This QSG contains these languages: English ................................................3 Български ...............................................8 Hrvatski ................................................. 13 Čeština ................................................18 Dansk ................................................23 Nederlands ..............................................28 Eesti ................................................33 Français ................................................. 38 Suomi ................................................43 Deutsch ................................................. 48 Ελληνικά ................................................ 53 Magyar................................................58 Italiano................................................63 Lietuvių...
1 x Network cable (RJ-45) Quick Start Guide 2 x detachable LTE antennas Warranty card NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your 4G-N16 A quick look at your 4G-N16...
Página 4
Power LED Power button 2.4GHz LED LAN port 4G/LTE Internet LED WPS button 3G/4G signal LED WiFi button Detachable LTE antennas SIM card slot Power (DC-IN) port Reset button Installing your router Installing your router Prepare the setup requirements. To set up your wireless network, you need to meet the following requirements: •...
Página 5
CAUTION! • Use only a standard Micro SIM/USIM card on your router. • Always insert the Micro SIM adapter with Nano SIM card. The Micro SIM adapter might get stuck if it is inserted alone. • A computer with Ethernet RJ-45 (LAN) port (10Base-T/100Base-TX) or a Wi-Fi-enabled device with a 2.4 GHz 802.11 b/g/n wireless interface •...
Página 6
2. Your router will automatically detect your ISP’s settings and APN profile. If the 3G/4G signal LEDs become solid blue, you can start surfing the Internet. 3. The 3G/4G signal LEDs will not light up if your router fails to detect your ISP’s settings successfully.
Página 7
Wi-Fi key when required. 1. Where can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: http://support.asus.com/faq • Technical support site: https://www.asus.com/support Customer hotline: refer to the Networks Global Hotline Information section •...
1 x Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт 2 x Отстраняеми LTE антени Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед на Вашия 4G-N16 Бърз преглед на Вашия 4G-N16...
Página 9
Бутон за включване и LED на захранването изключване 2.4GHz LED LAN порт 4G/LTE интернет LED WPS бутон LED за 3G/4G сигнал WiFi бутон Отстраняеми LTE антени Гнездо за SIM карта Порт захранване (DC-IN) Бутон за нулиране Инсталиране на Вашия рутер Инсталиране...
Página 10
ВНИМАНИЕ! • Използвайте само стандартна Micro SIM/USIM карта с Вашия рутер. • Винаги вкарвайте Micro SIM адаптер с Nano SIM карта. Micro SIM адаптер може да заседне, ако се вкара самостоятелно. • Компютър с Ethernet RJ-45 (LAN) порт (10Base- T/100Base-TX) или устройство...
Página 11
2. Вашият маршрутизатор открива Вашите ISP настройки и APN профил. Ако LED индикаторите на 3G/4G сигнала започнат да светят синьо непрекъснато, можете да започнете да сърфирате в Интернет. 3. Ако LED индикаторите на 3G/4G сигнала няма да светнат, ако Вашият маршрутизатор не може да открие успешно Вашите ISP настройки.
Página 12
ключа, когато е необходимо. 1. Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: https://www.asus.com/support На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте Networks Global Hotline •...
Hrvatski Sadržaj pakiranja Sadržaj pakiranja 4G-N16 Wi-Fi LTE usmjerivač Adapter napajanja 1 x Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada 2 x Odvojive LTE antene Jamstvena kartica NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču.
Página 14
LED napajanja Gumb napajanja LED 2.4GHz LAN priključak LED za 4G/LTE Internet WPS gumb 3G/4G signal LED WiFi gumb Odvojive LTE antene Utor za SIM karticu Ulaz za napajanje (DC-IN) Gumb za resetiranje Instalacija usmjerivača Instalacija usmjerivača Pripremite zahtjeve za postavu. Za postavljanje bežične mreže potrebno je zadovoljiti sljedeće zahtjeve: •...
Página 15
OPREZ! • Koristite samo standardnu Micro SIM/USIM karticu na usmjerivaču. • Adapter za Micro SIM karticu stavite samo s Nano SIM karticom. Adapter za Micro SIM karticu mogao bi se zaglaviti ako se stavi sam. • Računalo s Ethernet RJ-45 (LAN) priključkom (10Base - T/100Base- TX) ili Uređaj s omogućenom funkcijom Wi-Fi s bežičnim sučeljem na 2,4 GHz 802.11 b/g/n.
Página 16
2. Usmjerivač će automatski otkriti postavke vašeg ISP-a i APN profil. Ako LED za 3G/4G signal svijetli plavo, možete započeti s pretraživanjem interneta. 3. LED svjetla za 3G/4G signal neće svijetliti ako usmjerivač ne uspije otkriti your postavke vašeg ISP-a. Utipkajte zadanu IP adresu usmjerivača 192.168.50.1/ u internetski preglednik.
Página 17
Wi-Fi ključ kada se to zatraži. 1. Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? • Internetska stranica za ČPP: http://support.asus.com/faq • Stranica za tehničku podršku: https://www.asus.com/support Korisnički telefon: Potražite Networks Global Hotline Information (Podaci o •...
Čeština Obsah krabice Obsah krabice 4G-N16 Wi-Fi LTE router Síťový adaptér 1 x Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka 2 x Odpojitelné antény LTE Záruční karta POZNÁMKY: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Stručný popis přístroje 4G-N16...
Página 19
Síťový LED Tlačítko napájení 2.4GHz Indikátor LED Porty LAN Indikátor LED sítě 4G/LTE WPS tlačítko Indikátor LED signálu WiFi tlačítko 3G/4G LED Odpojitelné antény LTE Slot na kartu SIM Napájecí port (DC-IN) Resetovací tlačítko Instalace směrovače Instalace směrovače Splňte požadavky pro instalaci. Aby bylo možné...
Página 20
POZOR! • V tomto směrovači používejte pouze standardní kartu Mikro SIM/USIM s přiloženým adaptérem SIM. • Vždy zasuňte Mikro SIM adaptér s kartou Nano SIM. Pokud Mikro SIM adaptér zasunete prázdný, může se zaseknout. • Počítač s portem Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100 Base-TX) nebo zařízení...
Página 21
2. Router automaticky detekuje nastavení vašeho ISP a profil APN. Pokud LED indikátory signálu 3G/4G začnou svítit modré, můžete začít používat internet. 3. Pokud se vašemu routeru nepodaří úspěšně detekovat nastavení vašeho ISP, LED indikátory signálu 3G/4G se nerozsvítí. Do svého webového prohlížeče zadejte výchozí...
Página 22
Wi-Fi. Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support.asus.com/faq • Server technické podpory: https://www.asus.com/support Horká linka pro zákazníky: Viz Networks Global Hotline Information (Informace o •...
4G-N16 Wi-Fi LTE-router Strømadapter 1 * Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide 2 * Aftagelige LTE-antenner Garantibevis BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. Et hurtigt kik på din 4G-N16 Et hurtigt kik på din 4G-N16...
