Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Montage- und Bedienungsanleitung
Caramatic ProTwo
automatisches Umschaltventil mit integriertem Niederdruckregler für
Zweiflaschenanlagen im Caravan und Motorcaravan
INHALTSVERZEICHNIS
ZU DIESER ANLEITUNG .......................................................................................................................... 1
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE .................................................................................................... 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ................................................................................................ 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................................................................................... 2
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................................................................................ 4
QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................................................................................................... 4
VORTEILE UND AUSSTATTUNG............................................................................................................. 4
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................. 5
ANSCHLÜSSE .......................................................................................................................................... 5
AUFBAU ................................................................................................................................................... 6
MONTAGE ................................................................................................................................................ 6
DICHTHEITSKONTROLLE ....................................................................................................................... 7
INBETRIEBNAHME .................................................................................................................................. 8
BETRIEB ................................................................................................................................................... 9
FEHLERBEHEBUNG .............................................................................................................................. 10
WARTUNG ............................................................................................................................................. 10
AUSTAUSCH .......................................................................................................................................... 10
INSTANDSETZUNG ............................................................................................................................... 11
AUSSERBETRIEBNAHME ..................................................................................................................... 11
ENTSORGEN ......................................................................................................................................... 11
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................ 11
GEWÄHRLEISTUNG .............................................................................................................................. 11
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ............................................................................................................... 11
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE .................................................................................................................. 12
ZERTIFIKATE ......................................................................................................................................... 12

ZU DIESER ANLEITUNG

• Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.
• Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung
ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.
• Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
• Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und
Installationsrichtlinien zu beachten.
Originalanleitung / Artikel-Nr. 71 923 50
Ausgabe 08.2022

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GOK Caramatic ProTwo

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Montage- und Bedienungsanleitung Caramatic ProTwo automatisches Umschaltventil mit integriertem Niederdruckregler für Zweiflaschenanlagen im Caravan und Motorcaravan INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG .......................... 1 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ....................2 ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ....................2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................... 2 NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................4 QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................4 VORTEILE UND AUSSTATTUNG......................
  • Página 2: Sicherheitsbezogene Hinweise

    Information bezeichnet eine Handlungsaufforderung ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION Das automatische Umschaltventil Caramatic ProTwo mit integriertem Niederdruckregler für Zweiflaschenanlagen, ermöglicht ein automatisches Umschalten von Betriebsflasche auf Reserveflasche, sobald die Gasflasche der Betriebsseite leer ist. Damit ist eine dauerhafte Gaszufuhr zum Verbraucher gewährleistet. Der integrierte Niederdruckregler hält den auf dem Typschild angegebenen Ausgangsdruck konstant, unabhängig von Schwankungen des...
  • Página 3 Caramatic ProTwo Einsatzbereich • Caravan • Motorcaravan EN 1949 sowie in Deutschland DVGW-Arbeitsblatt G 607 beachten. Das Automatische Umschaltventil ist nicht für Mobilheime und Seewasser- anwendungen geeignet. Betreiberort • Betrieb im wettergeschützten und sonnengeschützten Außenbereich Nicht in Bereichen installieren in denen die Temperatur 50 °C überschreitet oder –20 °C unterschreitet.
  • Página 4: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Caramatic ProTwo NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Jede Verwendung, die über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgeht: • z. B. Betrieb mit anderen Betriebsmedien, Drücken • Verwendung von Gasen in der Flüssigphase • Einbau entgegen der Durchflussrichtung • Betrieb mit nicht zulässigen Schlauchleitungen • Änderungen am Produkt oder an einem Teil des Produktes •...
  • Página 5: Funktionsbeschreibung

    Caramatic ProTwo Einbau eines Gasfilters Wir empfehlen den Einbau eines Gasfilters (Bestell-Nr. 71 781 02) vor dem automatischen Umschaltventil. Im Flüssiggas können Fremdpartikel enthalten sein. Diese werden ab einer bestimmten Größe gefiltert. Wird kein Gasfilter eingebaut, erhöht sich der Verschleiß der empfindlichen Bauteile, bis hin zum Ausfall der Flüssiggasanlage.
  • Página 6: Aufbau

