Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before use - Read this instruction manual.
Lisez attentivement la présente notice avant l'emploi.
Lea estas instrucciones de manejo antes de la utilización del aparato.
BM 3609929584 7/01
1
1347A
0 601 347 0 . .
1348AE
0 601 348 7 . .
7/26/01, 12:40 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1347A

  • Página 1 1347A 0 601 347 0 . . 1348AE 0 601 348 7 . . Before use - Read this instruction manual. Lisez attentivement la présente notice avant l'emploi. Lea estas instrucciones de manejo antes de la utilización del aparato. BM 3609929584 7/01...
  • Página 2 BM 3609929584 7/01 7/26/01, 12:40 PM...
  • Página 3: General Safety Rules

    Product Data - Angle Grinders Model number 1347A 1348AE Identification number 0 601 347 0 . . 0 601 348 7 . . Max. wheel diameter 4 1/2" 5" Spindle thread 5/8"-11 5/8"-11 Max. wire wheel 4" Dia. 4" Dia.
  • Página 4 Center or other competent repair center. Use designed. only Bosch replacement parts, any other may • USE RIGHT TOOL. Don’t force small tool create a hazard. or attachment to do the job of a heavy-duty tool.
  • Página 5: Double Insulated Tools

    • Before using a grinder or installing a new other materials that may contain carcinogens, wheel, inspect the grinding wheel for chips and use special precautions. A suitable breathing cracks. Remove bad wheels immediately. Run respirator must be worn by all personnel entering the tool at no load for one minute, holding the the work area.
  • Página 6: Extension Cords

    “Soft Start” Feature Extension Cords (1348AE) The grinder is equipped with the “soft start” • Replace damaged cords immediately. Use of feature which gradually increases the starting damaged cords can shock, burn or electrocute. speed and torque, reducing the stress that occurs from a high torque start.
  • Página 7 Attaching the Disc Grinding Wheel WARNING! Wheel guard may not be used Disconnect tool from power source. Be sure for most sanding operations. Always reinstall that wheel guard is in place for grinding. Place wheel guard when converting back to grinding BACKING FLANGE 7 and GRINDING operations.
  • Página 8 15° angle while sanding so that only about 1" of scratches. To produce smooth finish, use fine the surface around the edge of the disc contacts grit disc. the work. MASONRY CUTTING WARNING! If the disc (accessory) is held OPERATIONS flat or the back edge of the disc comes in contact For cutting masonry materials like brick, tile, with the work, a violent thrust to the side may...
  • Página 9: Maintenance And Service

    Bearings After about 300-400 hours of operation, or at every second brush change, the bearings should be replaced at a Bosch Factory Service Center. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be replaced at once to avoid overheating and motor failure.
  • Página 10 Notes: BM 3609929584 7/01 7/26/01, 12:40 PM...
  • Página 11 WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN S-B Power Tool Company (“Seller”) warrants, DURATION TO ONE (1) YEAR FROM DATE to the original purchaser only, that all BOSCH OF PURCHASE. SOME STATES IN THE portable power tools will be free from defects in U.S.
  • Página 12: Règles Générales De Sécurité

    Fiche technique - Rectifieuse coudée Numéro de modèle 1347A 1348AE Numéro d’identification 0 601 347 0.. 0 601 348 7.. Diamètre maxi. de la meulez 4 1/2" 5" Filetage de l’arbre 5/8"-11 5/8"-11 Diamètre maxi. disque à fils métalliques 4"...
  • Página 13 Sécurité personnelle Utilisation et entretien • GARE DÉCHARGES • N’ABUSEZ PAS DE L’OUTIL. Il est plus ÉLECTRIQUES. Évitez tout contact avec les efficace et sûr au régime pour lequel il a été surfaces mises à la terre telles que tuyaux, destiné.
  • Página 14 à un autre centre de service après-vente tranchants, etc. Autrement vous invitez le rebond Bosch agréé ou, encore, à un poste d’entretien et la perte de contrôle. renommé. Pour vous éviter des ennuis, exigez •...
  • Página 15 plomb, Le tableau ci-dessous indique le calibre des • Les cristaux de silices provenant des briques et rallonges recommandées en fonction de leur du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et longueur et de l’intensité indiquée sur la • L’arsenic et le chrome provenant des bois plaquette emblématique de l’outil.
  • Página 16: Travaux De Meulage

