VITO PRO POWER VIBE1050A Manual De Instrucciones

Taladro con percusión
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIBE1050A
PT BERBEQUIM COM PERCUSSÃO
ES TALADRO CON PERCUSIÓN
EN IMPACT DRILL WITH HAMMER MODE
FR PERCEUSE A PERCUSSION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITO PRO POWER VIBE1050A

  • Página 1 VIBE1050A PT BERBEQUIM COM PERCUSSÃO ES TALADRO CON PERCUSIÓN EN IMPACT DRILL WITH HAMMER MODE FR PERCEUSE A PERCUSSION...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INSTRUCCIONES DE MONTAJE.......... 19 Montaje del mango auxiliar........19 Montaje del tope de profundidad ......19 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ................4 Montaje y cambio de la broca y accesorios ....19 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA e utilização ...... 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ......
  • Página 3 ENVIRONMENTAL POLICY ............31 Montage et remplacement du foret et des accessoires ................... 39 CUSTOMER SERVICE ............... 31 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ......40 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / TROUBLESHOOTING ..32 Démarrage et arrêt de la perceuse ......40 WARRANTY CERTIFICATE ............33 Sens de rotation de l'arbre .........
  • Página 4: Descrição Da Ferramenta Elétrica E Conteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM BERBEQUIM C/PERCUSSÃO 1050W – VIBE1050A...
  • Página 5 Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Roda giratória da bucha de aperto rápido Berbequim VIBE1050A Base fixa da bucha de aperto rápido Pega auxiliar Fixação do limitador de profundidade Limitador de profundidade Botão seletor do modo de funcionamento Chave de aperto da bucha Limitador de profundidade Jogo de escovas para substituição Grelha de ventilação...
  • Página 6: Intruções Gerais De Segurança E Utilização

    Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com cuidado, de do seu distribuidor oficial VITO. forma responsável e tendo em consideração que o utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a terceiros ou Segurança elétrica...
  • Página 7: Antes De Começar A Trabalhar

    ▪ Inspecione a ferramenta antes de cada utilização. Verifique Não exponha as ferramentas elétricas à chuva, nem as utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada de água numa se os acessórios acoplados estão montados corretamente e ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na ferramenta e em bom estado.
  • Página 8: Materiais Que Contenham Amianto Não Podem Ser

    ▪ Quando A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser acessório rotativo bloquear, desligue adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato combinado. imediatamente a ferramenta. Caso perca o controlo da Não use roupa larga nem bijuteria. Mantenha o cabelo, a roupa ferramenta, desligue o cabo de alimentação;...
  • Página 9: Manutenção E Limpeza

    Para isso, são utilizados brocas autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou peças e acessórios de aperto. tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em caso de dúvidas Nunca efetue a montagem ou troca das brocas e acessórios com...
  • Página 10: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Arranque e paragem do berbequim O equipamento foi concebido para efetuar perfurações de 1. Antes de ligar o cabo de alimentação (9), assegure que o impacto em betão, alvenaria e pedra. Também é adequado para interruptor “ON/OFF” (10) está desligado; perfuração sem impacto em madeira, metal, cerâmica e 2.
  • Página 11: Seleção Do Modo De Funcionamento

    1. Desligue o cabo de alimentação; Seleção do modo de funcionamento 2. Desaperte os parafusos de fixação e retire a carcaça do berbequim, com cuidado de modo a que os mecanismos não O berbequim pode ser utilizado de dois modos diferentes, se desloquem do sítio;...
  • Página 12: Apoio Ao Cliente

    APOIO AO CLIENTE Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080 E-mail: sac.portugal@centrallobao.pt sat@centrallobao.pt Site: www.centrallobao.pt PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga: • Cabo de alimentação desligado ou danificado; • Ligar ou reparar o cabo de alimentação; •...
  • Página 13: Certificado De Garantia

    Diretiva 2011/65/EU –Diretiva RoHS Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efetuadas por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago S. João de Ver, causado pela utilização da mesma. 23 de janeiro de 2020 Central Lobão S.
  • Página 14: Descripción De La Herramienta Y Contenido Del Embalaje

    DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE TALADRO PORTABROCAS 1050W– VIBE1050A...
  • Página 15 Listado de Componentes Contenido del embalaje Mandril de apriete rápido Taladro VIBE1050A Casquillo del mandril de apriete rápido Mango auxiliar Sujeción del tope de profundidad Tope de profundidad Conmutador “Taladro/Taladro con percusión” Llave de apriete del portabrocas Bucha Tope de profundidad Juego de escobillas para cambio Rejilla de ventilación Manual de Instrucciones...
  • Página 16: Instrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    General Puede obtener información sobre los accesorios autorizados en su distribuidor oficial VITO. Estas medidas preventivas son imprescindibles para su seguridad, utilice la herramienta siempre con cuidado, Seguridad eléctrica consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el...
  • Página 17: Antes Del Trabajo

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las utilice Para asegurarse de que trabaja con la herramienta eléctrica de en ambientes húmedos o mojados. La entrada de agua en una forma segura, debe tener en cuenta ciertas precauciones y herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se dañe y de procedimientos antes de ponerla en marcha: que se produzca una descarga eléctrica para el usuario.
  • Página 18 ▪ Lleve siempre ropa y equipo de protección personal. El uso de Nunca coloque sus manos cerca del accesorio rotativo, el una visera o gafas protectoras, máscara antipolvo, protección accesorio puede revertirse sobre su mano. Mantenga sus auditiva, zapatos de seguridad antideslizantes, ropa de manga manos alejadas del accesorio rotativo;...
  • Página 19: Mantenimiento Y Limpieza

    Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables aprobados por 4. Asegúrese de que el casquillo se aprieta con la llave de VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente apriete proporcionada; idénticas. De lo contrario, pueden producirse lesiones o daños 5.
  • Página 20: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Arranque y parada de la máquina El equipo está diseñado para realizar perforaciones de impacto 1. Antes de conectar el cable de alimentación (9), asegúrese de en hormigón, mampostería y piedra. También es adecuado para que el interruptor “ON/OFF” (10) está apagado; perforación sin impacto en madera, metal, cerámica y plástico.
  • Página 21: Selección Del Modo De Funcionamiento

    Selección del modo de funcionamiento Limpieza y almacenamiento El taladro puede ser usado de dos maneras diferentes, Limpieza perforación o perforación por percusión/impacto. Después de cada uso limpie todos los componentes de la máquina. Limpie la máquina con un paño limpio y húmedo o modo perforación percusión/impacto...
  • Página 22: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no enciende: • Cable de alimentación desconectado o dañado; • Conecta o repara el cable de alimentación; • Los contactos del interruptor no están en buenas • Repara o reemplaza el interruptor; condiciones o el interruptor no funciona;...
  • Página 23: Certificado De Garantía

    Quedan excluidos de la garantía el uso indebido del producto, Directiva 2011/65/EU –Directiva RoHS las reparaciones realizadas por personas no autorizadas (fuera del soporte de la marca VITO) y los daños causados por su uso. S. João de Ver, 23 de enero de 2020 Central Lobão S.
  • Página 24: Tool Description And Packaging Content

    TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT IMPACT DRILL W/HAMMER MODE 1050W– VIBE1050A...
  • Página 25 Component’s list Packaging content Drill chuck Impact Drill VIBE1050A Chuck adapter Auxiliary handle Depth Stop fixing Depth stop Chuck wrench Dual mode selector switch Bucha Carbon Brush set for replacement Depth stop Instruction manual Ventilation Grid On/off Switch locking button Simbology Handle Power cord...
  • Página 26: General Use And Safety Warnings

    Read and understand the manual before start using this equipment. Save this manual for future reference. Information on authorized accessories can be obtained from your official VITO dealer. General Electrical Safety instructions These preventive measures are essential for your safety. Always...
  • Página 27: Before Operating

    ▪ Check that the safety devices are in perfect condition and Keep the power cord and plug away from heat sources, oil, sharp objects and rotating accessories. Check the condition of function correctly. Never use the power tool if the safety the power cord regularly;...
  • Página 28: Maintenance And Cleaning

    Place/maintain the maintenance works, they must be repositioned immediately. object in a correct and stable position; Use only VITO-approved tools for this machine or technically ▪ Never leave the equipment before the rotating accessory is identical parts.
  • Página 29: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS The equipment is designed to perform impact drilling on Auxiliary handle assembly concrete, masonry and stone. It is also suitable for drilling The position of the auxiliary handle (14) can be adjusted to without impact on wood, metal, ceramic and plastic. ensure a safe working posture and with little fatigue for the Equipment’s with electronic control and right/left rotation are user.
  • Página 30: Starting And Stopping The Impact Drill

