Contenido Contenido de los paquetes .... 3 Lista de frecuencias de DWZ-M50 ....... 3 canales ........... 26 DWZ-B30GB ......4 Muestras de configuración del Modelos disponibles por sistema ........... 29 separado ........4 Muestras de configuración del Características ....... 5 DWZ-M50 ......29...
Contenido de los paquetes El presente manual contiene información sobre los paquetes inalámbricos digitales DWZ-M50/B30GB de Sony. A continuación se describe el contenido de cada paquete. DWZ-M50 Este conjunto incluye un micrófono de mano (transmisor: ZTX-M01) y un receptor de medio rack (receptor: ZRX-HR50).
DWZ-B30GB Este conjunto incluye un transmisor para el cuerpo (transmisor: ZTX-B01) y un receptor compacto (receptor: ZRX-C30). Transmisor colocado en Receptor compacto el cuerpo (ZTX-B01) (1) (ZRX-C30) (1) Accesorios suministrados Cable de guitarra (1) Gancho de cinturón (1) Sujetacables (1) Tornillo para gancho de Para un rendimiento óptimo (1) Tarjeta de garantía (1)
• Manual de instrucciones (turco) (1) digitales de vanguardia desarrolladas todas (únicamente para el modelo SYV) ellas por Sony. Al utilizar una banda de • Manual de instrucciones (CD-ROM) (1) 2,4 GHz sin licencias, el sistema ofrece una • Tarjeta de garantía (1) (únicamente para...
El uso del kit de montaje de bastidor RMM- HRD1 le permite montar la unidad en un DWZ-M50 bastidor. El DWZ-M50 es un paquete que incluye un micrófono de mano (transmisor: ZTX- DWZ-B30GB M01) y un receptor de medio rack...
La función de silencio no afecta al conector TUNER OUT, lo que permite afinar sin salida de sonido. DWZ-M50 Micrófono de mano (transmisor: ZTX-M01) Parte superior (sin la unidad del micrófono) Interior de la empuñadura...
Página 8
Indica la carga restante de las pilas y el Precaución estado de encendido/apagado de la función No apriete la cubierta de la antena. De de silencio. hacerlo, se debilitará la señal transmitida, cosa que disminuye el alcance de la Indicador Estado transmisión.
h Botón de selección de canal c Pantalla Le permite seleccionar el modo de RF y el canal de transmisión. Para obtener información sobre el modo de RF y el canal de transmisión, consulte “Configuración de los ajustes del canal de transmisión” (página 24). i Interruptor de bloqueo de botones Bloquea el botón POWER/MUTING y el botón de selección de canal.
Página 10
e Codificador giratorio Para obtener información sobre las conexiones, consulte “Muestras de configuración del sistema” Le permite cambiar la configuración. (página 29). Para obtener información sobre cómo cambiar la d Conector BALANCED OUTPUT configuración, consulte “Configuración del receptor” (página 20). (tipo XLR) Conecte aquí...
accionamiento accidental, por ejemplo, el DWZ-B30GB apagado por error. El ajuste predeterminado de fábrica es UNLOCK. LOCK: bloquea los botones para Transmisor colocado en el desactivar su funcionamiento. cuerpo (transmisor: ZTX-B01) UNLOCK: libera el bloqueo para activar el funcionamiento de los botones. Precaución No es posible encender la unidad cuando este interruptor se encuentra en la posición...
Página 12
i Botón POWER/MUTING Precaución Enciende o apaga la unidad. Este botón • Si conecta otros micrófonos distintos de también se puede utilizar para activar o los ECM-HZ1UBMP/LZ1UBMP (no desactivar la función de silencio. suministrados), es posible que se produzcan errores como la falta de sonido Función Operación del o la inversión de fase.
Página 13
Receptor compacto Indicador Estado (receptor: ZRX-C30) Encendido Buena recepción (verde) Parte superior/delantera Encendido (rojo) Mala recepción Sin recepción c Indicador AUDIO Indica el estado de la señal de audio. Indicador Estado Encendido Entrada de audio (verde) presente Encendido (rojo) Entrada de audio excesiva Entrada de audio Parte izquierda/trasera...
