Descargar Imprimir esta página

Roues Arrière - Jamara Mercedes-AMG GLC 63 S Coupe 4 WD Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Mercedes-AMG GLC 63 S Coupe 4 WD:

Publicidad

FR
1. Montage des roues
Roues avant
Commencez par monter les roues avant. Glissez une rondelle sur l'essieu avant et montez une
roue. Faites attention à ne pas confondre les roues avant et arrière. Insertion d'une rondelle par
l'extérieur et fixé avec un clip. Montez l'autre roue de la même manière.
Roues arrière
Placez la roue arrière sur l'essieu arrière. De l'extérieur, une rondelle est mise en place et
sécurisée par un clip. Montez l'autre roue de la même manière. Appuyez les enjoliveurs sur les
roues avant et arrière.
2. Montage du volant
Branchez d'abord la fiche du câble du tableau de bord sur la fiche noire qui dépasse de l'avant
de l'intérieur du châssis. Raccordez le câble du volant au câble de la colonne de direction.
Glissez ensuite le volant sur le guidon et serrez le. La position du trou est fixée par un écrou.
3. Le montage des portes
Montez les portes de la voiture en les alignant avec les évidements et les charnières de la
carrosserie. Ensuite, fixer les portes avec 2 vis.
4. Montage du pare-brise
Le pare-brise est verrouillé dans les trous du châssis au niveau du tableau de bord.
Assurez-vous que le pare-brise est bien en place.
5. Montage des rétroviseurs
Appuyez sur les rétroviseurs dans les positions prévues sur les portes de la voiture jusqu'à ce
qu'ils s'enclenchent en place.
6. Connexion de la batterie
Branchez tous les connecteurs comme indiqué. Ne branchez que des connecteurs qui
s'emboîtent l'un dans l'autre et veillez à ne pas inverser la polarité. Assurez-vous que le câble
rouge (+) et le câble noir (-) sont connectés aux connecteurs respectifs de la même couleur.
Allumez le véhicule en appuyant sur le bouton rouge situé sur le côté droit du tableau de bord.
3
2
1
C
a
b
Fonctions
1
Soundboard
a USB
b Micro SD
c Line in
Après avoir inséré une carte Micro SD ou une clé USB, la sonorisation commence à jouer les
pistes l'une après l'autre. Seuls les fichiers portant l'extension.mp3 peuvent être lus. Il n'est pas
possible d'avancer ou de reculer rapidement.
2
Affichage de la tension
Attention!
Votre véhicule affiche la tension totale des deux batteries en volts immédiatement après la
mise sous tension. Les batteries complètement chargées affichent généralement une tension
totale d'environ 12,6-13 volts à vide. L'affichage dépend de la charge. Cela signifie que la
tension affichée chute sous charge. Si une tension inférieure à 11,8 V environ est affichée à
l'état déchargé, vous devez éteindre le Rideon et charger la batterie (voir procédure de charge).
Sinon, la batterie risque d'être profondément déchargée et irrémédiablement détruite.
3
Tableau de bord simulé
4
Vitesse
High speed - Grande vitesse
Low speed - Vitesse plus petite
IMPORTANT!
Le véhicule doit être à l'arrêt avant de changer de direction ou de vitesse. au cas
contraire la boîte de vitesses et/ou le moteur risquent d'être endommagés.
Problème
La batterie ne peut plus être chargée
La batterie ne peut plus être chargée bien que la batterie et le chargeur
soient en bon état.
Vérifiez ou remplacez la prise de charge.
Pas de fonction
Peut être mis en marche mais ne conduit pas
Peut être mis en marche mais ne bouge pas, ou seulement dans une di-
rection.
Peut être mis en marche mais ne se déplace que dans une seule direction Le commutateur directionnel est défectueux.
Le fusible actif saute et éteint l'appareil pendant quelques secondes. Vous
entendrez un seul clic au début
Pas de fonction sonore sur le volant/le guidon
Le véhicule présente une usure très importante des interrupteurs
Les pneus en caoutchouc se détachent des roues.
4
6
5
7
8
Origine
Chargeur ou batterie défectueux.
Prise de charge défectueuse.
La batterie a été profondément déchargée ou est usée.
La batterie n'est pas ou mal connectée
Interrupteur marche-arrêt défectueux
Le câble du moteur est mal connecté ou n'est pas
connecté.
Interrupteur de gaz ou de direction défectueux.
Surcharge ou court-circuit électrique.