    Démarrage en douceur Pour fixer le protecteur en place, DÉBRANCHEZ l’outil de la source (1348AE) d’alimentation, placez le collet du protecteur La rectifieuse est dotée d’un dispositif de sur la bride de retenue, puis serrez la vis (voir démarrage douceur assure page 2).
  • Página 17 meulage et de surcharger le moteur. SERRÉ (type K) servent au ponçage des sur- Lors du rodage d’une meule neuve, assurez- faces en métal, bois dur, pierre, marbre et autres vous de meuler en tirant l’outil vers l’arrière matériaux dont le traitement produit des jusqu’à...
  • Página 18 dans le sens transversal. Ne vous attardez pas trop longtemps au même endroit. Ne lui TRAVAUX DE imprimez pas de mouvements circulaires car MAÇONNERIE elle laisserait des tourbillons. Effectuez un ponçage d’essai sur une retaille avant Pour tailler les matériaux de maçonnerie tels d’entreprendre le travail.
  • Página 19: Maintenance Et Entretien

    à l’occasion de tout remplacement de balais. Balais de charbon Les balais et le collecteur de votre outil Bosch ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le moteur en pleine forme, nous recommandons d’examiner les balais tous les deux à...
  • Página 20 Remarque : BM 3609929584 7/01 7/26/01, 12:40 PM...
  • Página 21 RECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST l’outil électrique portatif complet en port payé POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU à un centre de service-usine Bosch ou une EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLI- station-service agréée. Une liste des centres de QUENT PAS À VOTRE CAS.
  • Página 22: Componentes De La Amoladora

    Datos del producto - Amoladora angular Modelo número 1347A 1348AE Número de identificación 0 601 347 0 . . 0 601 348 7 . . Máx. diámetro de muela 4 1/2" 5" Rosca del husillo 5/8"-11 5/8"-11 Máx. rueda de rayos de alambre 4"...
  • Página 23 para corriente continua. No utilice herramientas Seguridad personal designadas AC con una fuente de energía DC. • PROTEJASE CONTRA LAS SACUDIDAS No utilice herramientas de velocidad controlada ELECTRICAS. Evite el contacto del cuerpo con electrónicamente con una fuente de energía DC. las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores o cocinas y refrigeradores.
  • Página 24: Normas De Seguridad Para Amoladoras

    Póngase en contacto • La indumentaria adecuada mientras se utiliza con el Centro de servicio de fábrica Bosch más una amoladora incluye: máscara protectora o al próximo o con el Centro de servicio Bosch autorizado más próximo o con otro centro de menos gafas de seguridad, máscara contra el...
  • Página 25: Herramientas Con Aislamiento Doble

    puede utilizar para la mayoría de las operaciones de energía de tres hilos conectado a tierra y de de lijado ni para limpiar con un cepillo de un sistema de fuente de energía conectado a alambre. Al reanudar el amolado, el protector tierra.
  • Página 26: Funcionamiento De La Herramienta

    Dispositivo de “arranque suave” Capacidad nominal en amperios (1348AE) (mostrada en la placa del fabricante) La amoladora está equipada con un dispositivo 2.1- 3.5- 5.1- 7.1- 12.1- de “arranque suave” que aumenta gradualmente 12.0 16.0 la velocidad y el par motor de arranque, reduciendo la tensión mecánica que se pro- duce a causa de un arranque con un par motor elevado.
  • Página 27: Operaciones De Lijado

    5 se debe colocar cuando se utilizan ruedas de está en posición horizontal, es difícil controlar amolar de disco. Mantenga siempre el protec- la herramienta. Si el ángulo es demasiado tor de la muela entre usted y la pieza de trabajo pronunciado, la presión se concentra en un área cuando esté...
  • Página 28 Invierta el procedimiento anterior. Si la lijadora se inclina demasiado, la acción de Selección de discos de lijar lijado será demasiado grande y se producirá una superficie cortada bastamente o acanalado y Los discos de lijar están hechos de granos de atasco.
  • Página 29: Operaciones De Corte De Mamposteria

    grano grueso. Siga con un grano mediano para ¡ADVERTENCIA! La utilización de quitar los arañazos. Para producir un acabado cualquier otro accesorio no especificado en este liso, utilice un disco de grano fino. manual puede constituir un peligro. OPERACIONES DE CORTE DE MAMPOSTERIA Para cortar materiales de mampostería tales como ladrillo, loseta, piedra, etc, es mejor utilizar...
  • Página 30: Mantenimiento Y Servicio

    Algunos de estos son: gasolina, por en un Centro de servicio de fábrica Bosch. tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos Lubricación de las herramientas...
  • Página 31 Nota: BM 3609929584 7/01 7/26/01, 12:40 PM...
  • Página 32: Garantia

    IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION que todas las herramientas mecánicas portátiles LIMITADA A UN (1) AÑO A PARTIR DE LA BOSCH estarán libres de defectos de material o FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTA- de fabricación durante un período de un (1) año DOS DE LOS EE.UU.

Este manual también es adecuado para:

1348ae

Tabla de contenido