Página 24
Strøm LED Strøm knap 2.4GHz LED LAN porte 4G/LTE Internet- WPS knap lysindikator 3G/4G-signalindikator WiFi knap Aftagelige LTE-antenner Stik til SIM-kort Strøm (DC-IN) port Nulstillingsknap Installering af din router Installering af din router Forberedelse af indstillingskravene. For at konfigurere dit trådløse netværk, skal du opfylde følgende krav: •...
Página 25
FORSIGTIG! • Brug kun et standard Micro SIM/USIM-kort på din router. • Sæt altid Micro SIM-adapteren i med Nana SIM-kortet. Micro SIM-adapteren kan sætte sig fast, hvis den sættes i alene. • En computer med en Ethernet 45 RJ-port (LAN) (10Base-T/ 100Base-TX), eller en Wi-Fi-enhed med en 2,4 GHz 802.11 b/g/n trådløs grænseflade •...
Página 26
2. Din router registrerer automatisk din internetudbyders indstillinger og APN-profil. Hvis indikatoren for 3G/4G-signalet lyder blå, kan du gå på nettet. 3. Indikatoren for 3G/4G-signalet lyser ikke, hvis din router ikke kan registrere din internetudbyders indstillinger. Indtast venligst din trådløse routers standard IP-adresse 192.168.50.1/ i din webbrowser. 4.
Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 1. Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: https://www.asus.com/support • Kunde hotline: Se venligst Globale kundeservicenumre til netværker i den medfølgende vejledning...
1 x Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding 2 x Afneembare LTE-antennes Garantiekaart OPMERKING: Als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snelle blik op uw 4G-N16 Een snelle blik op uw 4G-N16...
Página 29
Voedings-LED Knop voeding 2.4GHz LED LAN poorten 4G/LTE Internet-LED WPS-knop LED 3G/4G-signaal WiFi-knop Afneembare LTE-antennes SIM-kaartsleuf Netstroomaansluiting (DC-In) Reset-knop Uw router installeren Uw router installeren De installatievereisten voorbereiden. Om uw draadloos netwerk te installeren, moet u voldoen aan de volgende vereisten: •...
Página 30
VOORZICHTIG! • Gebruik alleen een standaard Micro SIM/USIM-kaart op uw router. • Plaats de Micro SIM-adapter altijd met de nano SIM-kaart. De Micro SIM-adapter kan vastraken als deze zonder kaart wordt geplaatst. • Een computer met ethernet RJ-45-poort (LAN) (10Base-T/100Base- TX) of een apparaat met wifi-ondersteuning en een 2,4 GHz 802.11 b/g/n draadloze interface •...
Página 31
2. Uw router zal automatisch de instellingen van uw ISP en het APN-profiel detecteren. Als de 3G/4G-signaal-leds stabiel blauw oplichten, kunt u beginnen surfen op internet. 3. De 3G/4G-signaal-leds zullen niet oplichten als uw router de instellingen van uw ISP niet kan detecteren.Voer het standaard IP- adres 192.168.50.1/ voor de draadloze router in op uw webbrowser.
Página 32
Veelgestelde vragen (FAQ’s) Veelgestelde vragen (FAQ’s) 1. Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site voor technische ondersteuning: https://www.asus.com/support • Hotline klantendienst: raadpleeg de Networks Global Hotline Information...
Eesti Pakendi sisu Pakendi sisu Ruuter 4G-N16 Wi-Fi LTE Toiteadapter Lühijuhend 1 * Võrgukaabel (RJ-45) 2 * Eemaldatavad LTE antennid Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust edasimüüjaga. Kiire pilguheit ruuterile 4G-N16 Kiire pilguheit ruuterile 4G-N16...
Página 34
Toite LED indikaator Toitenupp 2.4GHz LED indikaator LAN pesa 4G/LTE Internet LED WPS nupp 3G/4G signaali LED WiFi nupp indikaator Eemaldatavad LTE SIM-kaardi pesa antennid Power (DC-IN) port Reset nupp Ruuteri installimine Ruuteri installimine Nõuded süsteemi häälestamiseks. Traadita võrgu häälestamiseks peavad olema tagatud järgmised nõuded: •...
Página 35
ETTEVAATUST! • Standardne SIM/USIM-kaart on standardmõõdus Micro-SIM- kaart. • Kasutage mikro-SIM kaardi adapterit koos nano-SIM- kaardiga. Mikro-SIM kaart võib kinni jääda, kui püüate seda ilma adapterita sisestada. • Ethernet RJ-45 (LAN) pordiga (10BASE-T/100BASE-TX) arvuti või aktiveeritud Wi-Fi-ga seade, millel on 2,4 GHz 802.11 b/g/n traadita liides •...
Página 36
2. Ruuter tuvastab automaatselt teie ISP-sätted ja APN-profiili. Kui 3G/4G-signaali olemasolul hakkab LED-märgutuli siniselt põlema, võite hakata Internetti kasutama. 3. Kui ruuter ei suuda teie ISP-sätteid tuvastada, siis 3G/4G LED- märgutuli ei sütti. Sellisel juhul sisestage oma veebilehitsejasse juhtmeta ruuteri IP-aadress „192.168.50.1/“. 4.
Página 37
Korduma kippuvad küsimused (KKK) Korduma kippuvad küsimused (KKK) 1. Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • KKK võrgus: http://support.asus.com/faq • Tehnilise toe leht: https://www.asus.com/support • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin Alalisvoolu (DC) DC väljund: +12 V max vooluga 0,5 A...
1 x Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide 2 x Antennes LTE amovibles Carte de garantie REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Aperçu rapide de votre routeur 4G-N16 Aperçu rapide de votre routeur 4G-N16...
Página 39
Voyant d'alimentation Bouton d'alimentation Voyant de bande 2,4 GHz Port réseau Voyant internet 4G/LTE Bouton WPS Voyant de signal 3G/4G Bouton Wi-Fi Antennes LTE amovibles Fente pour carte SIM Port d'alimentation (CC) Bouton de réinitialisation Installer votre routeur Installer votre routeur Pré-requis d'installation.
Página 40
ATTENTION ! • Utilisez uniquement une carte micro SIM/USIM standard avec ce routeur. • Insérez toujours l'adaptateur Micro SIM avec la carte Nano SIM. L'adaptateur Micro SIM peut se bloquer s'il est inséré seul. • Un ordinateur doté d'une prise réseau Ethernet (RJ-45 de type 10 Base-T/100 Base-TX) ou d'un adaptateur Wi-Fi sur bande 2,4 GHz avec les normes 802.11 b/g/n •...
Página 41
2. Votre routeur détectera automatiquement les paramètres de votre FAI et le profil APN (identifiant du point d'accès). Si les voyants lumineux de signal 3G/4G affichent un bleu fixe, vous pouvez commencer à naviguer sur Internet. 3. Les voyant lumineux de signal 3G/4G ne s'allumeront pas si votre routeur ne parvient pas à...
