Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

PS285
Shredder
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duronic PS285

  • Página 1 PS285 Shredder PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale d’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski...
  • Página 5: English Manual

    English Manual...
  • Página 6: Features And Specifications

    Features and Specifications 1. Feed opening 3. Paper bin 5. Handle 2. Motor unit 4. Control switch Model PS285 Shred Type Micro-Cut Shred Size 12mm x 4mm Shredding Capacity 3 Sheets of A4 paper (folded) or 5 x A5 paper...
  • Página 7: Safety Information

    Do not allow the shredder to be exposed to rain or any other moisture. • Do not attempt to repair the shredder by yourself. If for any reason your shredder stops working properly, contact Duronic Customer Care Team for advice.
  • Página 8 • DO NOT attempt to operate the shredder if the shredder is experiencing any kind of problem. • If your machine stops working, do not attempt to repair it yourself! • Contact the Duronic Customer Care Team for assistance.
  • Página 9: Warning Icons

    Warning Icons Please take note of these warnings displayed on the machine: WARNING NO CHILDREN NO FINGERS NO HAIR NO LOOSE OR HANDS CLOTHING READ NO AEROSOL MAX 2-3 A4 PAPER INSTRUCTIONS PAPERCLIPS PRODUCTS FOLDED IN HALF BEFORE USE Cleaning and Maintenance IMPORTANT: Always unplug the appliance from the power socket during cleaning and maintenance.
  • Página 10 Setup 1. Carefully place the PS285 shredder on a dry, flat, level surface. 2. Ensure that the motor unit is fitted in place on top of the waste bin. 3. Be careful not to place your fingers near the cutter blades.
  • Página 11: Special Features

    Capacity The PS285 will shred up to 3 sheets of A4 (80GSM) folded paper, or 5 sheets of When shredding small material like envelopes or receipts, insert them through the middle of the feed opening.
  • Página 12 Paper Jams & Overloads (continued) Duty Cycle: The duty on/off cycle for continuous shredding at maximum capacity is 2 minutes on and 45 minutes off. The power may cut off in the case of the following situations: (a) Operating the shredder at maximum capacity continuously for more than 2 minutes without stopping.
  • Página 13 Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
  • Página 14: Manuel D'utilisation En Français

    Manuel d’utilisation en français...
  • Página 15: Caractéristiques Et Spécifications

    1. Orifice d'introduction 5. Poignée Corbeille à papier 2. Unité moteur Interrupteur Modèle PS285 Micro-coupe Type de coupe 12 mm x 4 mm Taille de coupe 3 feuilles A4 (pliées) ou 5 feuilles A5 Capacité 2 min on / 45 min off...
  • Página 16: Instructions De Sécurité

    • N'exposez pas le destructeur à la pluie ou toute autre source d'humidité. • Si votre appareil ne fonctionne plus, n'essayez pas de le réparer vous-même. Veuillez contacter le service client de Duronic pour obtenir l'assistance nécessaire.
  • Página 17: Instructions De Sécurité (Suite)

    Débranchez toujours le destructeur lorsque vous déplacez, nettoyez ou videz la corbeille. • N'essayez pas d'utiliser le destructeur si l'appareil rencontre des problèmes. • Si votre appareil ne fonctionne plus, n'essayez pas de le réparer vous-même ! • Contactez le service client de Duronic pour plus d'assistance.
  • Página 18: Icônes D'avertissement

    Icônes d'avertissement Veuillez prendre note de ces avertissements affichés sur l'appareil: AVERTISSEMENT PAS D'ENFANTS PAS DE DOIGTS PAS DE PAS DE CHEVEUX OU MAINS VÊTEMENTS AMPLES LIRE LES MAX 2-3 FEUILLES A4 PAS DE PAS DE PRODUITS INSTRUCTIONS TROMBONES AEROSOLS PLIEES EN DEUX AVANT UTILISATION...
  • Página 19 Installation 1. Placez avec précaution le destructeur PS285 sur une surface sèche, plate et stable. Assurez-vous que le moteur est correctement placé dans la machine. Faites attention à ne pas mettre vos doigts à proximité des lames. Branchez le câble dans une prise standard 220-240 Volt AC située à...
  • Página 20: Fonctions Spéciales

