Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMIBOX
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Sicherungseinrichtung gegen Verunreinigung durch Rückfliessen
Dispositif de protection contre la pollution par retour d'eau
Dispositivo di prevenzione contra l'inquinamento per riflusso
Protection device against backflow pollution
Dispositivo de protección contra la contaminación por reflujo
Veiligheidsinrichting tegen verontreiniging door terugstroming
Znečištění zpětného toku bezpečnostního zařízení
Apsaugos nuo atgalinio srauto įtaisas
Zawór zwrotny antyskażeniowy
Biztonsági eszköz visszafolyásgátló
Загрязнение противотока защитного устройства
Предпазно устройство срещу замърсяване с обратен поток
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea
montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laufen SIMIBOX

  • Página 1 Apsaugos nuo atgalinio srauto įtaisas Zawór zwrotny antyskażeniowy Biztonsági eszköz visszafolyásgátló Загрязнение противотока защитного устройства SIMIBOX Предпазно устройство срещу замърсяване с обратен поток Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
  • Página 2 Technische Daten Características técnicas Specyfikacja techniczna Caractéristiques techniques Technische gegevens Műszaki specifikáció Specifiche tecniche Technické specifikace Техническая спецификация Technical Specification Techniniai duomenys Техническа спецификация Empfohlener Betriebsdruck:....2–4 bar Presión de funciona recomendada: ..2–4 bar Zalecane ciśnienie robocze:....2–4 bar Maximaler Betriebsdruck: ....... 5 bar Maksymalne ciśnienie robocze:.......
  • Página 3 Step 1 Network purging (according to attached Assemby instructions for concealed body-Simibox) Paso 1 Purgación de la red (de acuerdo con las instrucciones de montaje adjuntas para el cuerpo empotrado Simibox) Stap 1 Netspoeling (volgens bijgevoegde montage-instructies voor inbouwlichaam Simibox) Krok 1 Proplachování...
  • Página 4 Montageablauf Proceso de montaje Instrukcja montażu Exécution du montage Montageverloop A szerelés menete Esecuzione del montaggio Průběh montáže Последовательность монтажа Assembly procedure Montavimo tvarka Последователност при монтажа Schritt 3 Etape 3 Etapa 3 Step 3 Paso 3 Stap 3 Krok 3 Žingsnis 3 Krok 3 Lépés 3...
  • Página 5 Montageablauf Proceso de montaje Instrukcja montażu Exécution du montage Montageverloop A szerelés menete Esecuzione del montaggio Průběh montáže Последовательность монтажа Assembly procedure Montavimo tvarka Последователност при монтажа Beide Schrauben parallel anziehen (eine Drehung pro Seite) Serrer les 2 vis en parallèle (1 tour à la fois de chaque côté alternativement) Stringere le 2 viti in parallelo (1 giro alla volta a ogni vite, alternativamente) Tighten the 2 screws parallel (1 turn each side) Apretar de forma paralela los dos tornillos (una vuelta por lado)
  • Página 6 Vég mises à un essai de pression. Resistance slėgiui (Simibox) yra PN 10, darbus atlikite Конец du set de montage brut (Simibox) à la pres- laikydamiesi galiojančių vietinių instrukcijų Край sion: PN 10, procéder selon les Directives Locales en vigueur Instalacje wody, dopóki są...