Le câble a été déchiré ou écrasé lors du montage.
La saleté et l'humidité endommagent les interrupteurs.
Monté sur une surface trop chaude ou dans la saleté
7. Montage du siège
Insérer les deux goupilles à l'extrémité arrière du siège dans les trous prévus à cet effet.
Prendre deux des vis fournies et fixer le siège avec elles.
8. Charge de la voiture
● Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge.
• The power swich must be turned in OFF position when charging.
• Insérez le chargeur (13) dans la prise - la LED s'allume en vert. Branchez le chargeur à
la prise de charge.
• La LED de votre chargeur s'allume en rouge tant que la batterie est en charge. Si la LED
s'allume à nouveau en vert, la batterie est complètement chargée..
● Le temps de charge est 9 heures.
● Ne chargez votre accu pas plus d'1x en 24 heures.
● Le chargeur et l'accu vont chauffer pendant le processus de charge.
Avertissement !
Le chargeur n'est pas un jouet. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la batterie.
La batterie ne doit être chargée que par un adulte ou sous sa surveillance.
Les bornes de connexion ne doivent pas être court-circuitées.
Le chargeur doit être contrôlé régulièrement pour vérifier que le câble, la fiche, le boîtier
et les autres pièces ne sont pas endommagés. Si des dommages sont constatés, le
chargeur ne doit pas être utilisé jusqu'à ce que les dommages soient réparés.
● Après chaque utilisation, avant de remettre le
modèle en marche, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une phase
de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour
redémarrer le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants
électroniques peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.
● Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur. Débranchez aussi
toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de
l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des
dommages à la modèle, à votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie).
Utilisez le chargeur uniquement dans des pièces sèches.
Remarques importantes concernant le fonctionnement:
En 1ère vitesse, la puissance du moteur est réduite et les roues arrière peuvent tourner à des
régimes différents en fonction de la charge. Ceci permet une conduite plus lente et surtout un
faible angle de braquage. Cela signifie également qu'en première vitesse, au démarrage ou lors
du franchissement d'un petit obstacle d'un côté, la roue chargée peut s'arrêter et la force mo
trice est transmise à la roue non chargée. Pour obtenir la pleine puissance du moteur et répartir
uniformément la force motrice sur les deux roues, il est nécessaire de passer en 2ème vitesse.
Attention ! En 2ème vitesse, non seulement la vitesse augmente, mais l´angle de braquage
augmente également.
5
Interrupteur Marche / Arrêt
Avec la Interrupteur marche/arrêt vous mettez en marche votre véhicule. (Fonction Soft-Start
et Soft-Stop)
6
Interrupteur 2WD / 4WD
Passer de 2 roues à traction intégrale
7
Interrupteur pour phares
8
Bouton du changement
En avant:
Placez le commutateur „avant-arrière" en position „avant".
Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture avance.
En arrière:
Placez le commutateur „avant-arrière" en position „arrière".
Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule.
IMPORTANT!
La voiture doit s'arrêter pour pouvoir changer de sens de marche.
Dans le cas contraire il est possible d'endommager l'entraînement
et/ou le moteur.
Sollution
Vérifiez le chargeur et la batterie.
Vérifiez ou remplacez la prise de charge.
Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes.
Connectez la batterie (voir instructions)
Vérifiez ou remplacez le commutateur.
Vérifiez et connectez le câble du moteur (voir instructions).
Vérifiez ou remplacez le commutateur.
Vérifiez ou remplacez le commutateur.
Ne pas surcharger l'appareil ou le faire contrôler.
Vérifiez ou remplacez le volant.
Ne pas conduire dans l'humidité ou la saleté comme les prairies,
le gravier, le sable, etc.
Changez les pneus et évitez les surfaces chaudes et la saleté.
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

460647460648460649460650