    Capacité Le PS285 peut déchiqueter jusqu'à 3 feuilles de papier A4 (80GSM) pliées en deux, ou 5 feuilles A5. Lorsque vous déchiquetez quelque chose de petit, comme une enveloppe ou des reçus, insérez-les au milieu de l'orifice.
  • Página 21 Surcharge et bourrage papier (suite) Cycle d'utilisation: Le cycle marche/arrêt (on/off) pour un déchiquetage continu à capacité maximale est de 2 minutes on (marche) et 45 minutes off (arrêt). Le courant peut se couper si l'une des situations suivantes se produit: (a) L'appareil a été...
  • Página 22 Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
  • Página 23: Gebrauchsanleitung Auf Deutsch

    Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Página 24 Eigenschaften und Spezifikationen Schredderöffnung Auffangbehälter Griff 4. Schalter Motoreinheit Modell PS285 Shreddertyp Micro-Cut Shreddergröße 12 mm x 4 mm Shredder Kapa 3 Blätter A4 Papier (gefalten) oder 5 x A5 zität Papier Betriebsdauer 2 min an / 45 min aus 160 mm / 16 cm Schredderöffnung...
  • Página 25: Sicherheitshinweise

    Aerosole auf den Aktenvernichter, da dies ein Feuer entfachen könnte. • Setzen Sie den Aktenvernichter keinen Regen oder andere Feuchtigkeit aus. • Versuchen Sie nicht den Aktenvernichter selbstständig zu reparieren. Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Produkt haben, wenden Sie sich an den Duronic Kunden Service für weitere Hilfe.
  • Página 26 • Versuchen Sie nicht zu schreddern, wenn das Gerät irgendein Problem in der Funktionalität hat. Wenn der Aktenvernichter nicht mehr funktioniert, versuchen Sie nicht ihn • eigenständig zu reparieren. • Bei Problemen, kontaktieren Sie den Duronic Kundenservice für Hilfe.
  • Página 27: Reinigung Und Pflege

    Warnsymbole Bitte beachten Sie folgende Warnsymbole auf dem Gerät: WARNUNG KEINE FINGER KEINE KINDER KEINE KEINE LOSE ODER HÄND HAARE KLEIDUNG VOR BENUTZUNG MAX 2-3 BLATT A4 PAPIER KEINE HEFT- KEINE BEDIENUNGS- KLAMMERN AEROSOLE DER MITTE GEFALTEN ANLEITUNG LESEN Reinigung und Pflege WICHTIG: Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät reinigen.
  • Página 28 Installation 1. Stellen Sie den PS 285 Aktenvernichter auf einen trockenen und ebenen Untergrund. 2. Stellen Sie sicher, dass der Auffangbehälter korrekt eingesetzt ist. 3. Seien Sie vorsichtig, dass Ihre Finger nicht zu nah an die Schredderöffnung kommt. 4. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer 220 - 240 Volt AC Steckdose. Der Aktenvernichter sollte in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden.
  • Página 29: Besondere Eigenschaften

    Dieses Modell ist kompakt, dass es gut auf einen Tischgestellt werden kann. Außerdem hat es einen praktischen Tragegriff. Kapazität Der PS285 kann bis zu 3 gefalteten A4 Seiten (80GSM), oder 5 A5 Seiten schreddern. Wenn kleine und schmale Gegenstände geschreddert werden müssen, geben Sie diese in der Mitte der Schredderöffnung ein.
  • Página 30 Papierstau und Überlastung (fortlaufend) Betriebszeit: Der Aktenvernichter kann für 2 Minuten am Stück genutzt werden und schaltet sich dann für 45 Minuten aus. Das Gerät schaltet sich zudem in folgenden Situationen aus: a) Wenn das Gerät intensiv für bis zu 2 Minuten ohne Pause genutzt wird. Wenn das passiert, sollten Sie folgendes tun: 1.
  • Página 31 Gewährleistung Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung. HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
  • Página 32: Manual De Instrucciones En Español

    Manual De Instrucciones En Español...
  • Página 33: Características Y Especificaciones