Utilícelo para conectar una unidad de Para obtener información sobre el generador de tonos por cable, consulte “Configuración del alimentación de 9 V de CC disponible en generador de tonos por cable” (página 24). tiendas. g Interruptor CHANNEL (selección m Conector DC IN 12V (entrada de de canal) alimentación) Gire el dial para seleccionar el canal de...
a Compartimento de las pilas Alimentación Inserte aquí una pila cuadrada seca de 9 V (6LR61). eléctrica Para más información sobre cómo insertar las pilas, consulte “Colocación de las pilas” (página 16). Esta sección describe la alimentación eléctrica para cada dispositivo. Para más información sobre cómo insertar las pilas, consulte “Colocación de las pilas”...
A Entrada de alimentación de 12 V Coloque dos pilas LR6 (tamaño AA) B Entrada de alimentación de 9 V nuevas y asegúrese de que la polaridad C Pila cuadrada seca de 9 V (6LR61) sea la correcta. Colocación de las pilas PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto.
Página 17
Coloque dos pilas LR6 (tamaño AA) Conecte la nueva pila cuadrada seca de nuevas en el compartimento de las 9 V (6LR61) en los terminales para pilas y asegúrese de que la polaridad pila de la unidad y asegúrese de que la sea la correcta.
Sustitución de la unidad del Conexión de micrófono accesorios Para quitar la unidad del micrófono suministrados En esta sección se describe cómo colocar los accesorios suministrados en cada unidad. Gire la unidad del micrófono en el Conexión de los sentido que indica la flecha. accesorios suministrados en el micrófono de mano Para colocar la unidad del...
Extracción de los pies Para colocar una correa de guitarra Utilice un destornillador de punta plana o herramienta similar para extraer las clavijas que aseguran los pies y, a continuación, extraiga los pies del receptor de medio rack. Pase completamente la correa de la guitarra por el gancho del cinturón de la unidad y asegúrese de que está...
Modo de Número de Descripción Configuración del canal de transmisión receptor Wide 1/2/3/4/5/6 Este modo Band reduce (WIDE) cualquier interferencia con otro Receptor de medio rack equipo (ZRX-HR50) inalámbrico. Narrow a/b/c/d/e/f Este modo Utilice el codificador giratorio y el botón Band utiliza la ESC para configurar el receptor de medio...
Seleccione [Wide Band] (Banda B Seleccione [Clear Channel ancha) o [Narrow Band] (Banda Scan] (Exploración de canales estrecha). libres). Aparecerá el estado de Cuando la configuración esté interferencia de cada canal en el completa, volverá a aparecer la modo de RF seleccionado. pantalla principal.
Seleccione [Cable Tone Generator]. Seleccione [Equalizer] (Ecualizador). Aparece la pantalla [Cable Tone Aparece la pantalla [Equalizer]. Generator]. Seleccione [ON] (Encendido) para Seleccione un valor para el generador activar la función del ecualizador u de tonos por cable. [OFF] (Apagado) para desactivarla. Si selecciona [ON], aparecerá...
Seleccione [TX Muting]. Receptor compacto (ZRX- Aparece la pantalla [Apply TX C30) Muting]. Configuración del modo de Seleccione los conectores en los que desea activar la función de silencio. RF y del canal de recepción El DWZ tiene dos modos de RF (modos de A todas Solo a la Solo a...
Gire el interruptor CHANNEL Ajustes del (selección de canal) para ajustar el canal de recepción. transmisor Precaución Si cambia la configuración de canal, asegúrese de cambiar la configuración de Configuración de los canal al mismo canal en el transmisor. Si el ajustes del canal de canal del receptor y el canal del transmisor no son idénticos, no se emitirá...
configuración de canal al mismo canal en el Precaución receptor. Si el canal del receptor y el canal Al utilizar varios canales (hasta seis), los del transmisor no son idénticos, no se dos modos de RF, [Wide Band] y [Narrow emitirá...
Lista de frecuencias de canales Las frecuencias utilizadas por Wide Band (WIDE, canales del 1 al 6) y Narrow Band (NARROW, canales del a al f) son las siguientes. Cada canal utiliza varias frecuencias compatibles para aumentar la fiabilidad y la redundancia.
