Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hart Consumer
Products Inc.
100 Innovation Way
Anderson SC 29621 USA
This product is intended for household use only. If used
commercially warranty is VOID.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
En cas d'utilisation commerciale, la garantie est annulée.
Este producto está diseñado para uso doméstico
únicamente. Si lo usa comercialmente, la garantía quedará
ANULADA.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
INCLUDES: Stick Vac, Extension Wand, Pet/Upholstery Tool, Micro
Crevice Tool, Dust Brush, Crevice Tool, Beater Bar, Wall Mount
w/screws and anchors, Operator's Manual
INCLUT : Aspirateur vertical, Rallonge pour lance, brosse à meubles/
poils d'animaux, micro-suceur plat, Brosse à poussière, Suceur plat,
brosse batteuse, fixation murale avec vis et ancres murales, Manuel
d'utilisation
INCLUYE: Aspiradora tipo escoba, Tubo de extensión, herramienta
para mascotas/tapicería, herramienta de microhendiduras, Cepillo para
polvo, Herramienta para hendiduras, barra sacudidora, montaje pared
con tornillos y anclas de pared, Manual del operador
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPSV25/HPBB25
Stick Vacuum with Beater Bar
Aspirateur balai avec brosse batteuse
Aspiradora tipo con barra sacudidora
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
I nstrucciones de seguridad importantes 2-4
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
4
7-8
Illustrations
9-11
Parts/Service
Back page
2-4
7-8
Illustrations
9-11
Page arrière
Amado 5
7-8
Illustraciones
9-11
Pág. posterior
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hart HPSV25

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HPSV25/HPBB25 Stick Vacuum with Beater Bar Aspirateur balai avec brosse batteuse Aspiradora tipo con barra sacudidora OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Symbols Assembly 5 Operation 5-6 Maintenance Illustrations 9-11 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernant la sécurité Symboles 4-5...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING!  Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.  Do not put any objects in ventilation openings. Do not use Read all safety warnings and instructions before using with any opening blocked. Keep openings free of dust, this product. Failure to follow the warnings and instruc- lint, hair, and anything that may reduce air flow. tions may result in electric shock, fire and/or serious injury.  Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the product WARNING: from falling, always keep the product on flat surfaces...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Prevent unintentional starting. Ensure the switch  Use this product only with batteries and chargers listed is in the off-position before connecting to power in tool/appliance/battery pack/charger correlation source and/or battery pack, picking up or carrying supplement 995000850.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related NOTICE: to a potential injury (e.g. messages relating to property damage). Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY Fully assemble product prior to use. WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create ac- cessories or attachments not recommended for use Do not use this product if it is not completely assembled with this product. Any such alteration or modification or if any parts appear to be missing or damaged. Use of is misuse and could result in a hazardous condition a product that is not properly and completely assembled leading to possible serious personal injury. or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-776-5191 for assistance. OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 1, page 9. Do not allow familiarity with this product to make you Insert the battery pack into the battery port as shown.
  • Página 6: Operation

    OPERATION SUCTION CONTROL BUTTONS To connect: See Figure 3, page 9.  Switch off unit and remove the battery pack. The vacuum’s suction power can be adjusted for different  For the extension wand, align the receptacle on the applications. Increase the suction power when vacuuming extension wand with the pins in the stick vacuum. thick piles of rugs and carpets. Decrease the suction power  Press together until it clicks into place. when vacuuming delicate items, such as lampshades.  For accessory tools, insert the tool into the outlet of the NOTE: If the vacuum is turned off and restarted within three stick vacuum or the extension wand. minutes, the unit will return to the last used suction setting.  Press together until it fits securely. If the vacuum is turned off for more than three minutes or if  Replace battery pack. the battery pack is removed, the unit will start with medium suction.
  • Página 7: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: WARNING: If product is not working as it should, has been dropped, Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- damaged, left outdoors, or dropped into water, take it based products, penetrating oils, etc., come in contact to a service center prior to continuing use. with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which could result in serious personal injury. WARNING: Have servicing performed by a qualified repair person CAUTION: using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. To reduce the risk of injury from moving parts - Remove battery before servicing.” WARNING: REMOVING THE ROLLER BRUSHES FOR Any other servicing should be performed by an CLEANING authorized service representative. See Figures 9 - 11, page 11. The roller brushes are located inside the beater bar. The The motor and brush roll are equipped with bearings which roller brushes have a tool-free end cap, allowing it to be...
  • Página 8 MAINTENANCE CLEANING/REPLACING THE FILTER NOTE: Allow 24 hours for parts to dry completely. See Figure 12, page 11.  Reinsert the filter and filter frame into the separator assembly.  Remove the battery pack and the dust bowl.  Install the separator assembly into the dust bowl.  Remove the separator assembly by pulling it out of the  Position the two sections as shown. dust bowl.  Reattach the dust bowl by securing the hook on the dust  Shake or lightly brush any dust or dirt off the separator bowl to the tab on the handle. assembly. NOTE: Make sure hook is secured to the tab before ...
  • Página 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT !  Utiliser cet aspirateur à main SEULEMENT pour les applications pour lesquelles il est conçu, selon les instructions de ce manuel. Utiliser exclusivement les Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les accessoires recommandés dans ce manuel.
  • Página 10: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT :  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et autres petits objets RISQUE DE FEU, DE DOMMAGE MATÉRIEL ET DE métalliques risquant d’établir le contact entre les deux BLESSURE.
  • Página 11: Symboles

