Descargar Imprimir esta página

Helvex MAXIMA E-713 Guia De Instalacion página 2

Publicidad

2
tapón
plug
cámara
de aire
air chamber
30 cm
11,8"
max
.
tubo Ø ½"
(no incluído)
*20-30 cm
Ø ½" tube
7,8"-11,8"
(not included)
max.
Inserte la caja armada dentro del ranurado de la
4
pared, nivele y fije la instalación.
box within the slotted wall, level and fix the installation.
Se considera que la caja está nivelada en el plano horizontal y
vertical, cuando la burbuja está en el centro.
The box is considered to be level in the horizontal and vertical
plane, when the bubble is in the center.
Nota: Asegúrese de que el acabado final se instalará dentro del
Rango de Instalación (RI).
/ Note: Make sure that the finished wall
will be installed within the Installation Range (IR).
Mantenga hermética la instalación y genere una prueba de
6
fuga a la presión de operación (1,0 - 6,0 kg/cm²). /
installation airtight and generate a leak test at the operating
pressure (14,22 - 85,3 PSI).
Nota: Asegúrese de que no exista ninguna fuga en la instalación.
Note: Make sure that there is no leakage in the installation.
Instalación General / General Installation
Enrosque los conectores (no incluidos) con tubería (no incluida) a las conexiones de la caja. /
3
Screw the connectors (not included) with the tube (not included) to the box connections.
*70 cm
27,5" min.
*1,90 cm
74,8"
1/2" - 14 NPT
(color rojo)
120 m
entrada de agua
NPT
(47,2")
caliente
FFL
(red color)
hot water inlet
/ Insert the assembly
/
burbuja
bubble
nivel
level
Keep the
tapón (no incluido)
cap (not included)
kg/cm²
PSI
/
VISTA FRONTAL
FRONT VIEW
1/2" - 14 NPT
(color negro)
Apply plumber's tape around
salida a la *regadera
the threaded connections.
(black color)
*shower head outlet
1/2" - 14 NPT
entrada de agua fría
cold water inlet
1/2" - 14 NPT
(color negro)
*salida a la tina o a la *regadera manual
(black color)
*tub spout or *hand shower outlet
Desenrosque los tornillos para retirar la cubierta de plástico y remueva el chapetón
5
maneral, el antifricción, el chapetón esférico y desenrosque la tuerca con la llave
para mantenimiento (incluida) para retirar el cartucho, purgue la instalación. Vuelva
a ensamblar.
/ Unscrew the screws to remove the plastic cover and remove the
handle escutcheon, the flange antifriction, the cartridge cap and unscrew the nut
with the maintenance wrench (included) to remove the cartridge, purge the
installation. Reassemble.
cartucho
cartridge
Instale la pared con acabado
7
final.
/ Install the finished wall.
pared con
acabado final
finished wall
Coloque teflón en las
conexiones roscadas.
/
(color azul)
(blue color)
(*) No incluido
(*) Not included
cubierta de
plástico
tuerca
plastic cover
antifricción
nut
flange
antifriction
chapetón esférico
cartridge cap
chapetón maneral
handle escutcheon
Desenrosque los tornillos y retire la
8
cubierta de plástico.
screws and remove the plastic cover.
cubierta de
plástico
plastic cover
codo roscado
(no incluido)
threaded elbow
(not included)
tornillo
screw
/ Unscrew the
tornillo
screw
2
2

Publicidad

loading