Página 5
ENGLISH Connecting the SW-2.1 350 Speakers 1. Place the speakers next to the monitor, one on either side. 2. Connect the AC power cord (A) to a suitable AC outlet. 3. Plug the satellite speaker cables (B) into the host speaker "OUTPUT"...
Página 6
РУССКИЙ Инструкции по подключению колонок SW-2.1 350 1.Установите колонки по бокам монитора. 2.Подключите шнур питания (A) к соответствующему гнезду. 3.Подключите разъем RCA шнура колонок (B) к гнезду на каждой колонке. 4.Подключите 3,5-мм разъем (зеленый) звукового шнура (C) к гнезду на...
Página 7
DEUTSCH Anleitung zum Anschließen der SW-2.1 350-Lautsprecher 1.Platzieren Sie jeweils einen Lautsprecher zu beiden Seiten des Monitors. 2.Verbinden Sie das Stromkabel (A) mit einer entsprechenden Steckdose. 3.Stecken Sie den RCA-Anschluss des Lautsprecherkabels (B) in die Buchsen der beiden Lautsprecher. 4.Stecken Sie den grünen 3,5 mm-Stecker des Audiokabels (C) in die Buchse einer Soundkarte oder eines anderen Audio-Geräts.
Página 8
FRANÇAIS Instructions pour le Branchement des Enceintes SW-2.1 350 1.Positionnez les enceintes de part et d’autre du moniteur. 2.Branchez le cordon d’alimentation (A) sur une prise secteur adaptée. 3.Insérez la prise RCA du câble d’enceinte (B) dans la prise respective sur les deux enceintes.
Página 9
ITALIANO Istruzioni per la connessione degli altoparlanti SW-2.1 350 1.Posizionare gli altoparlanti ai due lati del monitor. 2.Connettere il cavo di alimentazione CA (A) ad una presa appropriata. 3.Inserire lo spinotto RCA del cavo altoparlante (B) nel jack di entrambi gli altoparlanti.
Página 10
ESPAÑOL Instrucciones para conectar los altavoces SW-2.1 350 1. Coloque los altavoces junto al monitor, cada uno a un lado del mismo. 2. Conecte el cable de alimentación de CA (A) en una toma de corriente de CA. 3. Inserte la clavija RCA del cable del altavoz (B) en cada uno de los conectores hembra de ambos altavoces.
Página 11
PORTUGUÊS Instruções para conectar as colunas SW-2.1 350 1.Coloque as colunas junto do monitor, uma de cada lado. 2.Conecte o cabo de alimentação AC (A) numa tomada AC adequada. 3.Insira o conector RCA do cabo da coluna (B) em cada conector fêmea de ambas as colunas.
Página 12
BRASIL Instruções para Conectar os Alto-falantes SW-2.1 350 1.Coloque os alto-falantes próximos ao monitor, um de cada lado. 2.Conecte o fio do plugue AC (A) à saída AC apropriada. 3.Insira o plugue RCA do cabo do alto-falante (B) em cada tomada dos dois alto-falantes.
Página 13
NEDERLANDS Aansluiten Van de SW-2.1 350 Speakers 1.Plaats d speakers naast de monitor, één aan elke kant. 2.Sluit de stroomkabel (A) aan op een geschikt stopcontact. 3.Stop de RCA-plug van de speakerkabel (B) in de jack van beide speakers. 4.Voer de 3.5mm stekker (groen) of de audiokabel (C) in de geluidskaart of...
Página 14
ČESKY Pokyny k zapojení reproduktorů SW-2.1 350 1.Reproduktory umístěte vedle monitoru, každý z jedné strany. 2.Napájecí kabel (A) zapojte do vhodné síťové zásuvky. 3.RCA konektor kabelu (B) zapojte do každého z obou reproduktorů. 4.Zelený konektor 3,5 mm zvukového kabelu (C) připojte ke zvukové kartě...
Página 15
MAGYAR Útmutató az SW-2.1 350 Hangfalak Telepítéséhez 1.Helyezze a hangfalakat a monitor mellé, mindkét oldalra egyet-egyet. 2.Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt (A) egy alkalmas fali konnektorba. 3.Helyezze a hangfal-kábel (B) RCA csatlakozóját a hangszórók megfelelő csatlakozóiba. 4.Csatlakoztassa a hangkábel (C) 3,5 mm-es csatlakozóját (zöld) a hangkártyához vagy más hangforráshoz...
Página 16
POLSKI Instrukcje dotyczące podłączenia głośników SW-G2.1 350 1.Umieścić głośniki po jednej stronie obok monitora. 2.Przyłączyć kabel zasilania AC (A) do odpowiedniego gniazda wtykowego AC. 3.Wetknąć wtyczkę RCA kabla głośnika (B) do każdego gniazdka obydwu głośników. 4.Wetknąć wtyczkę 3.5mm (zieloną) kabla audio (C) do karty dźwiękowej lub do innego źródła sygnału audio.
Página 17
SLOVENSKY Zapojenie reproduktorov SW-2.1 350 1.Každý reproduktor položte na jednu stranu monitora. 2.Sieťový kábel (A) zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky. 3.RCA kolík kábla reproduktora (B) zasuňte do zástrčky v oboch reproduktoroch. 4.3,5 mm kolík (zelený) audio kábla (C) zastrčte do zvukovej karty alebo iného zvukového zdroja.
Página 18
HRVATSKI/BOSANSKI/SRPSKI Uputstvo za priključivanje zvučnika SW-2.1 350 1.Postavite zvučnike pored monitora, po jedan sa svake strane. 2.Priključite strujni kabl (A) u odgovarajuću strujnu utičnicu. 3.Priključite RCA utikač sa kabla zvučnika (B) u priključke na oba zvučnika. 4.Priključite 3,5 mm-tarski utikač (zeleni) audio kabla (C) u zvučnu karticu ili...