    1. Ranura Papelera 2. Unidad 4. Interruptor motor de control Modelo PS285 Tipo de corte Microcorte 12mm x 4mm Tamaño del corte 3 hojas A4 dobladas or 5 hojas A5 Capacidad de corte 2 min on / 45 min off...
  • Página 34 • No intente reparar la destructora de papel por sí mismo. Si por alguna razón la destructora deja de funcionar correctamente, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Duronic para recibir mayor asistencia.
  • Página 35 No intente operar la destructora si esta experimente cualquier tipo de • problema. Si el dispositivo deja de funcionar, no intente repararlo por sí • mismo. Por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Duronic para recibir mayor asistencia.
  • Página 36: Iconos De Advertencia

    Iconos de advertencia Por favor tome nota de las advertencias que se muestran en el dispositivo: ADVERTENCIA NO DEDOS NO PELO NO ROPA NO NIÑOS NI MANOS SUELTA READ NO AEROSOL MÁX 2-3 HOJAS INSTRUCTIONS A4 POR LA MITAD GRAPAS BEFORE USE Limpieza y mantenimiento IMPORTANTE: Siempre desenchufe el dispositivo durante la...
  • Página 37: Configuración

    Configuración Coloque cuidadosamente la destructora de papel PS285 en una superficie seca, firme y lisa. Asegúrese de que la papelera esta correctamente colocada dentro del dispositivo. Tenga cuidado de no poner los dedos sobre las cuchillas. Enchufe el cable en cualquier enchufe estándar de 220-240 volt que deberá...
  • Página 38: Características Especiales

    Este modelo es compacto e ideal para uso de escritorio o de mesa, y tiene un asa que permite vaciar fácilmente la papelera. Capacidad El PS285 triturará hasta 3 hojas A4 (80GSM) dobladas, or 5 hojas A5. Cuando se triture material más pequeño como sobre o facturas, introduzcalas por el medio de la ranura.
  • Página 39: Atascos De Papel Y Sobrecargas (Continuacion)

    Atascos de papel y sobrecargas (continuacion) Ciclo operativo: El ciclo de uso continuado a máxima capacidad es de 2 minutos on y 45 minutos off. Es posible que la destructora de papel pueda apagarse en los siguientes casos: a) Operar la destructora a máxima capacidad continuamente por mas de 4 minutos sin interrupción.
  • Página 40: Garantía

    Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
  • Página 41: Manuale D'istruzioni In Italiano

    Manuale d’istruzioni In Italiano...
  • Página 42: Caratteristiche E Specifiche

    1. Inserimento 3. Contenitore 5. Maniglia carta carta Motore Selezionatore Modello PS285 Micro-Cut 12mm x 4mm Dimensione brandello Capacità fogli di carta 3 Fogli A4 (piegati) o 5 x fogli A5 2 min on / 45 min off Utilizzo 160mm / 16cm...
  • Página 43: Informazioni Sulla Sicurezza

    Non esporre il distruggidocumenti alla pioggia oa qualsiasi altra umidità. • Non tentare di riparare il distruggidocumenti da soli. Se per qualsiasi motivo il tuo distruggidocumenti smette di funzionare correttamente, contatta il team di assistenza clienti Duronic per un consiglio.
  • Página 44 • NON tentare di azionare il distruggidocumenti se il distruggidocumenti presenta qualsiasi tipo di problema. • Se la tua macchina smette di funzionare, non tentare di ripararla da solo! • Contattare il servizio clienti Duronic per assistenza.
  • Página 45: Pulizia E Manutenzione

    Icone di avviso Si prega di prendere nota di questi avvisi visualizzati sulla macchina: NO BAMBINI NO DITA O MANI NO CAPELLI AVVERTIMENTO NESSUN ABBIGLIAMENTO LEGGERE NO AEROSOL MAX 2-3 FOGLI A4 GRAFFETTE LE ISTRUZIONI PIEGATI A METÀ Pulizia e manutenzione IMPORTANTE: Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente durante la pulizia e la manutenzione.
  • Página 46 Setup Posizionare con cura su una superficie stabile. Assicurarsi che il cestino dei rifiuti sia posizionato correttamente all'interno della macchina Non mettere le dita vicino alle lame della taglierina. Collegare il cavo di alimentazione a qualsiasi presa di corrente/presa di corrente CA standard da 220-240 Volt che dovrebbe essere situata vicino al distruggidocumenti e dovrebbe essere facilmente accessibile.
  • Página 47: Caratteristiche Speciali

