BUSCH PUMA WP 0250 D4 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PUMA WP 0250 D4:

Publicidad

Enlaces rápidos

PUMA
Boosters de vacío
WP 0250 D4, WP 0500 D2/D4, WP 0700 D2,
WP 1000 D2/D4, WP 1250 D2, WP 2000 D2
Manual de instrucciones
0870571055 | -0007_es | Instrucciones originales
30/09/2022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BUSCH PUMA WP 0250 D4

  • Página 1 PUMA Boosters de vacío WP 0250 D4, WP 0500 D2/D4, WP 0700 D2, WP 1000 D2/D4, WP 1250 D2, WP 2000 D2 Manual de instrucciones 0870571055 | -0007_es | Instrucciones originales 30/09/2022...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de materias Índice de materias Seguridad ................................Descripción del producto ............................ Principio de funcionamiento..........................Uso previsto ................................. Variaciones ................................2.3.1 Versiones D2............................2.3.2 Versiones D4............................2.3.3 Refrigeración por agua ........................Transporte ................................Almacenamiento..............................Instalación ................................Condiciones de instalación ..........................Conductos de conexión ............................
  • Página 3: Seguridad

    Antes de manipular la máquina, debe haber leído y comprendido este manual de instrucciones. Si necesita cualquier aclaración, póngase en contacto con su representante de Busch. Lea atentamente este manual antes de usar la máquina y guárdelo para poder consultarlo más ade- lante.
  • Página 4: Descripción Del Producto

    2 | Descripción del producto Descripción del producto ODP, MP ODP, MP WP 1000 D4 / WP 2000 D2 Descripción Conexión de aspiración Caja de bornes del motor Conexión de escape Tapón magnético Placa de identificación Tapón de llenado de aceite Tapón de purga de aceite Mirilla de nivel de aceite Depósito de aceite (sólo con retén)
  • Página 5: Principio De Funcionamiento

    El desplazamiento de otros medios genera un aumento de las cargas térmicas o mecánicas de la máquina y solo se permite previa consulta a Busch. La máquina se ha diseñado para colocarse en entornos que no sean potencialmente explosivos.
  • Página 6: Variaciones

    - Hierro fundido - Acero - Aluminio - Fluoroelastómero (FKM/FPM) ● En caso de duda, póngase en contacto con su representante de Busch. Variaciones 2.3.1 Versiones D2 Las versiones D2 (como la WP 0500 D2) tienen presiones diferenciales de 50 hPa con una velocidad máxima del motor de 3600 min...
  • Página 7: Transporte

    Transporte | 3 Transporte ADVERTENCIA Carga suspendida. Existe riesgo de lesiones graves. ● No camine, se detenga ni trabaje bajo cargas suspendidas. ADVERTENCIA Levantamiento de la máquina utilizando la armella del motor. Existe riesgo de lesiones graves. ● No levantar la máquina utilizando la armella colocada en el motor. Levantar la máquina única- mente de la manera mostrada.
  • Página 8 3 | Transporte ● Compruebe que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte. Si la máquina está fijada a una placa de base: ● Retire la máquina de la placa de base. 8 | 36 Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es...
  • Página 9: Almacenamiento

    Almacenamiento | 4 Almacenamiento ● Cierre todas las aberturas con cinta adhesiva o reutilice los tapones suministrados. Si se va a almacenar la máquina durante más de 3 meses: ● Envuelva la máquina con una película anticorrosiva. ● Guarde la máquina en un lugar cerrado, seco y sin polvo a una temperatura de entre -20 ... 55 °C, a ser posible en su embalaje original.
  • Página 10: Instalación

    Si se instala la máquina a una altitud superior a 1000 metros sobre el nivel del mar: ● Póngase en contacto con su representante de Busch, ya que será necesario reducir la potencia máxima del motor o limitar la temperatura ambiente.
  • Página 11: Variaciones En El Caudal De Gas

    Instalación | 5 5.2.1 Variaciones en el caudal de gas La máquina puede instalarse de diversas formas: Descripción Caudal de gas vertical Flujo de gas horizontal (opcional) 5.2.2 Conexión de aspiración ADVERTENCIA Conexión de aspiración no protegida. Existe riesgo de lesiones graves. ●...
  • Página 12: Conexión De Evacuación