Página 42
FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq • Site de support technique : https://www.asus.com/fr/support • Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide Adaptateur secteur CC Sortie CC : 12V (0,5A max.) Température de fonctionnement -10~40°C Stockage -20~65°C...
Suomi Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö 4G-N16 Wi-Fi LTE -reititin Verkkolaite 1 x Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas 2 x Irrotettavat LTE-antennit Takuukortti HUOMAUTUS: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Katsaus 4G-N16-sovellukseen Katsaus 4G-N16-sovellukseen...
Página 44
Virran LED-valo Virta painike 2.4GHz LED-valo LAN portit 4G/LTE Internet LED WPS-painike 3G/4G-signaali -LED WiFi-painike Irrotettavat LTE-antennit SIM-korttipaikka Virta (DC-In)-portti Nollauspainike Reitittimen asennus Reitittimen asennus Valmistele asetusvaatimukset. Langattoman verkon asettamiseksi seuraavien vaatimusten on täytyttävä: • Mikro SIM/USIM-kortti, jolla on WCDMA- ja LTE-tilaus Nano SIM Nano SIM Nano SIM card...
Página 45
VAROITUS! • Käytä reitittimessä ainoastaan vakio Mikro SIM/USIM-korttia. • Liitä aina Mikro SIM -sovitin Nano SIM -korttiin. Mikro SIM- sovitin voi juuttua kiinni, jos se liitetään ilman korttia. • Tietokone, jossa on Ethernet RJ-45 (LAN) -portti (10Base-T/100Base- TX) tai Wi-Fi-laite, jossa on langaton 2,4 GHzin 802.11 b/g/n-liittymä •...
Página 46
2. Reitittimesi tunnistaa automaattisesti internet-palveluntarjoajan asetukset ja APN-profiilin. Jos 3G/4G-signaalin LED-merkkivalot palavat tasaisesti sininen, voit alkaa surffata internetissä. 3. 3G/4G-signaalin LED-merkkivalot eivät syty, jos reitin ei onnistu tunnistamaan internet-palveluntarjoajan asetuksia. Näppäile langattoman reitittimen oletus-IP-osoite 192.168.50.1/ web- selaimeesi. 4. Kirjoita kirjautumissivulla oletuskäyttäjänimi (admin) ja -salasana (admin).
Página 47
Usein kysyttyä (FAQ) Usein kysyttyä (FAQ) 1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Online-usein kysyttyä-sivusto: http://support.asus.com/faq • Teknisen tuen sivusto: https://www.asus.com/support Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Verkkojen • globaali puhelinpalvelu -tiedot. Verkkolaite Tasavirtalähtö: +12 V maks. 0,5A:n virralla Käyttölämpötila Tallennustila...
Verpackungsinhalt 4G-N16 WLAN LTE Router Netzteil 1 x Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung 2 x Abnehmbare LTE-Antennen Garantiekarte HINWEIS: Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler. Ihr 4G-N16 auf einen Blick Ihr 4G-N16 auf einen Blick...
Página 49
Betriebs-LED Ein-/Austaste 2,4-GHz-LED LAN-Port 4G/LTE-Internet-LED WPS-Taste 3G/4G Signal-LED WLAN-Taste Abnehmbare LTE-Antennen SIM-Kartensteckplatz Netzanschluss (DC-In) Reset-Taste Installation Ihres Routers Installation Ihres Routers Vorbereitung der Anforderungen für die Einrichtung. Zur Netzwerkeinrichtung müssen Sie die folgenden Anforderungen erfüllen: • Eine Micro-SIM/USIM-Karte mit WCDMA- und LTE-Abonnement Nano SIM Nano SIM Nano SIM card...
Página 50
ACHTUNG! • Verwenden Sie für Ihren Router ausschließlich eine standardmäßige Micro-SIM/USIM-Karte. • Setzen Sie den Micro-SIM-Adapter immer zusammen mit einer Nano- SIM-Karte ein. Wenn der Micro-SIM-Adapter allein eingesetzt wird, könnte er steckenbleiben. • Einen Computer mit Ethernet RJ-45 (LAN) Anschluss (10Base-T/100Base-TX) oder ein WLAN-fähiges Gerät mit einer 2,4 GHz 802.11 b/g/n WLAN-Schnittstelle •...
Página 51
2. Ihr Router erkennt automatisch die Einstellungen Ihres Internetanbieters und das APN-Profil. Wenn die 3G/4G-Signal-LEDs dauerhaft blau leuchten, können Sie im Internet surfen. 3. Die 3G/4G-Signal-LEDs leuchten nicht, falls Ihr Router die Einstellungen Ihres Internetanbieters nicht erfolgreich erkennen kann. Bitte geben Sie die Standard-IP-Adresse 192.168.50.1/ des WLAN-Routers in Ihren Browser ein.
Página 52
WLAN-Schlüssel ein. FAQ (Häufig gestellte Fragen) FAQ (Häufig gestellte Fragen) Wo finde ich weitere Informationen zum WLAN-Router? • Online-Seite für häufig gestellte Fragen: http://support.asus.com/faq • Technische Support Webseite: https://www.asus.com/support Kunden-Hotline: Schauen Sie im Abschnitt über die Globalen Hotlines in dieser •...
Οδηγός Γρήγορης Έναρξης 1 x Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) 2 x Αποσπώμενες κεραίες LTE Κάρτα εγγύησης ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά στο 4G-N16 Μια γρήγορη ματιά στο 4G-N16...
Página 54
Λυχνία LED Τροφοδοσίας Κουμπί λειτουργίας Λυχνία LED 2.4GHz Θύρα LAN Λυχνία LED 4G/LTE Internet WPS κουμπί Λυχνία ένδειξης LED 3G/4G WiFi κουμπί Αποσπώμενες κεραίες LTE Υποδοχή κάρτας SIM Είσοδος τροφοδοσίας Κουμπί επαναφοράς ρεύματος (DC-IN) Εγκατάσταση του δρομολογητή Εγκατάσταση του δρομολογητή Προετοιμάστε...
Página 55
ΠΡΟΣΟΧΗ • Μια τυπική κάρτα Micro SIM/USIM είναι μια τυπική κάρτα mni SIM. • Τοποθετείτε πάντα τον προσαρμογέα Micro SIM με κάρτα Nano SIM. Ο προσαρμογέας Micro SIM ενδέχεται να κολλήσει εάν εισαχθεί μόνος του. • Υπολογιστή με θύρα Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base- T/100Base-TX) ή...
