Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

DEMELISS CURL POWER
F R
E N
PL
N L
I T
E S
P T
DE
GR
RO
MODEL SA-2201
220729_rev0
© DC (S22)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Demeliss SA-2201

  • Página 1 DEMELISS CURL POWER MODEL SA-2201 220729_rev0 © DC (S22)
  • Página 2 guarantee...
  • Página 3: Avertissements

    INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 4 Cylindre chauffant Bouton Marche/Arrêt Afficheur Poignée Bouton d’augmentation de Cordon d’alimentation avec fiche température (+) d’alimentation Bouton de diminution de température (-) MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT ! La surface de l’appareil peut devenir chaude pendant le fonctionnement et le restera pendant un certain temps après utilisation. Ne touchez que la poignée de l’appareil.
  • Página 5: Before Using The Appliance

    Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE et qu’il ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 6: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 3 45 Heating barrel On/off button Display Handle Temperature setting button (+) Power cord with plug Temperature setting button (-) INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! The surfaces of the appliance are liable to get hot during use and will stay hot for some time after operation. Only touch the appliance by the handle.
  • Página 7: Ostrzeżenia

    This symbol, displayed on the product or on its packaging, indicates that this product complies with the European Directive 2012/19/EU and must not be disposed of with household waste. It must be taken to an appropriate collection point for recycling electrical and electronic equipment.
  • Página 8: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Wałek grzewczy Przycisk włączania/wyłączania Wyświetlacz Uchwyt Przycisk ustawiania temperatury Przewód zasilający z wtyczką Przycisk ustawiania temperatury INSTRUKCJA UŻYCIA OSTRZEŻENIE! Powierzchnia urządzenia może być gorąca w trakcie używania i przez jakiś czas po zakończeniu pracy. Trzymaj urządzenie wyłącznie za jego uchwyt. Wałki grzewcze (w tym końcówkę izolacyjną) trzymaj z dala od ciała oraz skóry głowy i nie przytrzymuj na nich włosów zbyt długo.
  • Página 9: Voordat U Het Apparaat Gebruikt

    Należy oddać go do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do powtórnego przetworzenia. Utylizacja tego produktu w odpowiedni sposób pomoże w zapobieganiu potencjalnym szkodliwym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzi. Oddawanie materiałów do recyclingu pomaga chronić zasoby naturalne. BEWAAR DEZE INFORMATIE VOOR LA TERE RAADPLEGING. LEES DEZE HANDLEIDING AANDA CHTIG DOOR VOORDA T U HET APPARAAT GEBRUIKT.
  • Página 10 GEBRUIKSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! De oppervlakken van het apparaat kunnen warm worden tijdens gebruik en enige tijd warm blijven na gebruik. Raak het apparaat alleen aan bij het handvat. Houd de krulstaaf (met inbegrip van de isolatietip) uit de buurt van uw lichaam of hoofdhuid en houd hem niet te lang op uw haar. OPMERKING: Zorg er altijd voor dat uw haar schoon is en geen knopen bevat voordat u het apparaat gebruikt.
  • Página 11: Panoramica Del Prodotto

    INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. AVVERTENZE L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e/o conoscenza, solo se sono supervisionati od istruiti circa l’uso sicuro dell’apparecchio e se sono consapevoli dei rischi che ne derivano.
  • Página 12 ISTRUZIONI PER L’USO AVVERTENZA! Le superfici dell’apparecchio tendono a surriscaldarsi durante l’uso e rimangono calde per qualche tempo anche dopo il funzionamento. Toccare l’apparecchio solo mediante l’impugnatura. Tenere la barra riscaldante (compresa la punta isolante) ben lontana dal corpo e dalla testa e non tenerla sui capelli troppo a lungo.
  • Página 13: Antes De Usar El Aparato

    CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIAS Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si están supervisados o han recibido instrucciones en relación al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados.
  • Página 14: Limpieza

    la punta de aislamiento) bien alejado cuerpo y el cuero cabelludo y no lo deje mucho tiempo sobre el cabello. NOTA: Antes de usar el aparato, asegúrese siempre de que el cabello está limpio y sin enredos. NOTA: El aparato tiene una función de apagado automático. Se apaga automáticamente después de funcionar apróx.
  • Página 15: Antes De Usar O Aparelho

    GUARDE ESTA INFORMAÇÃO PARA FUTURA REFERÊNCIA. LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO. AVISOS Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou reduzida experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • Página 16 toque no aparelho na zona da pega. Mantenha o rolo de aquecimento (incluindo a ponta de isolamento) bem afastados do corpo ou escalpe, e não o mantenha no cabelo durante muito tempo. NOTA: Assegure-se sempre de que o seu cabelo está limpo e sem emaranhados antes de usar o aparelho.
  • Página 17 ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. WARNUNGEN Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 18 PRODUKTÜBERSICHT Heizstab Ein/Aus-Taste Display Handgriff Taste zur Temperatureinstellung (+) Netzkabel mit Netzstecker Taste zur Temperatureinstellung (-) BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG! Die Oberflächen des Geräts werden während des Betriebs heiß und bleiben auch nach dem Betrieb noch für einige Zeit heiß. Fassen Sie das Gerät nur am Griff an. Halten Sie den Heizstab (einschließlich der Isolierspitze) weit von Ihrem Körper oder der Kopfhaut weg und auch nicht zu lange auf Ihrem Haar.
  • Página 19 Es muss zu einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät auf korrekte Art und Weise entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 20 .‫بعيدة عن جسمك أو جلد رأسك وال تتركها على رأسك لفترة طويلة‬ .‫ملحوظة: تأكد دائ م ً ا من أن شعرك نظيف وخال ٍ من التشابك قبل استخدام الجهاز‬ ‫ملحوظة: يتميز الجهاز بوظيفة إيقاف التشغيل التلقائي. يتم إيقاف تشغيله تلقائ ي ً ا بعد التشغيل المستمر لمدة‬ .‫ساعة...
  • Página 21: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, σας. ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά. Κίνδυνος κατάποσης και Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση που εμφανίζεται στην ασφυξίας.
  • Página 22 (αρνητικός συντελεστής θερμοκρασίας) έχει ανοικτό κύκλωμα και ο κύλινδρος θέρμανσης σταματήσει να θερμαίνεται, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “E02” σε περίπου 90 δευτερόλεπτα. — Ρυθμίστε τον κύλινδρο θέρμανσης στην επιθυμητή θέση (90° / 135° / 180°). — Συνδέστε τη συσκευή στην τροφοδοσία. —...
  • Página 23: Avertismente

    INFORMAŢII CARE TREBUIE PĂSTRATE PENTRU A FI CONSULTATE ULTERIOR. CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL. AVERTISMENTE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani şi mai mari şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă...
  • Página 24 şi nu îl ţineţi apăsat pe păr prea mult timp. NOTĂ: Asiguraţi-vă întotdeauna că părul este curat şi neîncâlcit înainte de a utiliza aparatul. NOTĂ: Aparatul prezintă o funcţie de oprire automată. El se opreşte automat după funcţionarea neîntreruptă timp de aprox. 1 oră. NOTĂ: În timpul funcţionării, dacă...
  • Página 25 GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • • ΕΓΓΥΗΣΗ • GARANŢIE FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à par tir de la date d’achat. Si le produit devenait défectueux par rappor t à...
  • Página 26: Delivery Address For After-Sales Service

    COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZE- DAŻNEJ LAND / REGIO VAN AANKOOP VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP PAESE/AREA D’ACQUISTO INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA PAÍS / ZONA DE COMPRA...

Tabla de contenido