    Starting and stopping the impact drill Operating mode selector switch 1. Before plugging the power cord (9), make sure the “ON/OFF” The impact drill can be used in two different ways, drilling or switch (10) is off; percussion/impact drilling. 2. Hold the machine with both hands, one on the handle (8) and The percussion/impact drilling mode is exclusively intended for the other on the auxiliary handle (14);...
  • Página 31: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage Cleaning After each use clean all the components of the drill. Clean the tool with a clean, damp cloth or blow with low pressure compressed air. A careful handling protects the machine and extends its service life. This machine and its ventilation openings must be always clean.
  • Página 32: Frequently Asked Questions / Troubleshooting

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / TROUBLESHOOTING Question/ Problem - Cause Solution Causa The engine doesn’t start: • Power cord unplugged or damaged; • Connecting or repairing the power cord; • The on/off switch isn’t working or the connections are • Repair or replace the on/off switch; damaged;...
  • Página 33: Warranty Certificate

    (outside the service center of the S. João de Ver, brand VITO) as well as any damage caused by the use of it. 23th January 2020 Central Lobão S. A.
  • Página 34: Description De L'équipement Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L'EMBALLAGE PERCEUSE À PERCUSSION 1050W– VIBE1050A...
  • Página 35 Liste de composants Contenu de l'emballage Mandrin à serrage rapide Perceuse à percussion VIBE1050A Type de mandrin Poignée auxiliaire Fixation de la butée de profondeur Butée de profondeur Bouton sélecteur du mode de fonctionnement Clé à serrage du mandrin Butée de profondeur Jeu de balais de carbone de remplacement Grille d'aération Mode d'emploi...
  • Página 36: Instructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    Règles générales Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires Ces mesures préventives sont indispensables pour votre autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait que Sécurité...
  • Página 37: Avant De Commencer À Travailler

    N'exposez pas l'outil électrique à la pluie et ne l'utilisez pas dans Avant de commencer à travailler des environnements humides ou mouillés. L’entrée d’eau dans un outil électrique augmente le risque de dommage de l'outil et Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé uniquement par de choc électrique pour l'utilisateur.
  • Página 38: Pendant Le Travail

    - Utilisez toujours la poignée auxiliaire fournie avec la Pendant le travail perceuse, - Utilisez toujours la poignée auxiliaire fournie avec Tenez les tiers le plus loin possible de la zone d'utilisation la perceuse pour obtenir le meilleur contrôle possible des de l'outil électrique.
  • Página 39: Entretien Et Nettoyage

    2. Insérez la foret ou l'accessoire dans l'ouverture de le mandrin immédiatement et correctement. à serrage rapide ; N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par VITO pour 3. Tenez le type de mandrin d'une main et dévissez le mandrin cet outil électrique ou des pièces techniquement identiques.
  • Página 40: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Démarrage et arrêt de la perceuse L'équipement a été conçu pour effectuer des perçages par Avant de brancher le câble d'alimentation (9), assurez- impact sur le béton, la maçonnerie et la pierre. Il est également vous que l'interrupteur "marche/arrêt" (10) est éteint ; adapté...
  • Página 41: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Sélection du mode de fonctionnement Nettoyage et rangement La perceuse présente deux modes de fonctionnement, perçage Nettoyage simples ou perçage avec percussion/impact. Après chaque utilisation, nettoyez tous les composants de l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon propre et humide Le mode de perçage avec percussion/impact est exclusivement ou soufflez avec de l’air comprimé...
  • Página 42: Foire Aux Quetions/Résolution Des Problèmes

    FOIRE AUX QUETIONS/RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/Problème - Cause Solution Cause Le moteur ne démarre pas : • Le câble d'alimentation est débranché ou endommagé ; • Branchez ou réparez le câble d'alimentation ; • Les contacts des interrupteurs ne sont pas en bon état •...
  • Página 43: Certificat De Garantie

    Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, S. João de Ver, les éventuelles réparations réalisées par des personnes non 23 janvier 2020 autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de Central Lobão S. A. l’appareil.
  • Página 44: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO BERBEQUIM C/PERCUSSÃO 1050W VIBE1050A Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EK9-BE- 87:2014, EK9-BE-88:2014, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-4:2013, EN 62321:2009, IEC 62321-7- 1:2015, IEC 62321-6:2015 e ISO 17075:2007, conforme as diretivas:...
  • Página 48 VIBE1050A_REV01_OUT21...

Este manual también es adecuado para:

Pro-power vibe1050a

Tabla de contenido