    5 | Instalación 5.2.3 Conexión de evacuación AVISO Flujo de gas de descarga obstruido. Riesgo de daños en la máquina. ● Asegúrese de que el gas expulsado fluya sin obstrucciones. No cierre ni reduzca el flujo del con- ducto de evacuación ni lo utilice como fuente de aire a presión. Tamaño de conexión: –...
  • Página 13: Llenado De Aceite

    Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. ● Utilice exclusivamente un aceite previamente aprobado y recomendado por Busch. Consulte el tipo y la capacidad de aceite en Datos técnicos [➔ 30] y en Aceite [➔ 32]. Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es...
  • Página 14 5 | Instalación ● Rellene hasta que se hayan llenado, al menos, dos tercios del depósito de aceite (OR) (solo con se- llos de labio). Una vez realizado el llenado de aceite: 14 | 36 Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es...
  • Página 15 __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual Si no hay ninguna pegatina (referencia 0565 568 959) en la máquina: ● Solicítela al representante de Busch. Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es 15 | 36...
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    ● Asegúrese de que el motor de la máquina no se vea afectado por perturbaciones eléctricas ni electromagnéticas de la red eléctrica. Si es necesario, solicite el asesoramiento de Busch. ● Asegúrese de que la clase CEM de la máquina cumple los requisitos de su sistema de red de sumi- nistro.
  • Página 17: Esquema Eléctrico De Motor Trifásico

    ● Si la máquina está equipada con un conector de alimentación eléctrica, instale un dispositivo de protección de corriente residual para proteger a las personas en caso de pérdida de aislamiento. ● Busch recomienda instalar un dispositivo de protección residual de tipo B y adaptado a la ins- talación eléctrica.
  • Página 18 6 | Conexión eléctrica Conexión en triángulo (baja tensión): Conexión en estrella (alta tensión): Conexión en doble estrella, motor multivolta- Conexión en estrella, motor multivoltaje con je con 9 pines (baja tensión): 9 pines (alta tensión): Conexión en doble estrella, motor multivoltaje Conexión en estrella, motor multivoltaje con con 12 pines (baja tensión): 12 pines (alta tensión):...
  • Página 19: Puesta En Marcha Inicial

    Puesta en marcha inicial | 7 Puesta en marcha inicial PRECAUCIÓN Durante el funcionamiento de la máquina, sus superficies pueden alcanzar temperaturas de más de 70 °C. Existe riesgo de quemaduras. ● Evite tocar la máquina durante e inmediatamente después de su funcionamiento. PRECAUCIÓN Ruido de la máquina en funcionamiento.
  • Página 20: Mantenimiento

    Existe el riesgo de fallos prematuros y pérdida de eficiencia. ● Los trabajos de mantenimiento solo deben ser realizados por personal cualificado. ● Respete los intervalos de mantenimiento o encargue el mantenimiento a su representante de Busch. AVISO Utilización de productos de limpieza inadecuados.
  • Página 21: Plan De Mantenimiento

    Si el aceite se oscurece o tiene un aspecto distinto al original: ● Cambie el aceite inmediatamente, consulte Cambio de aceite [➔ 22]. Puede ponerse en contacto con su representante Busch para consultar sobre la causa del cambio en el color.
  • Página 22: Cambio De Aceite

    8 | Mantenimiento Cambio de aceite AVISO Utilización de un aceite inadecuado. Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. ● Utilice exclusivamente un aceite previamente aprobado y recomendado por Busch. 22 | 36 Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es...
  • Página 23 Mantenimiento | 8 Consulte el tipo y la capacidad de aceite en Datos técnicos [➔ 30] y en Aceite [➔ 32]. ● Rellene hasta que se hayan llenado, al menos, dos tercios del depósito de aceite (OR) (solo con se- llos de labio). Una vez realizado el llenado de aceite: Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es 23 | 36...
  • Página 24 __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual Si no hay ninguna pegatina (referencia 0565 568 959) en la máquina: ● Solicítela al representante de Busch. 24 | 36 Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es...
  • Página 25: Revisión General