    Caramatic ProTwo Anschlüsse können undicht werden, wenn sie verschmutzt oder beschädigt sind. Deshalb müssen die Anschlüsse regelmäßig auf Dichtheit geprüft werden. Gegebenenfalls das Produkt austauschen. Alle Anschlüsse frei von Verschmutzungen halten, schon geringe Verunreinigungen können zu Undichtheiten an den Anschlüssen führen.
  • Página 7: Dichtheitskontrolle

    Caramatic ProTwo Die Montage ist gegebenenfalls mit einem geeigneten Werkzeug vorzunehmen. Bei Schraubverbindungen muss immer mit einem zweiten Schlüssel am Anschlussstutzen gegengehalten werden. Ungeeignete Werkzeuge, wie z. B. Zangen, dürfen nicht verwendet werden! Beschädigung des Produktes durch falsche Einbaurichtung! Die ordnungsgemäße Funktion ist nicht gewährleistet.
  • Página 8: Inbetriebnahme

    Caramatic ProTwo Vereinfachte Dichtheitskontrolle Bei jedem Gasflaschenwechsel und nach längerer Stillstandszeit, Flaschenanlage auf Dichtheit prüfen. 1. Die Gasflaschenventile der Betriebs- und Reserveseite sind geschlossen. 2. Die Sichtanzeige Typ AUV ist ROT. 3. Die Gaszufuhr zu dem(n) angeschlossenen Verbraucher(n) ist geschlossen.
  • Página 9: Betrieb

    Caramatic ProTwo Beschädigung des Produktes durch Bewegen der Gasflasche! Mitgerissene Flüssigphase kann zu überhöhtem Druckanstieg in der Flüssiggasanlage und zur Beschädigung des Produktes oder der Flüssiggasanlage führen. Während des Betriebs die Gasflasche nicht bewegen! BETRIEB Umschalteinrichtung auf Betriebs- bzw. Reserveseite immer bis zum Anschlag drehen! Keine Zwischenstellung.
  • Página 10: Fehlerbehebung

    Caramatic ProTwo Die Caramatic ProTwo kann auch mit nur einer Gasflasche betrieben werden. Das im Eingangsstutzen integrierte Rückschlagventil verhindert das Ausströmen von Gas aus dem freien Anschluss. Beim Betrieb mit nur einer Gasflasche muss der freie Anschluss an der Caramatic ProTwo mittels der Verschlussmutter verschlossen werden.
  • Página 11: Instandsetzung

    Caramatic ProTwo INSTANDSETZUNG Führen die unter FEHLERBEHEBUNG genannten Maßnahmen nicht zur ordnungsgemäßen Wiederinbetriebnahme und liegt kein Auslegungsfehler vor, muss das Produkt zur Prüfung an den Hersteller gesandt werden. Bei unbefugten Eingriffen erlischt die Gewährleistung. AUSSERBETRIEBNAHME Gaszufuhr und dann Absperrarmaturen der angeschlossenen Verbraucher schließen.
  • Página 12: Liste Der Zubehörteile

    ISO 50001 siehe: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 12 / 145 Artikel-Nr. 71 923 50...
  • Página 13: About The Manual

    Caramatic ProTwo Assembly and operating manual Caramatic ProTwo automatic changeover valve with integrated low pressure regulator for two-cylinder system in caravan and motor caravan CONTENTS ABOUT THE MANUAL ..........................13 SAFETY ADVICE ............................ 14 GENERAL PRODUCT INFORMATION ....................14 INTENDED USE ............................. 14 INAPPROPRIATE USE ...........................
  • Página 14: Safety Advice

    GENERAL PRODUCT INFORMATION The automatic changeover valve Caramatic ProTwo with integrated low pressure regulator for two-cylinder systems makes it possible to change the operating cylinder to the reserve cylinder automatically as soon as the gas cylinder on the operating side is empty. This ensures a continuous gas supply for the user.
  • Página 15 Caramatic ProTwo Area of Application • Caravan • Motor caravan Observe EN 1949. The automatic changeover valve is not suitable for mobile homes and sea water applications. Place of operation • operation in weatherproof and sun-protected outdoor areas Do not install in areas where the temperature exceeds 50°C or falls below –20°C.
  • Página 16: Inappropriate Use