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Protection respiratoire. Porter un masque facial ou  Ne pas recharger le pile dans un endroit humide ou un masque anti-poussière si le travail produit de la mouillé. Ne pas utiliser, remiser ou charger le bloc-piles poussière.
  • Página 12: Assemblage

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Avertissement Ne pas exposer à...
  • Página 13: Utilisation

    UTILISATION de façon sécuritaire. AVERTISSEMENT :  Certains accessoires, piles et chargeurs peuvent être rangés Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la dans la fixation murale. prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. MISE EN MARCHE / ARRÊT DE L’ASPIRATEUR Voir la figure 3, page 9.
  • Página 14: Entretien

    UTILISATION FIXATION ET RETRAIT DE LA RALLONGE Pour vider :  Retirer le bloc-pile. POUR LANCE ET DES ACCESSOIRES  Appuyer sur le bouton de dégagement situé à l’avant du Voir la figure 5, page 10. récipient à poussière. Tirer le récipient à poussière vers le ATTENTION: bas et l’extérieur.
  • Página 15 ENTRETIEN NOTE : Utiliser des ciseaux pour retirer les fils ou les cheveux NOTICE: enroulés autour de la brosse à tapis en s’aidant des rainures Un protecteur thermique a été conçu dans l’aspirateur à ciseaux. Utiliser un chiffon ou une serviette en papier pour pour le protéger de la surchauffe.
  • Página 16: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! los dedos u otros objetos en las aberturas.  Utilice esta aspiradora de mano SOLAMENTE para los fines especificados en este manual. Solamente utilice Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad accesorios recomendados en este manual.
  • Página 17 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA:  Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgala alejado de todo objeto metálico como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS MATERIALES Y metálicos pequeños que puedan establecer conexión LESIONES.
  • Página 18: Símbolos

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla  No cargue la batería en lugares mojados o húmedos. contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con No lo utilice, guarde o cargue la paquete de baterías o el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior corporales serias.
  • Página 19 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de condiciones No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
  • Página 20: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO en el montaje en la pared para fijarla. ADVERTENCIA:  Asegúrese siempre de que la aspiradora esté firmemente No permita que su familarización con las herramientas lo fija en su lugar. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de  Ciertos accesorios, baterías y cargadores se pueden un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 21: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO CÓMO VACIAR/VOLVER A COLOCAR EL CÓMO COLOCAR Y QUITAR LA VARA DE EXTENSIÓN Y LAS HERRAMIENTAS COLECTOR DE POLVO Vea las figuras 6 a 8, página 10. ACCESORIAS El colector de polvo debe revisarse, vaciarse y limpiarse Vea la figura 5, página 10. periódicamente para lograr la máxima captación de polvo.
  • Página 22 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL extremo del cepillo giratorio y gire.  Deslice el cepillo para liberar la tapa y tire del cepillo del Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La conjunto de la barra sacudidora. mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 23 HPSV25 A - ON/OFF button (interrupteur de marche /arrêt, botón de encendido/apagado) B - Suction control buttons (boutons régulateurs de succion, botones de control de succión) C - LED indicator (témoin DEL, diodo luminiscente indicador) D - Release button (bouton de relâchement, botón de afloje) E - Dust bowl (récipient à...
  • Página 24 FIG. 4 FIG. 7 A - Mini beater bar (mini-brosse batteuse, minibarra sacudidora) B - Pins (goupilles, clavijas) C - Receptacle (prise, receptáculo) D - Locking tab (languette de verrouillage, orejeta de fijación) E - Extension wand (rallonge pour lance, tubo de extensión) A - Locking tab (languette de verrouillage, orejeta de fijación)
  • Página 25 FIG. 9 FIG. 11 A - Mini beater bar (mini-brosse batteuse, minibarra sacudidora) B - End cap (capuchon d’extrémité, tapa del extremo) C - Roller brush (brosse à tapis, cepillo giratorio) D - Slot (fente, ranura) FIG. 10 A - Mini beater bar (mini-brosse batteuse, minibarra sacudidora) B - End cap (capuchon d’extrémité, tapa del extremo) C - Plush roller bar (brosse à...
  • Página 26 NOTES/NOTAS...
  • Página 27 NOTES/NOTAS...
  • Página 28 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...

Este manual también es adecuado para:

Hpbb25

Tabla de contenido