ALFA ROTABEST 80B RL-E Manual De Instrucciones página 39

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Pos. Stck.
Art.-Nr.
17
1
189502087
18
1
189813059
19
1
189813060
20
1
03200-023
21
1
189601017
22
1
189813061
23
4
189813053
24
1
189813062
25
1
189813063
26
2
189813064
27
2
189813065
28
1
189812030
29
1
189812031
30
1
189601049
31
1
189812038
32
1
189812043
33
1
189812034
34
1
189812033
35
1
189812032
36
2
189601035
37
3
189601020
38
1
189813044
39
1
189813039
40
1
189601040
41
1
189813045
42
1
189601041
43
2
189601043
44
2
189601023
45
1
189622052
46
1
189601022
47
1
189812047
48
1
189622055
49
1
189812047
50
1
189812050
51
1
189812044
52
1
189812046
53
1
189812045
54
1
189813073
55
1
189812039
56
1
189812040
57
1
189812041
58
1
189812042
59
1
189601023B
60
1
189813066
61
2
189813067
62
2
189813068
63
2
189813069
64
2
189813070
65
1
189813071
66
1
189612012
67
1
189813072
Beschreibung
Description
Wellendichtring KEIV
rotary shaft seal
15x21x3
Getriebelagerschild
gear box flange
Seeger-Sprengring
CIRCLIP
SW11
Rillenkugellager
deep groove ball
6001 2RS
bearing 6001.2RS
Sicherungsring 28/1,2
retaining ring
Getriebegehäuse
gear box
Blechschraube HC
screw 5,5 x 70
5,5 x 70
Kupplungsbolzen 2
coupling bolt 2
Kupplungsbolzen 1
coupling bolt
Hülse
bush
Inbusschraube M 4
hexagon socket screw Vis à six pans creux
x 16
Scheibe für Nadellager
washer for needle
4900
bearing 4900
Nadellager 4900
needle bearing 4900
Steckkerbstift 5 x 16
dowel pin
Arbeitsspindel
motor spindle
Paßfeder
B6x6x20 feather key
Sicherungsring 55/2
retaining ring
Scheibe für Kugellager
washer for ball bearing
6006
Rillenkugellager 6006
deep groove ball
2RS
bearing 6006.2RS
deep groove ball
Rillenkugellager 6000
bearing 6000
Nadelhülse HK0810
needle bearing
Kupplung, kpl.
coupling, cpl.
Zwischenwelle 1
intermediate shaft 1
Paßfeder
A5x5x10
feather key
Kupplungsrad
coupling gear
Kupplungshälfte
coupling half
Tellerfeder 28/12,2x1
disk spring
Druckscheibe
pressure washer
Paßscheibe 12/18 x 0,5 washer
Sicherungsscheibe
retaining washer
Zwischenwelle 2
intermediate shaft 2
Paßfeder A5x5x28
feather key
Zwischenrad
intermediate gear
Zahnradblock 1
gear block 1
Zwischenwelle 3
intermediate shaft 3
Paßfeder A6x6x40
feather key
Zahnradblock 2
gear block 2
Wellendichtring
rotary shaft seal
30x42x7
Rillenkugellager
deep groove ball
6005.2RS
bearing S
Paßscheibe 25 x 0,1
washer
Spindelrad
spindel gear
Sicherungsring
retaining ring
24/1,2
Druckscheibe
pressure washer
O-Ring 106x2
o-ring
Schaltknopf
gear shift knob
Federndes Druckstück spring-loaded thrust pad membre de poussée à
O-Ring 36 x 1,5
o-ring
Seeger-Sprengring
Circlip
SB42
Preßspanscheibe
Press washer
Ringmagnet
ring magnet
Füllstück
filling part
Description
Descripción
Joint à lèvre avec
anillo de retén radial
ressort
Couvre-engrenage
caperuza engranaje
Circlip extérieur
anillo de seguridad
Roulement à bille
odamiento radial rígido
6001.2RS
Circlip extérieur
anillo de seguridad
Boite de vitesse
cárter del engranaje
Visàtôle 5,5x70
ornillo 5,5x70
Boulon de mise au
Perno de
point 2
acoplamiento 2
Boulon de mise au
Perno de
point
acoplamiento 1
manchon
casquillo
Tornillo Allen
Rondelle pour roule-
Arandela para rodamiento
ment à aiguille 4900
de agujas 4900
Roulement à aiguille
Nadellager 4900
4900
Goupille cannelée
pasador
Broche
eje principal
Clavette parallèle
chaveta de ajuste
Circlip extérieur
anillo de seguridad
Rondelle pour roule-
Arandela para rodamiento
ment à bille
de bolas 6006
Roulement à bille
rodamiento radial rígido
6006.2RS
Roulement à bille 6000 rodamiento radial rígido
Roulement à aiguilles
manguito de aguja
Accouplement complet Acoplamiento completo
Arbre intermédiaire 1
Eje intermedio 1
Clavette parallèle
chaveta de ajuste
Pignon d'accouplement Kupplungsrad
Pendant
Kupplungshälfte
d'accouplement
Resorte de disco
Rondelle-ressort
28/12,2x1
Rondelle de rappel
Arandela de presión
Rondelle
arandela
Clip d'arrêt
anillo de seguridad
Arbre intermédiaire 2
Eje intermedio 2
Clavette parallèle
chaveta de ajuste
Pignon
piñón intermedio 44D
Pignon 1
Pignons 1
Arbre intermédiaire 3
Eje intermedio 3
Clavette parallèle
chaveta de ajuste
Pignon 2
Pignons 2
Joint à lèvre avec
anillo de retén radial
ressort
Roulement à bille
odamiento radial rígido
6005.2RS
Rondelle
arandela
Roue dentée
Rueda dentada
Circlip extérieur
anillo de seguridad
Rondelle de rappel
Arandela de presión
Joint torique
anillo tórico
interrupteur de
botón de mando
commande
piezas de presión
ressort
elásticas
Joint torique
anillo tórico
Circlip extérieur
anillo de seguridad
Arandela de cartón
Rondelle de presse
prensado
Aimant torique
arandela magnética
pièce intercalaire
Pieza de relleno
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

18629

Tabla de contenido