Página 56
2. Ο δρομολογητής σας ανιχνεύει αυτόματα τις ρυθμίσεις ISP και το προφίλ APN σας. Εάν οι λυχνίες LED σήματος 3G/4G γίνουν μπλε, μπορείτε να πλοηγηθείτε στο Internet. 3. Οι λυχνίες LED σήματος 3G/4G δεν ανάβουν εάν ο δρομολογητής δεν μπορέσει να ανιχνεύσει επιτυχώς τις ρυθμίσεις ISP σας. Πληκτρολογήστε...
Página 57
1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή? • Ιστότοπος συχνών ερωτήσεων/απαντήσεων:http://support.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support.asus.com Γραμμή άμεσης υποστήριξης πελατών: Ανατρέξτε στην ενότητα Γραμμή • άμεσης υποστήριξης σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορης Έναρξης Μετασχηματιστής Έξοδος DC: +12V με μέγιστο. ρεύμα 0,5A ρεύματος...
Magyar Contenido del paquete Contenido del paquete 4G-N16 Wi-Fi LTE Router Hálózati adapter Gyors üzembehelyezési 1 x Hálózati kábel (RJ-45) útmutató 2 x Leválasztható LTE-antennák Garanciajegy MEGJEGYZÉSEK: Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A 4G-N16 gyors áttekintése...
Página 59
Bekapcsolt állapot LED Főkapcsoló gomb 2.4GHz LED Portok LAN 4G/LTE Internet LED WPS gomb A 3G/4G-jeleket jelző LED WiFi gomb Leválasztható LTE-antennák SIM-kártya nyílása Hálózati (DC bemeneti) port Alaphelyzet gomb A router üzembe helyezése A router üzembe helyezése Készítse elő a beállításhoz szükséges követelményeket. A vezeték nélküli hálózat beállításához az alábbi követelmények kielégítése szükséges: •...
Página 60
VIGYÁZAT! • A routeren csak szabványos Micro SIM-/USIM-kártyát használjon az eszközhöz kapott SIM-adapterrel. • Mindig helyezzen be egy Micro SIM adaptert a Nano SIM kartyához. A Micro SIM adapter beszorulhat ha egyedül helyezi be. • Ethernet RJ-45 (LAN) porttal (10Base-T/100Base-TX) rendelkező számítógép vagy 2.4 GHz 802.11 b/g/n vezeték nélküli csatolóval ellátott Wi-Fi-kompatibilis eszköz •...
Página 61
2. A router automatikusan érzékeli a internetszolgáltató beállításait és APN profilokat. Ha a 3G/4G LED folyamatos kék lesz, kezdheti az internetes navigálást. 3. A 3G/4G LED nem gyúl ki, ha router nem érzékeli sikeresen az internetszolgáltató beállításait. Gépelje be a vezeték nélküli router alapértelmezett IP-címét, azaz 192.168.50.1/ a webböngészőbe.
Página 62
Gyakran ismételt kérdések (GYIK) Gyakran ismételt kérdések (GYIK) 1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq • Műszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support • Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Globális hálózati forróvonal információ...
Italiano Contenuto della confezione Contenuto della confezione Router 4G-N16 Wi-Fi LTE Adattatore di alimentazione 1 x Cavo di rete (RJ-45) Guida rapida 2 x Antenne LTE rimovibili Certificato di garanzia NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante.
Pulsante di accensione/speg- LED alimentazione nimento LED 2.4GHz Porta LAN LED 4G/LTE Internet Pulsante WPS LED segnale 3G/4G Pulsante di WiFi Antenne LTE rimovibili Alloggiamento SIM card Porta ingresso alimentazione Pulsante di reset (DC-IN) Installazione del router Installazione del router Preparate i requisiti per l'installazione.
Página 65
ATTENZIONE! • Usate solamente una scheda Micro SIM/USIM standard con il vostro router. • Usate sempre l'adattatore Micro SIM se disponete di una scheda Nano SIM. L'adattatore Micro SIM potrebbe incastrarsi se inserito da solo. • Un computer con una porta LAN RJ-45 (10Base-T/100Base-TX) o un dispositivo compatibile Wi-Fi con interfaccia wireless 2.4 GHz 802.11 b/g/n •...
Página 66
2. Il router rileva automaticamente le impostazioni dell'ISP e il profilo APN. Quando il LED del segnale 3G/4G diventa blu è possibile la navigazione Internet. 3. Se il LED del segnale 3G/4G non si accende questo indica che il router non è riuscito a rilevare correttamente le impostazioni dell’ISP (fornitore dei servizi Internet).
Página 67
Wi-Fi quando richiesto. 1. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Sito web delle domande frequenti: http://support.asus.com/faq • Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support • Numero di telefono del supporto tecnico: consultate la sezione Networks...
Lietuvių Pakuotės turinys Pakuotės turinys Kelvedis „4G-N16 Wi-Fi LTE“ Maitinimo adapteris 1 x Tinklo kabelis (RJ-45) Greitos pradžios vadovas 2 x Nuimamos LTE antenos Garantijos kortelė PASTABA: Jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju.
Página 69
Maitinimo LED Maitinimo mygtukas Vietinio kompiuterių tinklo 2.4GHz LED (LAN) prievadas 4G/LTE interneto kontrolinė WPS mygtukas lemputė 3G/4G signalo šviesinis WiFi mygtukas (LED) indikatorius Nuimamos LTE antenos SIM kortelės lizdas Maitinimo (nuolatinės Paleidimo iš naujo srovės įvado) prievadas mygtukas Maršrutizatoriaus įdiegimas Maršrutizatoriaus įdiegimas Patikrinkite sąrankos reikalavimus.
Página 70
DĖMESIO! • Standartinė Micro SIM / USIM kortelė yra standartinė SIM kortelė. • Visada įdėkite „Micro SIM“ adapterį su „Nano SIM“ kortele. Įdėjus tik „Micro SIM“ adapterį, jis gali užstrigti. • Kompiuteris su eterneto RJ-45 (LAN) prievadu („10Base- T“ / „100Base-TX“) arba „Wi-Fi“...
Página 71
2. Kelvedis automatiškai nustatys jūsų interneto paslaugų teikėjo parametrus ir APN profilį. Jei 3G/4G signalo kontrolinės lemputės šviečia mėlynai, galite pradėti naršyti internete. 3. Jei kelvedžiui nepavyks aptikti interneto paslaugų teikėjo parametrų, 3G/4G signalo kontrolinės lemputės nešvies. Interneto naršyklėje įveskite numatytąjį belaidžio kelvedžio IP adresą 192.168.50.1/.
Página 72
įveskite „Wi-Fi“ raktą. 1. Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje https://www.asus.com/support Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr Networks Global Hotline •...
Latviešu Iepakojuma saturs Iepakojuma saturs 4G-N16 Wi-Fi LTE maršrutētājs Maiņstrāvas adapteris Padomi ātrai darba 1 x Tīkla kabelis (RJ-45) uzsākšanai 2 x Noņemamas LTE antenas Garantijas karte ŅEMIET: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju.