    Caramatic ProTwo INAPPROPRIATE USE All uses exceeding the concept of intended use: • e.g. operation using different media, pressures • use of gases in the liquid phase • installation against the flow direction • operation with inappropriate hose assemblies • changes to the product or parts of the product •...
  • Página 17: Function Description

    Caramatic ProTwo Pressure relief valve PRV The pressure relief valve (PRV) is an automatic safety device with limited flow that is installed in the pressure regulator to protect connected devices against inadmissible high pressures. If there is inadmissible high pressure at the outlet side, for example due to high temperatures, the PRV opens and relieves the excess pressure through the breather.
  • Página 18: Design

    Caramatic ProTwo DESIGN Nose indicating the withdrawal direction on the rotary knob Rotary knob for the operation of reserve cylinder Inlet connections Outlet connection Assembly board (elbow) Sealing nut with strap on inlet connection Operation and spare cylinder display (green/red) visual indicator type AUV...
  • Página 19: Leak Check

    Caramatic ProTwo Screw connections If connections leak, there is a danger of explosion, fire or suffocation! Gas may escape if the product is turned. Do not turn the product after it has been installed and the connections have been tightened.
  • Página 20: Start-Up

    Caramatic ProTwo Simplified leak check Check the cylinder system for leaks every time you replace a cylinder or if the system has not been used for some time. 1. The gas cylinder valves on the operating and reserve side are closed.
  • Página 21: Operation

    Caramatic ProTwo The product can be damaged if the gas cylinder is moved! Entrained liquid phase can cause the pressure to increase in the LPG system and damage the product or the LPG system. Do not move the gas cylinder while the system is in operation.
  • Página 22: Troubleshooting

    Caramatic ProTwo The Caramatic ProTwo can also be operated with only one gas cylinder. The non-return gas valve prevents gas from escaping from the free connection. When operating with only one gas cylinder, the free connection must be connected to the...
  • Página 23: Restoration

    Caramatic ProTwo RESTORATION If the actions described in TROUBLESHOOTING do not lead to a proper restart and if there is no dimensioning problem, the product must be sent to the manufacturer to be checked. Our warranty does not apply in cases of unauthorised interference.
  • Página 24: List Of Accessories

    ISO 50001, see: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 24 / 145 Artikel-Nr. 71 923 50...
  • Página 25: À Propos De Cette Notice

    Caramatic ProTwo Notice de montage et de service Caramatic ProTwo vanne d'inversion automatique avec détendeur basse pression intégré pour installations à deux bouteilles dans les caravanes et camping-cars TABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE CETTE NOTICE ......................25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................26 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ................
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    à agir INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT La vanne d’inversion automatique Caramatic ProTwo avec détendeur basse pression intégré pour installations à deux bouteilles permet la commutation automatique de la bouteille en service à la bouteille de réserve dès que la bouteille de gaz côté service est vide. Le consommateur bénéficie ainsi d'une alimentation de gaz continue.
  • Página 27 Caramatic ProTwo Domaine d’application • Caravane • Camping-car Observer la norme EN 1949. La vanne d’inversion automatique n'est pas adaptée aux mobil-homes ou aux applications avec de l'eau de mer. Lieu d'exploitation • exploitation à l'extérieur à l'abri des intempéries et du rayonnement solaire Ne doit pas être installé...
  • Página 28: Utilisation Non Conforme

    Caramatic ProTwo UTILISATION NON CONFORME Toute utilisation dépassant le cadre de l’utilisation conforme à la destination du produit : • p. ex. fonctionnement avec d’autres fluides, pressions • utilisation de gaz en phase à l’état liquide • montage dans le sens contraire du débit •...
  • Página 29: Description Du Fonctionnement

    Caramatic ProTwo Installation d'un filtre à gaz Nous recommandons d'installer un filtre à gaz (code d’article 71 781 02) en amont de la vanne d’inversion automatique. Le gaz de pétrole liquéfié peut contenir des corps étrangers tels que p.ex. des salissures. À partir d’une certaine dimension, ceux-ci sont filtrés.
  • Página 30: Structure

    Caramatic ProTwo Raccord Nom commercial et dimensions Consigne de montage Raccord de Tuyau de contrôle G 1/4 g écrou x M11x1-UEM/PV avec contrôle adaptateur pour dispositif d'essai x 750 mm filetage femelle Des salissures ou des dommages risquent d'entraver l'étanchéité des raccords.
  • Página 31: Contrôle D'étanchéité