Página 27
Wide Band • Permite una transmisión de RF más estable • Tiempo de retardo: Aprox. 3 milisegundos Número de canal Frecuencia 2469,5 • Tiempo de retardo: Aprox. 5 milisegundos 2474 Número de canal Frecuencia 2478,5 2402 2442,5 2478,5 2447 2421,5 2451,5 2472,5 2415,5...
Página 28
Canales Wi-Fi Las frecuencias que cubre cada canal Wi-Fi son las siguientes. La gama que cubre la mayoría de los canales utilizados con más frecuencia, los canales 1, 6 y 11, aparecen en gris. Canales Wi-Fi Frecuencias (MHz) 2402 2407 2412 2417 2422 2427 2432 2437 2442 2447 2452 2457 2462 2467 2472 2477 2482 Ch 1 Ch 2 Ch 3...
Muestras de configuración del sistema Las siguientes muestras de configuración del sistema son de la serie DWZ. Muestras de configuración del DWZ-M50 Mezclador, grabadora, etc. Antena Antena (suministrada) (suministrada) Conector UNBALANCED OUTPUT MAIN (salida de Adaptador Receptor de medio audio principal)
Muestra de configuración del DWZ-B30GB Mezclador, grabadora, etc. Adaptador de CA (suministrado) Conector BALANCED OUTPUT Conector DC IN 12V Receptor compacto (entrada de alimentación) (ZRX-C30) Guitarra Conector Conector o bajo TUNER OUT Efecto Amplificador de MAIN OUT guitarra Afinador de guitarra Interruptor INPUT: INST Transmisor colocado en el cuerpo (ZTX-B01)
Solución de problemas Si se produce algún problema, compruebe lo siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto con su tienda Sony. Síntoma Significado Solución La unidad no se La orientación de la Inserte las pilas con la polaridad enciende.
Página 32
Síntoma Significado Solución El sonido se oye El nivel de atenuación del El nivel de entrada de audio es distorsionado. transmisor es demasiado demasiado alto. Ajuste el nivel de bajo. atenuación en el transmisor a un nivel en el que el sonido no esté distorsionado.
Página 33
Síntoma Significado Solución No puede cambiar Las operaciones de los Ajuste el interruptor de bloqueo los canales. botones están bloqueadas. de botones en UNLOCK. El menú de configuración no Siga las instrucciones de está abierto. “Visualización del menú de configuración” y “Configuración de los canales de recepción”...
2,4 GHz que no sea de la serie • La presencia de un equipo de iluminación Sony DWZ puede ser diferente y no ser puede producir interferencias eléctricas compatible. Por lo tanto, no es posible el en toda la gama de frecuencias.
• Verifique siempre que esta unidad de comunicación portátiles funciona correctamente antes de El uso de teléfonos portátiles y otros utilizarlo. SONY NO SE HACE equipos de comunicación cerca de RESPONSABLE POR DAÑOS DE los componentes de la serie DWZ NINGÚN TIPO, INCLUYENDO...
Página 36
(temperatura ambiente de LINE: –12 dBu 25 °C, pilas alcalinas secas Salida desbalanceada: –28 dBu Sony LR6 (tamaño AA)) Requisitos de alimentación Entrada CC externa: 12 V de CC Consumo de corriente (con la entrada de 12 V de CC)
Aprox. 10 horas de uso continuo DWZ-B30GB (temperatura ambiente de Frecuencias portadoras 25 °C, pilas alcalinas secas de 2402,0 MHz a 2478,5 MHz Sony LR6 (tamaño AA)) Ancho de banda RF ocupado Dimensiones 2,5 MHz Tipo de emisión F1D y F1E Método de modulación...
Página 38
120 mA Vida de las pilas Aprox. 3,5 horas de uso continuo (temperatura ambiente de 25 °C, pila cuadrada alcalina seca Sony de 9 V) Dimensiones Unidad: mm 132 × 41 × 74 mm (an./al./prof.) Masa Aprox. 205 g Especificaciones...