Página 74
Barošanas LED Barošanas poga 2.4GHz LED LAN pieslēgvieta 4G / LTE interneta LED WPS poga 3G/4G signāla gaismas diode 10. WiFi poga Noņemamas LTE antenas SIM kartes slot Strāvas (DC-IN) osta Atiestatīšanas poga Maršrutētāja uzstādīšana Maršrutētāja uzstādīšana Sagatavojieties uzstādīšanas prasībām. Lai uzstādītu bezvadu tīklu, ir jāapmierina šādas prasības: •...
Página 75
PIESARDZĪBA! • Maršrutētājā lietojiet tikai standarta Mikro SIM/USIM karti. • Vienmēr ievietojiet Mikro SIM adapteri ar nano SIM karti. Mikro SIM adapteris var iestrēgt, ja to iebīda tukšu. • Dators ar Ethernet RJ-45 (LAN) portu (10Base- T/100Base-TX) vai Wi-Fi iespējota ierīce ar 2.4 GHz 802.11 b/g/n bezvadu saskarni •...
Página 76
2. Jūsu maršrutētājs nosaka jūsu ISP iestatījumus un APN profilu. Ja 3G/4G signāla gaismas diodes sāk nepārtraukti mirdzēt zilā krāsā, varat sākt sērfot internetā. 3. Ja 3G/4G signāla gaismas diodes neiedegas, ja maršrutētājs nevar veiksmīgi noteikt jūsu ISP iestatījumus. Lūdzu, ievadiet bezvadu pārlūkprogrammas noklusējuma IP adresi 192.168.50.1/.
Página 77
Wi-Fi atslēgu. Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ) Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ) 1. Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/faq • Tehniskā atbalsta vietne: http://support.asus.com/ Klientu palīdzības telefons: Lietojiet Networks Global Hotline •...
Innhold i pakken Innhold i pakken 4G-N16 Wi-Fi LTE-ruter Strømadapter 1 stk. Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide 2 stk. 3G/4G-antenner Garantikort MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. En rask kikk på 4G-N16 En rask kikk på 4G-N16...
Página 79
Strøm LED Strømbryter 2.4GHz LED LAN porter 4G/LTE Internet LED WPS-knapp 3G/4G-signal-LED-lampe WiFi-knapp Avtakbare LTE antenner SIM-kortspor Strømport (DC) Reset (Nullstill)-knapp Installere ruteren Installere ruteren Gjør klart det som er nødvendig for oppsett. Du trenger følgende for å sette opp et trådløst nettverk: •...
Página 80
FORSIKTIG! • Bruk bare et vanlig Micro-SIM-/USIM-kort i ruteren. • Sett alltid inn Micro SIM-adapteren sammen med et Nano SIM-kort. Micro SIM-kortadapteren kan sette seg fast hvis den settes inn for seg selv. • En datamaskin med Ethernet RJ-45 (LAN)-port (10Base-T/100Base- TX) eller en Wi-Fi-kompatibel enhet med 2,4 GHz 802.11 b/g/n trådløst grensesnitt •...
Página 81
2. Ruteren din registrerer automatisk innstillingene og APN-profilen til internettleverandøren. Når 3G/4G-signaldiodene lyser blått, kan du begynne å surfe på Internett. 3. 3G/4G-signallysdioder lyser ikke hvis ruteren ikke klarer å finne innstillingene til internettleverandøren. Angi standard IP-adresse 192.168.50.1/ for den trådløse ruteren i nettleseren. 4.
Página 82
Spørsmål og svar Spørsmål og svar 1. Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq • Side for teknisk støtte: https://www.asus.com/support Kundehjelp: Henvis til Global kontaktinformasjon i tilleggsguiden •...
1 x Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida 2 x Antenas LTE amovíveis Cartão de Garantia NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral do seu 4G-N16 Visão geral do seu 4G-N16...
Página 84
LED de Alimentação Botão Alimentação LED 2.4GHz Portas da LAN LED de Internet 4G/LTE Botão WPS LED de sinal 3G/4G Botão WiFi Antenas LTE amovíveis Ranhura para cartão SIM Porta de alimentação Botão de reposição (Entrada DC) Instalar o router Instalar o router Preparar os requisitos de instalação.
Página 85
ATENÇÃO! • Utilize apenas um cartão Micro SIM/USIM comum com o adaptador do SIM incluído no seu router. • Insira sempre o adaptador de cartões Micro SIM com o cartão Nano SIM. O adaptador de cartões Micro SIM pode ficar encravado se for inserido sem cartão.
Página 86
2. O router irá detetar automaticamente as definições do ISP e o perfil APN. Se os LED de sinal 3G/4G acenderem em azul estático, pode começar a navegar na internet. 3. Os LED de sinal 3G/4G não acenderão se o router não detetar as definições do ISP com êxito.
Página 87
Perguntas Frequentes (FAQ) 1. Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Site de Perguntas Frequentes Online: http://support.asus.com/faq • Site de Apoio Técnico: https://www.asus.com/support Linha de Apoio ao Cliente: Informações sobre a linha de apoio global de •...
Polski Zawartość opakowania Zawartość opakowania Router Wi-Fi LTE 4G-N16 Zasilacz Instrukcja szybkiego 1 x Kabel sieciowy (RJ-45) uruchomienia 2 x Odłączane anteny LTE Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd routera 4G-N16...
Página 89
Włącznik/wyłącznik Dioda LED zasilania zasilania Dioda 2.4GHz LED Port LAN Wskaźnik LED Internetu Przycisk WPS 4G/LTE Kontrolka LED sygnału sieci Przycisk WiFi 3G/4G Odłączane anteny LTE Gniazdo karty SIM Port wejścia zasilania Przycisk Reset (Wejście prądu stałego) Instalacja routera Instalacja routera Przygotowanie wymagań...
Página 90
PRZESTROGA! • W routerze można używać tylko standardowej karty Micro SIM/ USIM z dołączonym adapterem SIM. • Adapter Micro SIM należy zawsze wkładać z kartą nano SIM. Włożenie adaptera micro SIM bez karty grozi jego zablokowaniem. • Komputer z gniazdem Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX) lub kartą...
Página 91
2. Router automatycznie wykryje ustawienia i profil APN usługodawcy internetowego. Gdy wskaźniki LED sygnału 3G/4G zaczną świecić na niebiesko można rozpocząć korzystanie z Internetu. 3. Jeśli router nie wykryje ustawień usługodawcy internetowego, wskaźniki LED sygnału 3G/4G nie zaczną świecić. Wprowadź domyślny adres IP routera bezprzewodowego 192.168.50.1/ w przeglądarce internetowej.
Często zadawane pytania (FAQ) Często zadawane pytania (FAQ) Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq • Portal wsparcia technicznego: https://www.asus.com/support Obsługa klienta: Informacje o globalnych punktach wsparcia technicznego dla sieci w •...