    Caramatic ProTwo Dysfonctionnements dus à la présence de résidus ! Le fonctionnement correct n’est plus garanti. Procéder à un examen visuel pour détecter d’éventuels copeaux de métal ou autres résidus dans les raccords ! Retirer impérativement les copeaux de métal ou autres résidus en effectuant un soufflage ! Monter le produit dans le mauvais sens risque de l’endommager !
  • Página 32: Mise En Service

    Caramatic ProTwo Contrôle d'étanchéité simplifié À chaque changement des bouteilles de gaz et après un temps d'arrêt prolongé, vérifier l'étanchéité de l'installation de bouteilles. 1. Les robinets des bouteilles de gaz du côté de service et de réserve sont fermés 2.
  • Página 33: Commande

    Caramatic ProTwo Déplacer la bouteille de gaz peut endommager le produit ! La phase liquide entraînée peut causer une augmentation excessive de la pression dans l’installation de GPL et endommager le produit ou l’installation de GPL. Ne pas bouger la bouteille de gaz pendant le service ! COMMANDE Tournez toujours le dispositif de inverseur jusqu'en butée côté...
  • Página 34: Dépannage

    Le clapet anti-retour intégré dans le raccord d'entrée empêche toute fuite de gaz hors du raccord libre. Lors du fonctionnement avec une seule bouteille de gaz, le raccord libre au niveau du dispositif Caramatic ProTwo doit être obturé à l'aide d'un bouchon d’obturation .
  • Página 35: Mise Hors Service

    Caramatic ProTwo REMPLACEMENT Dès les premiers signes d’usure et de détérioration du produit ou d’une pièce du produit, celui-ci devra être remplacé. Une fois le produit remplacé, suivre les étapes indiquées aux points MONTAGE, CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ et MISE EN SERVICE ! Afin de garantir un parfait fonctionnement de l’installation dans des conditions de fonctionnement normales, nous...
  • Página 36: Modifications Techniques

    ISO 50001, voir : www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 36 / 145 Artikel-Nr. 71 923 50...
  • Página 37: Over Deze Handleiding

    Caramatic ProTwo Montage- en gebruiksaanwijzing Caramatic ProTwo automatische omschakelklep met geïntegreerde lagedrukregelaar voor installaties met twee flessen in de caravan en camper INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ........................37 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......................38 ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE ....................38 BEOOGD GEBRUIK ..........................38 ONREGLEMENTAIR GEBRUIK ......................40 KWALIFICATIE VAN DE GEBRUIKERS ....................
  • Página 38: Veiligheidsvoorschriften

    ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE De automatische omschakelklep Caramatic ProTwo met geïntegreerde lagedrukregelaar voor installaties met twee flessen maakt het automatisch omschakelen van bedrijfsfles naar reservefles mogelijk zodra de gasfles aan de bedrijfskant leeg is. Hiermee is een permanente gastoevoer naar de verbruiker gewaarborgd.
  • Página 39 Caramatic ProTwo Toepassingsgebied • Caravan • Camper EN 1949 in acht nemen. De automatische omschakelklep is niet geschikt voor woonwagens en zeewatertoepassingen. Plaats van toepassing • gebruik buiten, beschermd tegen weersinvloeden en de zon Niet in zones installeren waarin de temperatuur 50 °C overschrijdt of onder -20 °C zakt.
  • Página 40: Onreglementair Gebruik

    Caramatic ProTwo ONREGLEMENTAIR GEBRUIK Ieder gebruik dat niet aan het gebruik volgens de voorschriften voldoet: • bijv. gebruik met een ander medium, andere druk • gebruik van gassen in de vloeibare fase • inbouw tegen de stromingsrichting in • gebruik met niet toegestane slangleidingen •...
  • Página 41: Functiebeschrijving

    Caramatic ProTwo Inbouw van een gasfilter Wij raden de inbouw van een gasfilter (bestelnr. 71 781 02) vóór de automatische omschakelklep aan. In het vloeibaar gas kunnen vreemde elementen, bijv. vuil, aanwezig zijn. Deze worden vanaf een bepaalde grootte gefilterd. Wordt er geen gasfilter ingebouwd, dan neemt de slijtage van de gevoelige componenten toe, tot aan uitval van de installatie met vloeibaar gas.
  • Página 42: Installatie

