Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

PL
FR
E N
NL
IT
ES
PT
DE
G R
R O
MODEL SA-2203
220729_rev0
© DC (S22)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Demeliss SA-2203

  • Página 1 MODEL SA-2203 220729_rev0 © DC (S22)
  • Página 2 guarantee...
  • Página 3: Avertissements

    INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 4 Embout isolant Poignée Sortie d’air Sélecteur de fonctionnement (0 / I / II / III) Poil de brosse Orifices de ventilation Brosse Crochet Limite de la zone de préhension Cordon d’alimentation avec fiche d’alimentation MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT ! La surface de l’appareil peut devenir chaude pendant le fonctionnement et le restera pendant un certain temps après utilisation.
  • Página 5: Before Using The Appliance

    PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. WARNINGS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 6 Insulation tip Handle Air outlet Operating switch (0 / I / II / III) Bristle Air vents Brush Hook Gripping area limit Power cord with plug INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! The surfaces of the appliance are liable to get hot during use and will stay hot for some time after operation. Only touch the appliance by the handle.
  • Página 7: Ostrzeżenia

    ZACHOWAĆ NINIEJSZE INFORMACJE NA PRZYSZŁOŚĆ. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PRZED SKORZYSTANIEM Z URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIA Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych, umysłowych lub nieposiadające wiedzy i doświadczenia, o ile pozostają pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją...
  • Página 8: Instrukcja Użycia

    INSTRUKCJA UŻYCIA OSTRZEŻENIE! Powierzchnia urządzenia może być gorąca w trakcie używania i przez jakiś czas po zakończeniu pracy. Trzymaj urządzenie wyłącznie za jego uchwyt. Trzymaj igły, włosie, wyloty powietrza (w tym końcówkę izolacyjną) z dala od powierzchni ciała i skóry głowy i nie przytrzymuj ich zbyt długo przy włosach. UWAGA: Przed użyciem urządzenia upewnij się, że włosy są...
  • Página 9 BEWAAR DEZE INFORMATIE VOOR LA TERE RAADPLEGING. LEES DEZE HANDLEIDING AANDA CHTIG DOOR VOORDA T U HET APPARAAT GEBRUIKT. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of ingelicht werden over de veilige omgang met het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Página 10 OPMERKING: Om oververhitting te voorkomen en de prestaties te garanderen, moeten de luchtuitlaten en luchtinlaten regelmatig op verstoppingen worden gecontroleerd en zo nodig dienovereenkomstig worden gereinigd. — Zorg ervoor de bedieningsschakelaar in de stand 0 staat. — Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening. —...
  • Página 11: Panorama Del Prodotto

    INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. AVVERTENZE L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e/o conoscenza, solo se sono supervisionati od istruiti circa l’uso sicuro dell’apparecchio e se sono consapevoli dei rischi che ne derivano.
  • Página 12 NOTA: prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi sempre che i capelli siano puliti e senza nodi. NOTA: Accertarsi sempre che le setole, le spazzole, le uscite dell’aria e le prese di aerazione siano pulite e libere da ostruzioni causate da pelucchi, capelli o altri oggetti. NOTA: Per evitare surriscaldamenti e garantire le migliori prestazioni, verificare regolarmente che le uscite dell’aria e le prese di aerazione non siano ostruite, pulendole se necessario.
  • Página 13: Antes De Usar El Aparato

    CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIAS Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos si están supervisados o han recibido instrucciones en relación al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados.
  • Página 14: Limpieza

    NOTA: Asegúrese siempre de que las cerdas, las salidas de aire y los filamentos del cepillo estén limpios y no haya nada que los bloquee, como pelusas, pelos u otros objetos. NOTA: Para evitar que el dispositivo se sobrecaliente y asegurarse de que funcione correctamente, compruebe periódicamente que las salidas de aire y las rejillas de ventilación no estén bloqueadas y límpielas si es necesario.
  • Página 15: Antes De Usar O Aparelho

    GUARDE ESTA INFORMAÇÃO PARA FUTURA REFERÊNCIA. LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO. AVISOS Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou reduzida experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • Página 16 NOTA: Assegure-se sempre de que o seu cabelo está limpo e sem emaranhados antes de usar o aparelho. NOTA: Certifique-se sempre de que as cerdas, saídas de ar e as aberturas de ventilação se encontrem limpas e sem obstruções, por exem- plo, cotão, cabelo ou outros objetos.
  • Página 17 ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. WARNUNGEN Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 18 BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG! Die Oberflächen des Geräts werden während des Betriebs heiß und bleiben auch nach dem Betrieb noch für einige Zeit heiß. Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff an. Halten Sie die Borsten, die Bürsten und die Luftaustrittsöffnungen (einschließlich der Isolierspitze) weit von Ihrem Körper oder der Kopfhaut weg und auch nicht zu lange auf Ihrem Haar. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Ihr Haar sauber ist und sich nicht verwickelt hat, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Página 19 .‫يرجى اإلحتفاظ بهذه المعلومات كمرجع مستقبلي‬ .‫يرجى القراءة بحرص قبل إستخدام هذا الجهاز‬ ‫ا لتحذ يرا ت‬ ‫هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام من ق ِ ب َ ل األشخاص (بما في ذلك األطفال) الذين يعانون من ضعف في القدرات الجسدية أو الحسية أو العقلية، أو هؤالء الذين‬ ‫تجب‬...
  • Página 20 .‫ق س ّمي الشعر إلى خ ُ صْ ل متساوية، ويفضل أن يكون عرضها حوالي 5 سم وسمكها 5 مم‬ — .‫أمسكي الجهاز من المقبض بيد واحدة و خ ُ صْ لة الشعر باليد األخرى‬ — ‫م ش ّ طي خ ُ صْ لة الشعر من الجذور إلى األطراف بحركة لطيفة وبطيئة. لتحقيق أفضل نتيجة تصفيف / فرد، تأكدي من توغل خ ُ صْ لة الشعر في المناطق الداخلية للشعيرات‬ —...
  • Página 21 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά...
  • Página 22: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι επιφάνειες της συσκευής ενδέχεται να θερμανθούν πολύ κατά τη χρήση και παραμένουν πολύ ζεστές για κάποιο χρονικό διάστημα μετά τη λειτουργία. Αγγίζετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή. Διατηρείτε τα δόντια, τις βούρτσες και τις εξόδους αέρα (συμπεριλαμβανομένου του μονωμένου άκρου) μακριά από το σώμα σας και...
  • Página 23 INFORMAŢII CARE TREBUIE PĂSTRATE PENTRU A FI CONSULTATE ULTERIOR. CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL. AVERTISMENTE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani şi mai mari şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă...
  • Página 24 NOTĂ: Asiguraţi-vă întotdeauna că perii aspri, perii moi, orificiile de evacuare a aerului şi fantele de ventilaţie sunt curate şi nu sunt blocate, de ex. cu scame, păr sau alte obiecte. NOTĂ: Pentru a evita supraîncălzirea şi asigura performanţa, verificaţi periodic dacă orificiile de evacuare a aerului şi fantele de ventilaţie sunt înfundate şi curăţaţi-le în mod corespunzător dacă...
  • Página 25 GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • • ΕΓΓΥΗΣΗ • GARANŢIE FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à par tir de la date d’achat.
  • Página 26: Delivery Address For After-Sales Service

    COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ LAND / REGIO VAN AANKOOP VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP PAESE/AREA D’ACQUISTO INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA PAÍS / ZONA DE COMPRA DIRECCIÓN DE ENVÍO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA...

Tabla de contenido