru daunele, ce rezult din conectare i deconectare.
  • Página 13 • Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 2. Provoz 4. Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá Výstraha – cestovní zástrčka žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé • P ed p ipojením koncového p ístroje prov te, neodbornou instalací, montáží...
  • Página 14 Výstraha – cestovná zástrčka 4. Vylúčenie zodpovednosti • Pred pripojením koncového zariadenia Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu skontrolujte, i je vhodné pre napätie/sie ovú zodpovednos a neposkytuje záruky za škody frekvenciu existujúcu v krajine. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže •...
  • Página 15 é adequado para a 4. Exclusão de responsabilidade tensão/frequência de rede disponível no país. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Certifique-se de que, ao ligar e desligar a ficha, responsabilidade ou garantia por danos decorrentes não toca nos respetivos contactos.
  • Página 16 • Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 2. Användning 4. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av Varning - reseplugg ansvar eller garanti för skador som beror på • Innan du ansluter en slutenhet ska du felaktig installation, montering och felaktig kontrollera om den är lämplig för den spänning/...
  • Página 17 • • • • • • 3. Техническое обслуживание и уход • Примечание • Опасность поражения электрическим током • • • 2. Эксплуатация Предупреждение — дорожный 4. Исключение ответственности штекер Hama GmbH & Co. KG • • • • •...
  • Página 18 • • – • • 3. Техническо обслужване и поддръжка Опасност от токов удар Указание • 2. Режим на работа • Предупреждение – щепсел за пътуване • • 4. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG • • •...
  • Página 19 • • Προειδοποίηση • • • • • • on/off. • • plug-in. 3. Συντήρηση καιφροντίδα Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Υπόδειξη 2. Λειτουργία • Προειδοποίηση – Προσαρμογέας ταξιδιού • • 4. Αποποίηση ευθύνης • Hama GmbH & Co KG • •...
  • Página 20 Elektrik çarpması tehlikesi 4. Sorumluluktan muafiyet • Ürünü açmay n ve hasar görmesi durumunda Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, çal t rmaya devam etmeyin. montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate 2.
  • Página 21 • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. • Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. 4. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla 2. Käyttö vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen Varoitus matkasovittimesta ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 22: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido