Descargar Imprimir esta página

Spin Master Purse Pets Guia De Inicio Rapido página 8

Publicidad

e FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures
may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit,
including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user's authority to
operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
f DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon le
mode d'emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio
ou télévisée (ce qui est vérifiable en l'éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s'il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la
radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/T.V. expérimenté. REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du
transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur
d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e CAUTION: Avoid wearing while riding bicycles, playing on slides/swings and similar moving objects to prevent entrapment. f MISE EN GARDE : Éviter de porter le sac pour faire du vélo, jouer sur des toboggans/balançoires ou avec des objets
similaires en mouvement pour éviter de rester coincé. E PRECAUCIÓN: Evita llevarlo mientras montas bicicleta, juegas en el tobogán/columpios y otros objetos móviles similares para evitar que quede atrapado. d VORSICHT: Nicht beim Radfahren
sowie beim Spielen auf Rutschen/Schaukeln und ähnlichen beweglichen Objekten tragen, um ein Verheddern zu verhindern. n VOORZICHTIG: Draag het product niet tijdens het fietsen, het spelen op glijbanen/schommels en op andere bewegende
toestellen om beknelling te voorkomen. i ATTENZIONE: per non correre il rischio di intrappolamento, evitare di indossare il prodotto quando si va in bicicletta o si gioca su scivoli/altalene e oggetti analoghi in movimento. p CUIDADO: evite usar o
produto ao andar de bicicleta, brincar em escorregadores/balanços e objetos com movimentos semelhantes para evitar que ele fique preso. r ОСТОРОЖНО: во избежание запутывания не используйте игрушку во время езды на велосипеде, а
также катания на горках/качелях и подобных движущихся объектах. P UWAGA: nie nosić podczas jazdy rowerem, zabawy na zjeżdżalniach/huśtawkach i podobnych ruchomych obiektach, aby uniknąć zaczepienia się. c POZOR: Nenoste při jízdě
na kole, hře na skluzavce/houpačce a obdobných pohyblivých objektech, abyste zabránili zachycení. s VAROVANIE: Nepoužívajte počas jazdy na bicykli, pri používaní šmykľavky/hojdačky a podobných pohybujúcich sa objektov, aby nedošlo k 
zachyteniu. h VIGYÁZAT: Nem szabad kerékpározás közben viselni, valamint csúszdákon/hintákon és hasonló mozgó tárgyakkal történő játék során a beszorulás elkerülése érdekében. R ATENŢIE: Pentru a preveni blocarea, evitaţi purtarea în timp ce
mergeţi pe bicicletă, vă jucaţi pe tobogane/leagăne şi pe obiecte în mişcare similare. g ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην το φοράτε ενώ οδηγείτε ποδήλατο, κάνετε τσουλήθρα/κούνια ή παίζετε με παρόμοια κινούμενα αντικείμενα, για να αποφύγετε τυχόν μπλέξιμο.
C OPREZ: nemojte nositi za vrijeme vožnje biciklom, tijekom igre na toboganima ili ljuljačkama te sličnim pomičnim predmetima kako ne bi došlo do zapetljanja. B ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избягвайте да носите, докато карате велосипед, играете на
пързалки/люлки и подобни движещи се съоръжения, за да предотвратите заклещване. l POZOR: Ne nosite med vožnjo s kolesi, igranju na toboganih/gugalnicah in podobnih premikajočih se predmetih, da se ne zagozdite. t DİKKAT: Sıkışmayı
注意:
önlemek için bisiklete binerken, kaydırakta/salıncakta ve benzer hareketli nesnelerde oynarken takmaktan kaçının.
骑自行车、玩滑梯/秋千和使用类似移动设施时,请勿背此挎包,以防止发生缠绕。
z
e Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the PursePets.com website at any time. f Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site Internet PursePets.com à tout moment. E Spin Master Ltd. se reserva el derecho a suspender el uso del
sitio web PursePets.com en cualquier momento. d Spin Master behält sich das Recht vor, den Betrieb der Website PursePets.com jederzeit einzustellen. n Spin Master Ltd. behoudt zich het recht voor de website PursePets.com wanneer gewenst buiten
gebruik te stellen. i Spin Master Ltd. si riserva il diritto di rimuovere il sito Web PursePets.com in qualsiasi momento. p A Spin Master se reserva o direito de descontinuar o site PursePets.com a qualquer momento.r Spin Master Ltd. оставляет за собой
право остановить работу сайта PursePets.com в любое время.P Spin Master Ltd. zastrzega sobie prawo do wyłączenia witryny PursePets.com w dowolnym momencie. c Společnost Spin Master Ltd. si vyhrazuje právo kdykoli ukončit provoz webu
PursePets.com. s Spoločnosť Spin Master Ltd. si vyhradzuje právo kedykoľvek ukončiť prevádzkovanie webovej lokality PursePets.com. h A Spin Master Ltd. fenntartja magának a jogot, hogy bármikor felfüggessze a PursePets.com weboldal használatát.
R Spin Master Ltd. îşi rezervă dreptul de a întrerupe utilizarea site-ului web PursePets.com în orice moment. g Η Spin Master διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει τη λειτουργία της τοποθεσίας PursePets.com ανά πάσα στιγμή. C Spin Master Ltd. pridržava pravo
da u bilo kojem trenutku prekine upotrebu web-mjesta PursePets.com. B Spin Master Ltd. си запазва правото да преустанови уебсайта PursePets.com по всяко време. l Družba Spin Master Ltd. si pridržuje pravico, da kadarkoli umakne spletno mesto
PursePets.com. t Spin Master Ltd. PursePets.com web sitesini istediği zaman durdurma hakkını saklı tutar. z
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour
consultation ultérieure. E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.d Alle Informationen,
Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig
gebruik. i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais
informações para consulta e referência. r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность
связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых. Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада
18006228339 P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. c Uložte si tyto
informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití. s Tieto informácie, adresy a telefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. h A tudnivalókat,
a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară.
g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. C Spremite ove informacije, adrese i
brojeve telefona za buduće potrebe. B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка. l Shranite te informacije,
naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere
请保留此信息、 地址和电话号码, 以供日后参考。
saklayın. z
e Do not change or modify anything on the toy. f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. E No cambie ni modifique ninguna de
las piezas del juguete. d Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen. n Maak geen aanpassingen aan het speelgoed. i Non cambiare o
modificare nulla nel giocattolo. p Não modifique nada no brinquedo. r Не разбирайте и не изменяйте игрушку. P Nie należy dokonywać zmian
lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki. c Na hračce nic neměňte ani neupravujte. s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte. h A játékon
semmit ne változtasson meg vagy módosítson. R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie. g Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος
στο παιχνίδι. C Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati. B Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката. l Ne spreminjajte
请勿更改或修改玩具上的任何东西。
ali preoblikujte ničesar na igrači. t Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın. z
e Spin Master Logo & © Spin Master Ltd. All Rights Reserved.
f Le logo de Spin Master & © Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
警告:
内含小零件, 有窒息危险。 不适合三岁以下儿童。
a
Spin Master Ltd. 保留随时中止 PursePets.com 网站的权利。
e Before first use: Read the user's information together with your child.
f Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
E Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně s dítětem.
s Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom.
h Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
首次使用前: 与您的孩子一起阅读使用说明。
z
WWW.SPINMASTER.COM
customercare@spinmaster.com
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards,
NSW 2065;  1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Boston House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire,
SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр
«Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8
Colonia Insurgentes San Borja
Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100,
Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
Atención al cliente: 800 9530147
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
T26700_0037_20138763_GML_IS_R1
T26700_0018_20136941_GML_IS_R1
T26700_0037_20138764_GML_IS_R1
T26700_0019_20136942_GML_IS_R1
8
Country of Origin - Placement
Factory according to production country to print Country of Origin (COO)
If corresponding country is not in below, contact Spin Master to provide translation
China
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
Vietnam
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
India
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA
СДЕЛАНО В ИНДИИ / HİNDİSTAN'DA ÜRETİLMİŞTİR
Mexico
MADE IN MEXICO / FABRIQUÉ AU MEXIQUE / HECHO EN MÉXICO
СДЕЛАНО В МЕКСИКЕ / MEKSİKA'DA ÜRETİLMİŞTİR
Country of Origin
Placement

Publicidad

loading