    Caramatic ProTwo Aansluitingen kunnen lek raken, als ze vervuild of beschadigd zijn. Daarom moeten de aansluitingen regelmatig op dichtheid worden gecontroleerd. Eventueel het product vervangen. Alle aansluitingen vrij van vuil houden, reeds geringe verontreinigingen kunnen tot ondichtheden aan de aansluitingen leiden.
  • Página 43: Dichtheidscontrole

    Caramatic ProTwo Beschadiging van het product door onjuiste inbouwrichting! De juiste werking is niet gegarandeerd. Montagerichting in acht nemen (deze is herkenbaar aangegeven op het product met een pijl) Schroefverbindingen Bij ondichte aansluitingen bestaat explosie-, brand- en verstikkingsgevaar! Draaien van het product kan leiden tot ontsnappen van gas.
  • Página 44: Inbedrijfstelling

    Caramatic ProTwo Vereenvoudigde dichtheidscontrole Bij iedere vervanging van de gasfles en na een langdurige periode van stilstand de gasflesinstallatie op dichtheid controleren. 1. De gasflessenventielen aan de bedrijfs- en reservekant zijn gesloten. 2. De visuele weergave van het type AUV is ROOD.
  • Página 45: Bediening

    Caramatic ProTwo Beschadiging van de product door bewegen van de gasfles! Meegevoerde deeltjes in de vloeibare fase kunnen tot een verhoogde drukstijging in de installatie met vloeibaar gas en tot schade aan het product of het systeem voor vloeibaar gas.
  • Página 46: Oplossing Van De Storing

    Caramatic ProTwo De Caramatic ProTwo kan ook met één gasfles gebruikt worden. Het in het ingangsmondstuk geïntegreerde terugslagventiel voorkomt het naar buiten stromen van gas uit de vrije aansluiting. Bij bedrijf met slechts één gasfles moet de vrije aansluiting aan de Caramatic ProTwo met de sluitmoer afgesloten worden.
  • Página 47: Reparatie

    Caramatic ProTwo REPARATIE Leiden de onder OPLOSSING VAN DE STORING genoemde maatregelen niet tot de correcte herinbedrijfstelling en is er geen sprake van een ontwerpfout, dan moet het product voor controle aan de fabrikant worden gezonden. Bij onbevoegde ingrepen komt de garantie te vervallen.
  • Página 48: Lijst Van Toebehoren

    ISO 50001; zie: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 48 / 145 Artikel-Nr. 71 923 50...
  • Página 49: Nota Sulle Presenti Istruzioni

    Caramatic ProTwo Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Caramatic ProTwo valvola deviatrice automatica con regolatore di bassa pressione integrato per il funzionamento di impianti a due bombole in roulotte e camper SOMMARIO NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI ....................49 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ....................... 50 INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO ..................
  • Página 50: Avvertenze Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO La valvola deviatrice automatica Caramatic ProTwo con regolatore di bassa pressione integrato per l’impianto a due bombole consente una commutazione automatica dalla bombola di esercizio a quella di riserva, non appena la bombola del gas del lato di esercizio è...
  • Página 51 Caramatic ProTwo Campo di applicazione • Roulotte • Camper Osservare quanto previsto dalla normativa EN 1949. La valvola deviatrice automatica non è adatta per case mobili e applicazioni in acqua di mare. Luogo d'impiego • utilizzo in ambiente esterno al riparo dagli agenti atmosferici e dai raggi solari Non installare in aree in cui la temperatura sia superiore ai 50 °C o inferiore ai –20 °C.
  • Página 52: Uso Non Conforme A Quello Previsto

    Caramatic ProTwo USO NON CONFORME A QUELLO PREVISTO Ogni uso diverso da quello previsto: • p.e. utilizzo con altri liquidi/mezzi di esercizio o con altre pressioni • utilizzo di gas nella fase liquida • installazione in direzione contraria a quella di flusso •...
  • Página 53: Descrizione Del Funzionamento

