Página 1
/ PL / CZAJNIK BEZPRZEWODOWY / EN / CORDLESS KETTLE / DE / KABELLOSER WASSERKOCHER / RU / ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА / ES / HERVIDOR INALÁMBRICO / FR / BOUILLOIRE SANS FIL / IT / BOLLITORE SENZA FILO Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a •...
Página 3
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
Página 4
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości. 1. Przewód przyłączeniowy podstawki zasilającej należy podłączyć do gniazdka wyposażonego w kołek ochronny o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji 2.
Página 5
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 22. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyścić tylko ostudzone i odłączone od sieci urządzenie. Podczas mycia nie wolno zanurzać dzbanka w wodzie. Zewnętrzne powierzchnie można czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Osad z wody na wewnętrznych powierzchniach należy usuwać ściereczką zwilżoną w occie, po czym czajnik wypłukać czystą wodą. W przypadku osadzania się...
SAFETY INSTRUCTIONS Before first use, please thoroughly read the entire manual. It is recommended to keep this instructions manual for future reference. 1. Connect the kettle only to a suitably earthed socket compatible with the parameters indicated in the instructions. 2.
Página 9
14. The company Eldom sp. z o. o. shall bear no responsibility for any possible damages resulting from the improper usage of the appliance.
OPERATING INSTRUCTION CORDLESS KETTLE C415 GENERAL DESCRIPTION 1. Spout Spout 2. Opening lid + net filter 3. Lid release handle 4. On/off switch 5. Handle 6. Water level indicator 7. Base 8. Glass body with LED light TECHNICAL DATA power: 1850-2200W mains voltage: 220-240V, ~50-60Hz 1.7 litre capacity Cordless kettle C415 is for boiling water.
CLEANING AND MAINTENANCE Allow the unit to cool down completely before cleaning. Do not immerse the kettle in water while washing up. The outside of the kettle may be wiped over with a damp cloth and washing-up liquid. Water stains inside the kettle can be removed by rubbing with a cloth moisten with white vinegar;...
Página 12
SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor der ersten Verwendung machen Sie sich bitte mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut. Bewahren diese Betriebsanleitung späteren Nachschlagen auf. 1. Vor dem ersten Gebrauch machen Sie sich bitte mit der ganzen Bedienungsanleitung bekannt. 2. Das Anschlusskabel des Verspeisungssockels soll an eine Steckdose mit Schutzbolzen nach den in der Anleitung angegebenen Parametern angeschlossen werden.
Página 13
Gebrauch. 14. Der Wasserkocher darf nur mit dem beigelegten originalen Sockel benutzt werden. 15. Das Unternehmen Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Geräts entstehen. WARNUNG: Die unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen.
BEDIENUNGSANLEITUNG KABELLOSER WASSERKOCHER C415 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Ausguss 2. Kippbarer Deckel + Gitterfilter 3. Knopf zum Deckelöffnen 4. Schalter 5. Griff 6. Wasserstandanzeige 7. Sockel 8. Glasbehälter mit Beleuchtung TECHNISCHE DATEN Leistung: 1850-2200W Versorgungsspannung: 220-240V, ~50-60Hz Füllmenge 1,7 l Der kabellose Wasserkocher C415 ist für das Wassererhitzen bestimmt. Auf einmal kann man 0,5 –...
REINIGUNG UND WARTUNG Nur kaltes Gerät darf gereinigt werden. Beim Waschen darf der Wasserkocher nicht ins Wasser getaucht werden. Äuβere Oberflächen können mit einem feuchten Tuch und Spülmittel gereinigt werden. Wasserrückstände an inneren Oberflächen können mit einem mit Essig angefeuchteten Tuch entfernt werden, dann den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Сохраните все предупреждения и инструкции по хникебезопасности для дальнейшего использования. 1. Перед первым использованием внимательно прочтитеданную инструкцию. 2. Сетевой шнур включать только в сеть с напряжением указанным в инструкции, в розетку с защитой. 3. Ставьте чайник на устойчивую и сухую поверхность. 4.
сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные запасных частей или элементов устройства, что может опасным. 14. Чайник может быть использован только с оригинальной подставкой. 15. Фирма Eldom sp. z o. o. не несет ответственности за возможный ущерб, который может возникнуть...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА C415 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Носик чайника 2. Kрышка + Сеточный фильтр 3. Открыватель крышки 4. Кнопка вкл. 5. Ручка 6. Индикатор уровня воды 7. Подставка 8. Стеклянная емкость ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА мощность: 1850-2200W напряжение в сети: 220-240В...
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Kистить только холодный чайник. Не погружайте устройство в воду. Поверхность чайника протирать влажной салфеткой с добавлением средства для мытья посуды. В случае появления накипи, для чистки используйте влажную салфетку с добавлением уксуса, затем прополоскать водой. В случае появления камня на нагревательном элементе, необходимо регулярно удалять...
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por favor lea todas las instrucciones. Se recomienda conservar este manual de instrucciones para futuras consultas. 1. Antes del primer uso, lea atentamente todo el contenido de este manual. 2. El cable de conexión de la base de alimentación debe estar conectada a la toma conconexión a tierra con los parámetros conformes a las de instrucción.
Página 21
(una lista de servicios enel anexo y en www.eldom.eu). Cualquier modernización o el uso de piezas no originales estáprohibido y amenaza al uso seguro. 22. La compañía Eldom Sp. z oo no será responsable de los daños resultantes de un uso indebido del dispositivo. ADVERTENCIA: El uso inadecuado del aparato puede causar lesiones personales.
MANUAL DE USUARIO HERVIDOR INALÁMBRICO C415 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Pico 2. Cubierta abisagrada + filtro con cuadrícula 3. Botón de apertura de la cubierta 4. Interruptor 5. Mango 6. Indicador de nivel de agua 7. Basa 8. Tanque con retroiluminación LED DATOS TÉCNICOS Potencia: 1850-2200W Tensión de alimentación:...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sólo se puede limpiar el dispositivo que está frío y desconectado. Durante el lavado no se puede sumergir la jarra en agua. Se puede limpiar los superficies exteriores con un paño húmedo y un líquido para lavar platos.
CONSEILS DE SÉCURITÉ Il est recommandé de conserver ce manuel pour référence ultérieure. Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le produit. 1. Brancher le câble de raccordement de la based’alimentation à une prise équipée d’une broche de protection, comme indiqué dans le manuel. 2.
Página 25
21. La société Eldom Sp. z o. o. n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de l’appareil peut entraîner des blessures corporelles.
La bouilloire commence à fonctionner après avoir poussé le bouton (4) vers le bas. LLe fonctionnement de l’appareil est indiqué par l’illumination du récipient (8). La bouilloire s'éteint automatiquement lorsque l'eau bout. Le fonctionnement de l'appareil peut être interrompu à tout moment en éteignant l'appareil à l'aide du bouton (4). NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare il presente manuale d’uso per il futuro riferimento. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell’uso. 1. Il cavo di collegamento della base di alimentazione deve essere collegato a una presa dotata di uno spinotto di protezione con i parametri specificati nelle istruzioni.
Página 29
è vietata e mette in pericolo la sicurezza dell’uso. 21. La società Eldom Sp. z o. o. non è responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio del dispositivo. AVVERTIMENTO: L’uso improprio del dispositivo può...
MANUALE DI ISTRUZIONI BOLLITORE SENZA FILO C415 DESCRIZIONE GENERALE: 1. Beccuccio 2. Coperchio apribile + filtro a maglia 3. Pulsante di apertura del coperchio 4. Interruttore 5. Maniglia 6. Indicatore di livello d’acqua 7. Base 8. Contenitore illuminato DATI TECNICI: potenza: 1850-2200W tensione di alimentazione: 220-240V ~ 50-60Hz...
Il bollitore inizia a funzionare quando si preme il pulsante (4) verso il basso. Il funzionamento dell’apparecchio è indicato dalla retroilluminazione del contenitore (8). Il bollitore si spegne automaticamente dopo l'ebollizione dell'acqua. Il funzionamento dell'apparecchio può essere interrotto in qualsiasi momento spegnendolo con il pulsante (4). PULIZIA E MANUTENZIONE •...
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C415 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C415 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C415 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C415...