РУССКИЙ Комплект поставки Комплект поставки Беспроводной роутер 4G-N16 LTE Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство 2 cъемные антенны LTE Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки от- сутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор роутера Быстрый обзор роутера...
Página 94
Индикатор питания Кнопка питания Индикатор 2.4 ГГц LAN-порт Индикатор интернета 4G / LTE Кнопка WPS Индикатор сигнала 3G/4G Кнопка WiFi Съемные антенны LTE Слот для SIM-карты Разъем питания (DC-In) Кнопка сброса Установка роутера Установка роутера Требования к установке. Для настройки беспроводной требуется следующее: •...
Página 95
ВНИМАНИЕ! • Используйте только стандартную карту SIM/USIM. • Всегда вставляйте адаптер с картой nano-SIM. Адаптер может за- стрять, если он вставлен без карты. • Компьютер с разъемом RJ-45 (10Base-T/100Base-TX) или беспроводное устройство стандарта 802.11 b/g/n 2,4 ГГц • Браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome Настройте...
Página 96
2. Роутер автоматически определит настройки Вашего провайдера и про- филь APN. Если индикаторы сигнала 3G/4G загорелись синим цветом, можно начать серфинг в интернете. 3. Индикаторы сигнала 3G/4G не будут гореть, если роутер не смог опреде- лить настройки Вашего провайдера. Откройте браузер и введите IP-адрес роутера...
Página 97
беспроводной сети (SSID), указанной на этикетке в нижней части роутера и введите пароль. Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Сайт с часто задаваемыми вопросами и ответами: http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: https://www.asus.com/support Горячая линия: обратитесь к разделу Информация о горячих линиях данного крат- •...
1 * Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire 2 * Antene LTE detașabile Card de garanţie NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. O privire rapidă asupra dispozitivului 4G-N16 O privire rapidă asupra dispozitivului 4G-N16...
Página 99
Led alimentare Buton de alimentare 2.4GHz LED Porturi LAN LED internet 4G/LTE Buton WPS LED semnal 3G/4G Buton WiFi Antene LTE detașabile Slot pentru cartele SIM Port de alimentare (intrare c.c.) Buton resetare Instalarea ruterului Instalarea ruterului Pregătiţi cerinţele pentru configurare. Pentru a configura rețeaua fără...
Página 100
ATENŢIE! • Utilizaţi doar o cartelă Micro SIM/USIM standard împreună cu adaptorul SIM inclus în pachet pe ruter. • Introduceți întotdeauna adaptorul Micro SIM împreună cu cartela Nano SIM. Adaptorul Micro SIM se poate înțepeni dacă este introdus singur. • Un computer cu port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX) sau un dispozitiv cu capacitate Wi-Fi cu o interfață...
Página 101
2. Routerul dvs. va detecta în mod automat setările furnizorului de servicii internet și profilul APN. Dacă LED-urile care indică semnalul 3G/4G rămân aprinse albastru, puteți începe să navigați pe internet. 3. LED-urile care indică semnalul 3G/4G nu se vor aprinde dacă routerul nu reușește să...
Página 102
Întrebări frecvente (FAQ) Întrebări frecvente (FAQ) 1. Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site de asistenţă tehnică: https://www.asus.com/support Linie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Informaţii privind liniile •...
Guía de inicio rápido 2 x Antenas LTE desmontables Tarjeta de garantía NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido a su 4G-N16 Un vistazo rápido a su 4G-N16...
LED de alimentación Botón de encendido LED de 2,4 GHz Puerto LAN LED de Internet 4G/LTE Botón WPS LED de señal 3G/4G Botón WiFi Antenas LTE desmontables Ranura para tarjetas SIM Puerto de alimentación Botón de restablecimiento (DC-IN) Instalar el router Instalar el router Prepare los requisitos de configuración.
Página 105
¡PRECAUCIÓN! • Utilice solamente una tarjeta Micro SIM/USIM estándar con el adaptador SIM incluido en su router. • Inserte siempre el adaptador Micro SIM con la tarjeta Nano-SIM. El adaptador Micro SIM podría obturarse si se inserta solo. • Un equipo con un puerto RJ-45 (LAN) Ethernet (10Base-T/100Base- TX) o un dispositivo Wi-Fi con una interfaz inalámbrica 802.11b/g/n de 2,4 GHz •...
Página 106
2. El enrutador detectará automáticamente la configuración de su ISP y el perfil de APN. Si los LED de señal 3G/4G se iluminan en azul permanente, puede comenzar a navegar por Internet. 3. Los LED de señal 3G/4G no se iluminarán si el enrutador no puede detectar la configuración de su ISP correctamente.
1. ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq • El sitio web de soporte técnico: http://www.asus.com/support Línea Directa: Consulte el Información telefónica internacional acerca de redes de •...
1 * Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje 2 * Odvojive LTE antene Garanciji BELEŠKE: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pogled na vaš 4G-N16 Brzi pogled na vaš 4G-N16...
Página 109
Taster za uključivanje/ Napajanje lampica isključivanje 2.4 GHz svetleća dioda LAN portovi 4G/LTE Internet LED WPS taster 3G/4G signalna lampica WiFi taster Odvojive LTE antene Prorez za SIM karticu Port za napajanje (DC-IN) Taster za resetovanje Instaliranje rutera Instaliranje rutera Pripremite zahteve da podešavanje.
Página 110
OPREZ! • Koristite isključivo Micro SIM/USIM karticu na svom ruteru. • Uvek ubacite Micro SIM adapter sa Nano SIM karticom. Micro SIM adapter može da se zaglavi ukoliko se ubaci samostalno. • Kompjuter sa Ethernet RJ-45 (LAN) portom (10Base- T /100Base-TX) ili Wi-Fi-omogućen uređaj sa 2.4 GHz 802.11 b/g/n bežičnim interfejsom •...
Página 111
2. Vaš ruter će automatski da detektuje podešavanje vašeg ISP-a i APN profil. Ukoliko 3G/4G signalne lampice postanu postojano plave, možete da počnete da surfujete internetom. 3. Signalne lampice za 3G/4G se neće upaliti ukoliko vaš ruter ne bude uspešno detektovao podešavanja vašeg ISP-a. Unesite podrazumevanu IP adresu bežičnog rutera 192.168.50.1/ u internet pregledač.
Página 112
1. Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: http://support.asus.com/faq • Internet prezentacija za tehničku podršku site: https://www.asus.com/support Hitna linija za potrošače: Pogledajte Informacije o globalnim pozivnim • centrima za umrežavanje u ovom Uputstvu za brzo korišćenje Adapter za Izlaz jednosmerne struje: +12 V sa maks.
Slovenský Obsah balenia Obsah balenia Sieťový adaptér Smerovač 4G-N16 Wi-Fi LTE Stručný návod na obsluhu 1 x Sieťový kábel (RJ-45) 2 x Odpojiteľné antény LTE Záručný list POZNÁMKY: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Rýchly pohľad na váš...