    Caramatic ProTwo Installazione di un filtro del gas Si consiglia l'installazione di un filtro del gas (n. ordine 71 781 02) a monte della valvola deviatrice automatica. Il gas liquido può contenere corpi estranei che vengono filtrati a partire da una determinata dimensione. Se non viene montato un filtro del gas, aumenta l'usura dei componenti sensibili, fino al guasto dell'impianto di gas liquido.
  • Página 54: Struttura

    Caramatic ProTwo Nome commerciale e dimensioni Avvertenza per il Attacco montaggio Tubo flessibile di prova G 1/4 LH dado per M11x1-UEM/PV Raccordo di raccordi x adattatore per apparecchiatura di con filettatura interna controllo prova x 750 mm Se i collegamenti sono sporchi o danneggiati, la tenuta può risultare compromessa.
  • Página 55: Controllo Di Tenuta

    Caramatic ProTwo Eseguire il montaggio esclusivamente con un attrezzo idoneo.In caso di raccordi a vite, applicare sempre una controforza sul raccordo di collegamento con una seconda chiave. Non è consentito utilizzare attrezzi inadatti, come p. e. tenaglie! Danneggiamento del prodotto a causa di una direzione di montaggio errata! Il corretto funzionamento non è...
  • Página 56: Messa In Funzione

    Caramatic ProTwo Attenersi alle normative nazionali di installazione in vigore per gli impianti di gas liquido. Controllo di tenuta semplificato Ad ogni sostituzione della bombola del gas e dopo un periodo di fermo prolungato, verificare la tenuta dell’impianto con bombola.
  • Página 57: Utilizzo

    Caramatic ProTwo Danneggiamento del prodotto a causa del movimento della bombola del gas! Una fase liquida trascinata può causare un aumento della pressione nell’impianto di gas liquido e il danneggiamento del prodotto o dell’impianto di gas liquido. Durante il funzionamento, non muovere la bombola del gas! UTILIZZO Ruotare manopola per bombola di esercizio e di riserva fino alla battuta.
  • Página 58: Rimozione Degli Errori

    Caramatic ProTwo La Caramatic ProTwo può essere azionata anche soltanto con una bombola del gas. La valvola di ritegno integrata nel bocchettone di entrata impedisce la fuoriuscita di gas dal collegamento libero. In caso di esercizio con una sola bombola del gas, il collegamento libero sulla Caramatic ProTwo deve essere chiuso mediante il controdado .
  • Página 59: Riparazione

    Caramatic ProTwo RIPARAZIONE Se le misure elencate nella sezione RIMOZIONE DEGLI ERRORI non comportano una regolare RIMESSA IN FUNZIONE e se non c'è nessun errore di interpretazione, il prodotto va inviato al produttore per un controllo. In caso di interventi non autorizzati, la garanzia decade.
  • Página 60: Elenco Accessori Parti

    Il nostro sistema gestionale è certificato ISO 9001, ISO 14001 e ISO 50001, vedere: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 60 / 145 Artikel-Nr. 71 923 50...
  • Página 61: Acerca De Estas Instrucciones

    Caramatic ProTwo Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Caramatic ProTwo Válvula conmutadora automática con regulador de baja presión integrado para instalaciones de dos bombonas en caravanas y autocaravanas ÍNDICE DE CONTENIDO ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES ....................61 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ......................62 INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ..................
  • Página 62: Advertencias De Seguridad

    Caramatic ProTwo ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes para nosotros. Hemos incluido muchas advertencias de seguridad importantes en este manual de instrucciones y montaje. Lea y cumpla tanto las advertencias de seguridad como las notas.
  • Página 63 Caramatic ProTwo Campo de aplicación • Caravanas • Autocaravanas Observar la norma EN 1949. La válvula conmutadora automática no es apta para casas móviles ni aplicaciones en agua salada. Emplazamiento • funcionamiento en zona exterior protegida del sol y las inclemencias meteorológicas "No instalar en zonas donde la temperatura supere los 50 ºC o sobrepase los –20 °C"...
  • Página 64: Uso No Conforme Al Previsto

    Caramatic ProTwo USO NO CONFORME AL PREVISTO Cualquier uso que no esté incluido en el uso previsto: • p. ej., uso con otros medios, presiones • uso de gases en la fase de licuado • montaje en el sentido opuesto al del caudal •...
  • Página 65: Descripción Del Funcionamiento

