Página 2
Table 1/ Tabelle 1 TYPE B (USA,...) TYPE G (UK,...) TYPE I (AUS,...) TYPE L (IT,...) TYPE J (CH,...) TYPE F (DE,..) DOSE / STECKER 223451 223452 223453 223454 TYPE F (DE,..) 223455 13223831 TYPE B 223432 (USA,..) TYPE G 223433 (UK,..) TYPE I...
Página 4
• Ensure that no water is able to enter the product. 2. Operation 4. Warranty disclaimer Warning - travel plug Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Before connecting a device, check whether provides no warranty for damage resulting from it is suitable for the voltage/mains frequency improper installation/mounting, improper use of available in the country.
Página 5
• Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob 4. Haftungsausschluss dieses für die im Land vorhandene Spannung/ Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Netzfrequenz geeignet ist. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Achten Sie darauf, beim Ein- und Ausstecken aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
Página 6
4. Exclusion de responsabilité • Veillez à ne pas entrer en contact avec les contacts de la fiche lorsque vous la branchez ou La société Hama GmbH & Co KG décline toute la débranchez. responsabilité en cas de dommages provoqués par •...
Advertencia - adaptador de enchufe universal 4. Exclusión de responsabilidad • Antes de conectar un terminal, compruebe si La empresa Hama GmbH & Co KG no se es adecuado para la tensión/frecuencia de red responsabiliza ni concede garantía alguna por disponible en el país.
Página 8
• Controleer voordat u een eindapparaat 4. Uitsluiting aansprakelijkheid aansluit of het geschikt is voor de spanning/ Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor netfrequentie in het land. en verleent geen garantie op schade die het • Zorg ervoor dat u de stekkercontacten niet gevolg is van ondeskundige installatie, montage aanraakt b het plaatsen en verw deren.
Página 9
Avviso - Spina da viaggio 4. Esclusione di garanzia • Prima di collegare un dispositivo, verificarne la Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità compatibilità con la tensione/frequenza di rete per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto in uso nel Paese.
Página 10
• Przed pod czeniem urz dzenia ko cowego gwarancji sprawdzi , czy jest ono odpowiednie dla Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci napi cia/cz stotliwo ci sieci w danym kraju. i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód •...
Página 11
• Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. 2. Használat 4. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy Figyelmeztetés – utazódugó szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen • Egy végberendezést csatlakoztatása el tt telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen...
4. Excluderea răspunderii de re ea din ara respectiv . Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Ave i grij s nu atinge i contactele tip sau garan ie pentru daunele, ce rezult din conectare i deconectare.
Página 13
• Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 2. Provoz 4. Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá Výstraha – cestovní zástrčka žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé • P ed p ipojením koncového p ístroje prov te, neodbornou instalací, montáží...
Página 14
Výstraha – cestovná zástrčka 4. Vylúčenie zodpovednosti • Pred pripojením koncového zariadenia Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu skontrolujte, i je vhodné pre napätie/sie ovú zodpovednos a neposkytuje záruky za škody frekvenciu existujúcu v krajine. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže •...
Página 15
é adequado para a 4. Exclusão de responsabilidade tensão/frequência de rede disponível no país. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Certifique-se de que, ao ligar e desligar a ficha, responsabilidade ou garantia por danos decorrentes não toca nos respetivos contactos.
Página 16
• Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 2. Användning 4. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av Varning - reseplugg ansvar eller garanti för skador som beror på • Innan du ansluter en slutenhet ska du felaktig installation, montering och felaktig kontrollera om den är lämplig för den spänning/...
Página 18
• • – • • 3. Техническо обслужване и поддръжка Опасност от токов удар Указание • 2. Режим на работа • Предупреждение – щепсел за пътуване • • 4. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG • • •...
Página 20
Elektrik çarpması tehlikesi 4. Sorumluluktan muafiyet • Ürünü açmay n ve hasar görmesi durumunda Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, çal t rmaya devam etmeyin. montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate 2.
Página 21
• Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. • Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. 4. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla 2. Käyttö vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen Varoitus matkasovittimesta ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.