    ● Descontamine la máquina en la medida de lo posible e indique la situación de contaminación en una "Declaración de Contaminación". El Servicio de Mantenimiento de Busch únicamente aceptará las máquinas que reciba acompañadas de una "Declaración de Contaminación" debidamente rellenada y firmada con carácter jurídicamen- te válido (impreso descargable en www.buschvacuum.com) "en inglés"...
  • Página 26: Puesta Fuera De Servicio

    10 | Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio PELIGRO Cables con electricidad. Riesgo de descarga eléctrica. ● Los trabajos de instalación eléctrica deben ser realizados únicamente por personal cualificado. PRECAUCIÓN Superficies muy calientes. Existe riesgo de quemaduras. ● Antes de llevar a cabo cualquier acción que requiera tocar la máquina, deje que esta se enfríe. ●...
  • Página 27: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto | 11 Piezas de repuesto AVISO Uso de piezas de repuesto no originales de Busch, Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. ● Para garantizar el funcionamiento correcto de la máquina y validar la garantía, deben utilizarse exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales de Busch.
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Los lóbulos se han atascado u ● Inspeccione los lóbulos o re- obstruido. pare la máquina (póngase en contacto con Busch). Un objeto extraño ha entrado ● Retire el objeto o repare la en la máquina. máquina (póngase en con- tacto con Busch).
  • Página 29 Para solucionar problemas no mencionados en el cuadro de solución de problemas, póngase en contacto con su representante de Busch. Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es 29 | 36...
  • Página 30: Datos Técnicos

    13 | Datos técnicos Datos técnicos WP 0250 D4 WP 0500 D2 WP 0500 D4 WP 0700 D2 Caudal nominal m³/h 250 / 300 500 / 600 500 / 600 700 / 840 (50 Hz / 60 Hz) Presión diferencial máx. (mbar) Potencia nominal del mo- 1,1 / 1,5 2,2 / 3,0...
  • Página 31 Datos técnicos | 13 WP 1000 D2 WP 1000 D4 WP 1250 D2 WP 2000 D2 Temperatura máx. de en- °C trada de gas (P <10 hPa, relación entre velocidad de bombeo del acele- rador de vacío y velocidad de bombeo de la prebomba: 4) Humedad relativa a 30 °C Capacidad de aceite...
  • Página 32: Aceite

    14 | Aceite Aceite VSC 100 VSL 100 ISO-VG Número de pieza (envase de 0831 168 356 0831 122 573 1 l) Número de pieza (envase de 0831 168 357 0831 122 572 5 l) Para saber con qué aceite se ha rellenado la máquina, consulte la placa identificativa (NP). 32 | 36 Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es...
  • Página 33: Declaración De Conformidad Ue

    Zone Industrielle CH-2906 Chevenez (Suiza) declara que máquina: PUMA WP 0250 D4; PUMA WP 0500 D2; PUMA WP 0500 D4; PUMA WP 0700 D2; PUMA WP 1000 D2; PUMA WP 1000 D4; PUMA WP 1250 D2; PUMA WP 2000 D2 cumple(n) todas las disposiciones pertinentes de las directivas de la UE: –...
  • Página 34: Declaración De Conformidad Del Reino Unido

    Zone Industrielle CH-2906 Chevenez (Suiza) declara que máquina: PUMA WP 0250 D4; PUMA WP 0500 D2; PUMA WP 0500 D4; PUMA WP 0700 D2; PUMA WP 1000 D2; PUMA WP 1000 D4; PUMA WP 1250 D2; PUMA WP 2000 D2 cumple todas las disposiciones pertinentes de la legislación del Reino Unido:...
  • Página 35 Notas Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_ES_es 35 | 36...
  • Página 36 Con una red de más de 60 empresas en más de 40 países y agencias por todo el mundo, Busch cuenta con presencia global. En cada país, nuestro personal local altamente formado proporciona una asistencia a medida respaldada por una red global de experiencia.

Tabla de contenido