Página 114
LED indikátor napájania Tlačidlo napájania LED indikátor pre 2.4 GHz Port siete LAN Svetelná LED kontrolka Tlačidlo WPS 4G/LTE Internet Signál 3G/4G LED Tlačidlo WiFi Odpojiteľné antény LTE Štrbina pre kartu SIM Port napájania (DC-IN – vstup jednosmerného Tlačidlo na resetovanie prúdu) Inštalácia vášho smerovača Inštalácia vášho smerovača...
Página 115
UPOZORNENIE! • Vo svojom smerovači používajte len štandardnú kartu micro SIM/USIM. • Vždy zasuňte adaptér na kartu SIM s vloženou kartou Nano SIM. Ak adaptér na kartu micro SIM zasuniete bez vloženej karty, môže sa zaseknúť. • Počítač s portom Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base- T/100Base-TX) alebo zariadenie so vstavanou sieťou Wi-Fi s rozhraním bezdrôtovej siete 2.4 GHz 802.11 b/g/n •...
Página 116
2. Smerovač automaticky zistí nastavenia ISP a profil APN. Keď svietia modré signálne LED kontrolky 3G/4G, môžete začať surfovať po internete. 3. Signálne LED kontrolky 3G/4G nebudú svietiť, ak smerovač úspešne nezistí nastavenia ISP. Vo vašom internetovom prehliadači zadajte predvolenú IP adresu 192.168.50.1/ bezdrôtového smerovača. 4.
Página 117
Často kladené otázky (FAQ) Často kladené otázky (FAQ) 1. Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq • Stránka technickej podpory: https://www.asus.com/support • Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Networks Global Hotline Information (Informácie o globálnej linke...
Slovenščina Vsebina paketa Vsebina paketa Napajalnik Brezžični usmerjevalnik 4G-N16 LTE Vodnik za hitri zagon 1 x Omrežni kabel (RJ-45) 2 x Snemljive antene omrežja LTE Garancijski list OPOMBE: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Kratek pregled usmerjevalnika 4G-N16...
Página 119
Lučka za vklop Gumb za vklop/izklop Lučka 2,4GHz Vrata LAN 4G/LTE Internet LED Gumb za WPS LED-dioda signala omrežja Gumb za WiFi 3G/4G Snemljive antene omrežja LTE 11. Reža za kartico SIM Vhod (DC-IN) vklop Gumb za ponastavitev Namestitev usmerjevalnika Namestitev usmerjevalnika Pripravite pogoje za namestitev.
Página 120
POZOR! • Z usmerjevalnikom lahko uporabljate le standardno kartico micro SIM/USIM. • Vedno vstavite pretvornik za micro SIM z nano SIM kartico. Pretvornik micro SIM se lahko zagozdi, če vstavite zgolj njega. • Računalnik z ethernetnim priključkom RJ-45 (LAN) (10Base- T/100Base-TX) ali napravo, ki podpira Wi-Fi- in ima 2,4 GHz brezžični vmesnik 802.11 b/g/n •...
Página 121
2. Vaš usmerjevalnik bo samodejno prepoznal nastavitve ISP-ja in profil APN. Če lučke LED za signal 3G/4G zasvetijo modro, lahko začnete brskate po internetu. 3. Če usmerjevalnik ne zazna nastavitev vašega ISP-ja, se lučke LED za signal 3G/4G ne prižgejo. V spletni brskalnik vnesite privzeti naslov IP brezžičnega usmerjevalnika 192.168.50.1/.
Página 122
1. Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): http://support.asus.com/faq • Stran s tehnično podporo: https://www.asus.com/support Telefonska številka za stranke: Glejte Globalne telefonske številke za • podporo za omrežja v tem Vodniku za hitri zagon. Enosmerni napajalnik Izhod enosmernega toka: +12 V z največ...
Förpackningens innehåll Förpackningens innehåll 4G-N16 Wi-Fi LTE-router Nätadapter 1 x Nätverkskabel (RJ-45) Snabbstartguide 2 x Avtagbara LTE-antenner Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt på din 4G-N16 En snabbtitt på din 4G-N16...
Página 124
Strömlampa Strömbrytare 2.4GHz LED LAN Portar 4G/LTE Internet-LED WPS knapp 3G/4G-signallampa WiFi knapp Avtagbara LTE-antenner SIM-kortöppning Strömingång (DC-IN) Återställningsknapp Installera din router Installera din router Förbered för installationskraven. För att installera ditt trådlösa nätverk måste du uppfylla följande krav: • Ett Micro SIM/USIM-kort med WCDMA och LTE-abonnemang Nano SIM Nano SIM...
Página 125
VARNING! • Använd endast ett standard Micro SIM/USIM-kort för routern. • Sätt alltid i Micro SIM-adaptern med Nano SIM-kort. Micro SIM-adaptern kan fastna om man bara sätter i den. • En dator med Ethernet RJ-45-port (LAN) (10Base-T/100Base-TX) eller en Wi-Fi-aktiverad enhet med ett 2.4 GHz 802.11 b/g/n trådlöst gränssnitt •...
Página 126
2. Routern identifierar automatiskt inställningarna för din ISP och APN-profil. Om indigatorn för 3G/4G-signalen lyser fast blått, kan du börja surfa på Internet. 3. Indikatorerna för 3G/4G-signalen tänds inte om routern inte kan hitta inställningarna för din ISP. Ange den trådlösa routerns standard-IP-adress 192.168.50.1/ i webbläsaren.
Wi-Fi- nyckeln vid behov. Vanliga frågor Vanliga frågor 1. Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: https://www.asus.com/support • Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden. DC-strömadapter DC-uteffekt: +12V med max 0,5A ström;...
4G-N16 Wi-Fi LTE Yönlendirici Güç adaptörü 1 ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu 2 çıkarılabilir LTE antenleri Garanti kartı NOTLAR: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. 4G-N16 aygıtınıza hızlı bir bakış 4G-N16 aygıtınıza hızlı bir bakış...
Página 129
Güç LED Güç düğmesi 2.4GHz LED LAN bağlantı noktası 4G/LTE İnternet LED WPS düðmesi 3G/4G sinyali LED’i WiFi düðmesi Çıkarılabilir LTE antenleri SIM kart yuvası Güç (DC-Girişi) bağlantı noktası Sýfýrla düðmesi Yönlendiricinizi kurma Yönlendiricinizi kurma Kurulum gereksinimlerini hazırlayın. Kablosuz ağınızı kurmak için, aşağıdaki gereksinimleri karşılamanız gereklidir: •...
