Descargar Imprimir esta página
Laufen Simibox Standard Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para Simibox Standard:

Publicidad

Enlaces rápidos

Simibox Standard
Simibox Light
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Unterputz-Einbaukörper
Corps encastrable
Corpo da incasso
Concealed body
Caja para empotrar
Verborgen inbouwlichaam
Podomítkové těleso
Įleidžiamas korpusas
Korpus podtynkowy
Vakolat alá beépíthető testek
Скрытый инсталляционный блок
Скрито тяло за вграждане
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las
instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laufen Simibox Standard

  • Página 1 Corpo da incasso Concealed body Caja para empotrar Verborgen inbouwlichaam Podomítkové těleso Įleidžiamas korpusas Simibox Standard Korpus podtynkowy Vakolat alá beépíthető testek Simibox Light Скрытый инсталляционный блок Скрито тяло за вграждане Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
  • Página 2 Technische Daten Características técnicas Specyfikacja techniczna Caractéristiques techniques Technische gegevens Műszaki specifikáció Specifiche tecniche Technické specifikace Техническая спецификация Technical Specification Techniniai duomenys Техническа спецификация Empfohlener Betriebsdruck:....2–4 bar Presión de funciona recomendada: ..2–4 bar Zalecane ciśnienie robocze:....2–4 bar Maximaler Betriebsdruck: ....... 5 bar Maksymalne ciśnienie robocze:.......
  • Página 3 Einbau- und Befestigungsmasse Dimensiones de empotrado y fijación Masa montażowo-mocująca Cotes d’encastrement et de fixation Inbouw- en bevestigingsmaten Beépítési és rögzítési méretek Lato di incasso e di fissaggio Montážní a připevňovací rozměry Монтажные и крепежные размеры Insetting and fixing dimensions Įleidimo ir tvirtinimo matmenys Размери...
  • Página 4 Тапа Unterputz-Einbaukörper Corps encastrable Corpo da incasso Concealed body Caja para empotrar Verborgen inbouwlichaam Podomítkové těleso Įleidžiamas korpusas Simibox Standard Korpus podtynkowy Vakolat alá beépíthető testek Simibox Light Скрытый инсталляционный блок Скрито тяло за вграждане Verschluss/Dichtung Befestigungsflansche Bouchon/joint Brides de fixation...
  • Página 5 Anschluss an das Wassernetz Conexión a la red de agua Przyłącze do sieci wodnej Raccordement au réseau hydraulique Aansluiting op waternet Csatlakoztatás a vízhálózatra Allacciamento alla rete idrica Připojení k vodovodní síti Подключение к водопроводу Connection to the water mains Prijungimas prie vandentiekio Свързване...
  • Página 6 Für Twintronic Para Twintronic Na Twintronic Pour Twintronic Voor Twintronic Tartozó Twintronic Per Twintronic Pro Twintronic Для Twintronic Twintronic Už Twintronic За Twintronic 110-240 V 50-60 Hz 45° ≈15 cm Kalt- oder Mischwasser Mischer Eau froide ou mitigée Mitigeur Acqua fredda o miscelata Miscelatore Cold or mixed water Mixer...
  • Página 7 Montage der Flansche Montaje de la brida Montaż podkładek dystansowych Montage des brides Montage van de flens A szerelési gallér felszerelése Montaggio delle flange Montáž příruby Монтаж фланца Fitting the flanges Jungės montavimas Монтаж на фланеца Dicke Wand Paroi épaisse Parete spessa Thick wall Pared gruesa...
  • Página 8 Installationsvorbereitung Preparación para la instalación Przygotowanie do montażu Préinstallation Installatievoorbereiding A beszerelés előkészítése Preinstallazione Příprava instalace Подготовка установки Pre-installation Parengimas montuoti Подготовка на инсталацията Fliesenoberkante Face avant du carrelage Superficie esterna delle piastrelle Front face of the tiling Borde superior del azulejo Bovenkant tegel Horní...
  • Página 9 Installationsvorbereitung Preparación para la instalación Przygotowanie do montażu Préinstallation Installatievoorbereiding A beszerelés előkészítése Preinstallazione Příprava instalace Подготовка установки Pre-installation Parengimas montuoti Подготовка на инсталацията Die Befestigungsflansche als Bohrschablone verwenden Utiliser les brides de fixation comme gabarit de perçage Utilizzare le flange di fissaggio come mascherina per trapanare i fori Use the mounting flanges as drilling template Utilizar la brida de fijación como plantilla de taladrado De bevestigingsflens als boorsjabloon gebruiken...
  • Página 10 Installationbeispiele Ejemplos de instalación Przykłady montażu Exemple d’installation Installatievoorbeelden Beépítési példa Esempio di installazione Příklady instalace Примеры монтажа Examples of installation Įrengimo pavyzdžiai Примери за монтаж Simibox Light Simibox Light Warmwasser = links Kaltwasser = rechts Eau chaude = gauche Eau chaude = droite Acqua calda = sinistra Acqua calda = destra...
  • Página 11 Installationbeispiele Ejemplos de instalación Przykłady montażu Exemple d’installation Installatievoorbeelden Beépítési példa Esempio di installazione Příklady instalace Примеры монтажа Examples of installation Įrengimo pavyzdžiai Примери за монтаж Installation in einem Abstand von der Mauer mit Flanschen Instalace se vzdáleností od zdi pomocí montážních přírub (Dicke 8 mm pro Flansch) (o tloušťce 8 mm) Installation à...
  • Página 12 Ausgänge spülen Spülen nach vorn Controleer of de afsluitkleppen open zijn Purge par les sorties Purge en façade (alleen voor de Simibox Standard en de Simibox Spurgo attraverso le uscite Spurgo frontale Light afsluitventiel) Purge through the outlets Purge from the front Ujistěte se, že uzavírací...
  • Página 13 Druckprüfung und Spülen des Netzes Comprobación de presión y enjuague de la red Kontrola ciśnienia i płukanie sieci Essai de pression et purge du réseau Drukcontrole en spoelen van het net Nyomáspróba és a hálózat átöblítése Prova di pressione e spurgo della rete Kontrola tlaku a propláchnutí...
  • Página 14 Fertigstellung Terminación Wykonanie Finition Voltooiing Elburkolás Lavori di finitura Konečná úprava Заключительная отделка Finishing Apdaila Завършване Wenn nötig, zwischen der Wand und der Box Silikondichtmasse anbringen Mettre si nécessaire entre la paroi et le box un joint silicone Se necessario, realizzare fra la parete e il box un giunto di silicone If necessary put a silicone seal between the wall and the box Si es necesario, aplique masilla de sellado de silicona entre la pared y la Box Breng indien nodig tussen de wand en de box een siliconendichting aan...
  • Página 15 Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...

Este manual también es adecuado para:

Simibox light