Página 19
ROMÂNĂ Instructiuni pentru conectarea boxelor SW-2.1 350 1.Amplasaţi difuzoarele de o parte şi de alta a monitorului. 2.Conectaţi cablul de alimentare c.a. (A) la o priză c.a. corespunzătoare. 3.Introduceţi conectorul RCA al cablului difuzorului (B) în mufa ambelor difuzoare. 4.Introduceţi conectorul de 3,5mm (verde) al cablului audio (C) în placa de sunet sau în altă...
Página 20
БЪЛГАРСКИ Свързване на SW-2.1 350 говорители 1.Поставете говорителите до монитора, по един от всяка страна. 2.Включете захранващият кабел (A) в стандартен контакт на електрическата мрежа. 3.Включете RCA щифта на кабела на високоговорителя (B) във всяка букса на двата високоговорителя. 4.Включете 3.5mm щифт (зелен) на аудио кабела (C) в звуковата карта...
Página 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Свързване на SW-2.1 350 говорители 1.Τοποθετήστε τα ηχεία δίπλα στην οθόνη, ένα σε κάθε πλευρά. 2.Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας AC (εναλλασσόμενο ρεύμα (A) σε κατάλληλη έξοδο AC. 3.Τοποθετήστε το RCA βύσμα του καλώδιου των ηχείων (B) στην αντίστοιχη υποδοχή και των δύο ηχείων.
Página 22
TÜRKÇE SW-2.1 350 Hoparlörlerin Bağlantı Talimatları 1.Hoparlörleri monitörün yanına her biri bir tarafta olacak şekilde yerleştiriniz. 2.AC elektrik kablosunu (A) uygun bir AC prizine bağlayınız. 3.Hoparlör kablosu (B) RCA fişini her iki hoparlörün prizlerine takınız. 4.Audio kablosunun 3.5mm fişini (C) ses kartına veya diğer ses kaynağına takınız.
Página 23
УКРАЇНСЬКА Правила підключення гучномовців SW-2.1 350 1.Розмістіть гучномовці по обидва боки (правий, лівий – відповідно) 2.Підключіть (AC) шнур електричного живлення змінного струму (A) до відповідної електричної розетки змінного струму (AC). 3.Вставте RCA штекер кабелю динаміків (B) у гнізда обох динаміків.
Página 24
EESTI Ühendades SW-2.1 350 kõlarid 1.Asetage kõlarid kuvari kõrvale, üks ühele, teine teisele poole kuvarit. 2.Ühendage AC elektrijuhe (A) sobivasse AC pistikupessa. 3.Pistke kõlari kaabli (B) RCA pistik kummagi kõlari konnektorisse. 4.Sisendage audio kaabli (C) 3.5mm pistik (roheline) helikaarti või mõnda teise audio allikasse.
Página 25
LATVIEŠU SW-2.1 350 skaļruņu pieslēgšana 1.Novietojiet skaļruņus blakus monitoram – vienu katrā pusē. 2.Pievienojiet līdzstrāvas kabeli (A) atbilstošai līdzstrāvas kontaktligzdai. 3.Iespraudiet skaļruņa RCA kabeļa spraudni (B) katra skaļruņa kontaktligzdā. 4.Lespraudiet audio kabeļa (C ) 3,5 mm spraudni (zaļš) skaņas kartē vai citā...
Página 26
LIETUVIŠKAI Prijungimas prie SW-2.1 350 garsiakalbių 1.Padėkite garsiakalbius šalia monitorius, po vieną kiekvienoje pusėje. 2.Prijungti AC maitinimo laidą (A) į tinkamą AC kištukinį lizdą. 3.Įkiškite garsiakalbio kabelio RCA kištuką (B) į kiekvieną abiejų garsiakalbių lizdą. 4.Įjunkite 3,5mm garso kabelio (C) kištuką (žalią) į garso plokštę ar kitą garso šaltinį.
Página 27
казахский SW-2.1 350 үндеткіштерін жалғау 1.Үндеткіштерді монитордың жанына, екі жағынан бір-бірден орналастырыңыз. 2.АТ көзiне қосу сымын (A) тиісті АТ розеткасына жалғаңыз. 3.Үндеткіш сымының (B) RCA ашасын үндеткіштің екеуінің артқы ұяшықтарына сұғыңыз. 4.Дыбыстауыш сымының (C) 3,5 мм-лік ашасын (жасыл) дыбыстауыш тақтаға немесе басқа дыбыс көзіне жалғаңыз.
BAHASA INDONESIA Menghubungkan speaker SW-2.1 350 1. Letakkan speaker disamping monitor, pada setiap sisinya. 2. Hubungkang kabel daya (A) pada stopkontak listrik. 3. Hubungkan kabel speaker satelit (B) ke dalam jack RCA "OUTPUT" speaker utama 4. Hubungkang konektor kabel stereo 3,5 mm (C) ke dalam soket.
Página 31
Símbolo de recogida selectiva en países europeos Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por separado. Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de países europeos: • Este producto debe recogerse separadamente en un punto de recogida adecuado. No elimine este producto con la basura normal.
Página 32
Genius web : www.geniusnet.com OEM/ODM : www.kyecom.com KYE Systems Corp. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645 Fax: 886-2-2995-6649 Email: sim@geniusnet.com.tw Email: csd@geniusnet.com.tw (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com Remark : Product color and images shown on the package are for reference ONLY.