    Capacità Il PS285 distruggerà fino a 3 fogli di carta piegata A4 (80GSM) o 5 fogli di A5. Quando si distruggono piccoli materiali come buste o ricevute, inserirli attraverso il centro dell'apertura di alimentazione.
  • Página 48 Caratteristiche speciali Ciclo di lavoro: Il ciclo di attivazione/disattivazione per la triturazione continua alla massima capacità è di 2 minuti di accensione e 45 minuti di spegnimento. L'alimentazione potrebbe interrompersi nelle seguenti situazioni: (a) Azionare il distruggidocumenti alla massima capacità ininterrottamente per più...
  • Página 49 Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
  • Página 50: Instrukcja Obsługi. Polski

    Instrukcja obsługi. Polski...
  • Página 51 5. Uchwyt wlotowy Kosz na ścinki Jednostka silnika Włącznik Model PS285 Rodzaj niszczarki: mikrościnki 12 mm x 4 mm Wymiary ścinków: Wydajność: 3 kartki A4 paper (złożone) lub 5 x A5 2 min wł. / 45 min wył. Cykl pracy: 160 mm / 16 cm Szerokość...
  • Página 52: Bezpieczeństwo Użytkowania

    • Nie dopuszczać, aby urządzenie było wystawione na działanie deszczu lub innego źródła wilgoci. • Nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeżeli urządzenie przestało działać prawidłowo, skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Duronic po poradę.
  • Página 53 ZAWSZE odłączaj urządzenie z gniazdka zasilającego podczas czyszczenia, opróżniania pojemnika na ścinki lub przenoszenia urządzenia. • NIE PRÓBUJ operować niszczarki, gdy nie działa prawidłowo. • Jeżeli urządzenie przestało działać nie próbuj samodzielnie go naprawiać. • Skontaktuj się z Duronic w celu uzyskania pomocy.
  • Página 54: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Graficzne ostrzeżenia Proszę zwrócić uwagę na następujące ostrzeżenia dotyczące urządzenia: OSTRZEŻENIA ZAKAZ UWAGA OBSŁUGI WKŁADAĆ WKŁADAĆ NA LUŹNE PRZEZ WŁOSÓW RĄK ANI CZĘŚCI DZIECI PALCÓW ODZIEŻY PRZED MAKS 2-3 NIE STOSUJ UŻYCIEM KARTKI A4 WKŁADAĆ AREOZOLI PRZECZYTAJ ZŁOŻONE NA PÓŁ SPINACZY INSTRUKCJĘ...
  • Página 55 Instalacja Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej, stabilnej, powierzchni. Upewnij się, że kosz na ścinki został prawidłowo zamontowany w urządzeniu. Zachowaj ostrożność, aby nie umieszczać palców blisko ostrzy tnących. Podłączyć urządzenie do gniazdka zasilającego zgodnego z tabliczką znamionową (220-240V). Gniazdko powinno znajdować się pobliżu urządzenia i być...
  • Página 56 Cechy Szczególne Kompaktowy model idealny do użytkowania na blacie biurka lub stołu oraz posiada uchwyt, który umożliwia łatwe opróżnianie kosza. Wydajność Maksymalna wydajność urządzenia to 3 złożone kartki A4 (75gm2) lub 5 kartek A5. Kiedy chcesz zniszczyć małe elementy jak np. koperty, rachunki umieść je w środkowej części wlotu.
  • Página 57 Zacięcia Papieru lub Przeładowanie cd. Cykl Pracy: Cykl pracy urządzenia to 2 min ciągłej pracy i 45 min bezczynności. Urządzenie może automatycznie wyłączyć się, jeżeli: (a) Urządzenie użytkowane jest z maksymalną intensywnością przez więcej jak 2 min w trybie ciągłym. W takiej sytuacji należy: Wyłącz urządzenie i dłącz kabel zasilający.
  • Página 58: Warunki Gwarancji

    Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.

Tabla de contenido