Página 130
DİKKAT! • Standart SIM/USIM kartı standart bir Mikro SIM/USIM karttır. • Her zaman Mikro SIM adaptörünü Nano SIM kartla birlikte takın. Mikro SIM adaptörü tek başına takılırsa takılabilir. • Ethernet RJ-45 (LAN) bağlantı noktalı (10Base-T/100Base-TX) bir bilgisayar veya 2.4Hz 802.11 b/g/n kablosuz arabirimli Wi-Fi destekli bir aygıt •...
Página 131
2. Yönlendiriciniz, ISP’nizin ayarlarını ve APN profilini otomatik olarak algılayacaktır. 3G/4G sinyal LED’leri sabit mavi olursa, İnternette gezinmeye başlayabilirsiniz. 3. Yönlendiriciniz ISS’nizin ayarlarını başarılı bir şekilde algılayamazsa 3G/4G sinyal LED’leri yanmaz. Lütfen kablosuz yönlendiricinin varsayılan IP adresini 192.168.50.1/ web tarayıcınıza girin. 4.
Página 132
Sık Sorulan Sorular (SSS’lar) Sık Sorulan Sorular (SSS’lar) 1. Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • Çevrimiçi SSS sitesi: http://support.asus.com/faq • Teknik destek sitesi: https://www.asus.com/support • Müşteri Yardım Hattı: Ek Kılavuzdaki Ağ Küresel Yardım Hattı Bilgisi bakın. DC Güç adaptörü...
До комплекту входять Маршрутизатор 4G-N16 Адаптер живлення Wi-Fi LTE 1 * Мережевий кабель Стисле керівництво для (RJ-45) початку експлуатації 2 * З’ємні антени LTE Гарантійний талон ПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. Швидкий огляд 4G-N16 Швидкий огляд 4G-N16...
Página 134
Світлодіод живлення Кнопка живлення Світлодіод 2,4 ГГц Порт LAN Світлодіод Інтернет 4G/LTE Кнопка WPS Світлодіод сигналу 3G/4G Кнопка WiFi З’ємні антени LTE Отвір SIM-карти Порт живлення (входу Кнопка “Скинути” постійного струму) Інсталяція маршрутизатора Інсталяція маршрутизатора Підготуйте все потрібне для налаштування. Для...
Página 135
УВАГА! • Карта стандарту Micro SIM/USIM - це стандартна SIM-карта. • Разом із Nano SIM-картою завжди вставляйте адаптер Micro SIM. Адаптер Micro SIM може застрягнути, якщо його вставити сам по собі. • Комп’ютер з портом Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base- T/100Base-TX) або...
Página 136
2. Маршрутизатор автоматично визначає налаштування Інтернет- провайдера і профіль APN. Якщо світлодіоди сигналу 3G/4G стають постійно блакитними, можна починати користуватися Інтернетом. 3. Світлодіоди сигналу 3G/4G не увімкнуться, якщо маршрутизатор не визначить налаштування провайдера. Введіть у веб-браузер ІР-адресу маршрутизатора за замовчуванням 192.168.50.1/. 4.
Página 137
знадобиться. Розповсюджені питання Розповсюджені питання 1. Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Розповсюджені питання он-лайн: http://support.asus.com/faq • Сайт технічної підтримки: http://support.asus.com • Гаряча лінія для клієнтів: Див. “Інформація про Networks Global Hotline” у Supplementary Guide (Додаткове керівництво).
محتويات العبوة محتويات العبوة مهايئ الطاقة 4G-N16 Wi-Fi LTE جهاز التوجيه دليل التشغيل السريع )RJ-45( عدد 1 كبل شبكة اإلنترنت بطاقة الضمان قابل للفصلLTE عدد 2 هوائي مالحظة: إذا تعرض أي من هذه العناصر للتلف أو الفقد, فاتصل ببائع التجزئة الذي...
Página 140
!تنبيه . قياسية على جهاز التوجيه لديكMicro SIM/USIM ال تستخدم إال بطاقة • . يمكن أن يعلق مهايئNano SIM مع بطاقةMicro SIM أدخل دائ م ً ا مهايئ • . إذا تم إدخاله وحدهMicro SIM أو جهازRJ-45 )LAN) )10Base-T/100Base-TX( حاسوب به منفذ إيثرنت •...
Página 141
(مقدم خدمة اإلنترنت) وملف تعريفISP 2. سيكتشف جهاز التوجيه لديك تلقائ ي ً ا إعدادات 3 باللون األزرق الثابت, يمكنك بدء تصفحG/4G . إذا ظلت مؤشرات اإلشارةAPN .اإلنترنت 3 إذا لم ينجح جهاز التوجيه في اكتشاف إعداداتG/4G 3. لن تضيء مؤشرات اإلشارة ...
Página 142
. عندما يتطلب األمر ذلكWi-Fi األسئلة المتداولة األسئلة المتداولة 1. أين يمكنني العثور على المزيد من المعلومات حول جهاز التوجيه الالسلكي؟ http://support.asus.com/faq :موقع األسئلة الشائعة اإللكتروني • https://www.asus.com/support/ :موقع الدعم الفني اإللكتروني • الخط الساخن للعمالء: ارجع إلى قسم معلومات حول الخط الساخن العالمي للشبكات الموجود بدليل البدء...
Página 143
תכולת האריזה תכולת האריזה מתאם חשמל 4G-N16 Wi-Fi LTE נתב מדריך מקוצר להתחלת )RJ-45( כבל רשתx 1 השימוש תעודת אחריות ניתקותLTE אנטנותx 2 .הערה: אם אחד מהפריטים ניזוק או חסר, פנה למשווק 4G-N16 מבט מהיר על מבט מהיר על...
Página 145
!זהירות Micro SIM/USIM בנתב זה יש להשתמש אך ורק בכרטיס • .סטנדרטי תהיה אך ורק עם כרטיסMicro SIM הכנסה של מתאם • . אם תכניס את המתאם ללא כרטיס, הוא עלולNano SIM .להיתקע Ethernet RJ-45 )LAN( )10Base-T/100Base- מחשב עם יציאת •...
Página 146
.APN-2. הנתב יזהה את הגדרות הספק באופן אוטומטי וכן את פרופיל ה 3 תדלוקנה קבוע בצבע כחול, תוכל להתחילG/4G לאחר שהנוריות של אות .לגלוש באינטרנט 3 לא תידלקנה אם הנתב לא יצליח לזהות בהצלחהG/4G 3. נוריות אות את הגדרות הספק. הקלד את כתובת ברירת המחדל של הנתב האלחוטי .(/1.05.861.291) בדפדפן...
Página 147
. כאשר תידרש לעשות זאתWi-Fi-והזן את מפתח ה שאלות נפוצות שאלות נפוצות ?1. איפה אפשר למצוא מידע נוסף על הראוטר האלחוטי http://support.asus.com/faq :אתר אינטרנט לשאלות ותשובות • https://www.asus.com/support :אתר תמיכה טכנית • ”מוקד שירות לקוחות: המספר רשום בקטע “מידע על קו הסיוע של הרשת העולמית...