    Caramatic ProTwo Montaje de un filtro de gas Recomendamos montar un filtro de gas (n.º de artículo 71 781 01) antes de la válvula conmutadora automática. El gas licuado puede contener partículas extrañas. Estas partículas se filtran a partir de un determinado tamaño.
  • Página 66: Diseño

    Caramatic ProTwo Nombre comercial y dimensiones Indicaciones de Conexión montaje Conexión de Manguera de comprobación G 1/4 LH-ÜM x M11x1-UEM/PV comprobación adaptador para el equipo de pruebas x 750 mm Con rosca interior Las conexiones pueden no ser estancas si presentan suciedad o daños.
  • Página 67: Control De Estanqueidad

    Caramatic ProTwo El montaje debe realizarse únicamente con una herramienta adecuada. En el caso de los racores roscados siempre se debe usar una segunda llave para sujetar la boca de conexión. ¡No se deben utilizar herramientas inadecuadas como, p. ej., tenazas! ¡Daños en el producto si se monta en sentido incorrecto!
  • Página 68: Pusta En Servicio

    Caramatic ProTwo Comprobación de estanqueidad simplificada Con cada cambio de bombona de gas y tras un periodo de inactividad prolongado, comprobar la estanqueidad de la instalación de bombonas. 1. Las válvulas de la bombona del lado de servicio y el lado de reserva están cerradas.
  • Página 69: Manejo

    Caramatic ProTwo MANEJO Gire siempre del dispositivo de conmutación hacia el lado de servicio o de reserva hasta el tope. No hay posición intermedia. Tipo de extracción Servicio Cara ProTwo Reserva Servicio VERDE del dispositivo de conmutación indica la bombona de gas del lado de servicio.
  • Página 70: Solución De Problemas

    Caramatic ProTwo Caramatic ProTwo también se puede operar con solo una bombona de gas. La válvula de retención integrada en el adaptador de entrada evita el escape de gas desde la conexión libre. Durante el servicio con una sola bombona de gas se debe cerrar la conexión libre de Caramatic DriveTwo mediante la tuerca de sellado...
  • Página 71: Reparación

    Caramatic ProTwo REPARACIÓN Si con las medidas indicadas en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS no se puede volver a poner en servicio y se han seguido todas las instrucciones de montaje correctamente, el producto debe enviarse al fabricante para su comprobación. Cualquier intervención no autorizada invalidará la garantía.
  • Página 72: Lista De Accesorios

    Caramatic ProTwo LISTA DE ACCESORIOS Denominación del producto N.º de pedido Caramatic TwoControl Marco protector, color: antracita 71 391 00 Emisor para indicador remoto, cable de conexión 2 m 71 390 00 Calentamiento de regulador Eis-Ex, cable de conexión 2 m 71 390 20 Unidad de información y control (panel de mando), cable de conexión 6 m...
  • Página 73: Instrukcja Montażu I Obsługi

    Caramatic ProTwo Instrukcja montażu i obsługi Caramatic ProTwo Automatyczny przełącznik ze zintegrowanym reduktorem niskiego ciśnienia do instalacji dwubutlowych w przyczepach kempingowych i samochodach kempingowych SPIS TREŚCI O TEJ INSTRUKCJI ..........................73 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................. 74 OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE ....................74 UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ..................
  • Página 74: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Caramatic ProTwo WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika i osób trzecich jest dla nas niezwykle istotne. W niniejszej instrukcji montażu i obsługi zawarliśmy wiele ważnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Należy przeczytać i przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i innych wskazówek. Jest to symbol ostrzeżenia. Ten symbol ostrzega przed możliwymi zagrożeniami, które mogą...
  • Página 75 Caramatic ProTwo Zastosowanie • Przyczepy kampingowe • Samochody kampingowe Przestrzegać normy EN 1949 Automatyczny przełącznik nie jest przeznaczony do przyczep mieszkalnych i zastosowań z wodą morską. Miejsce eksploatacji • eksploatacja na zewnątrz, w miejscach chronionych przed wpływami pogodowymi i przed promieniami słonecznymi...
  • Página 76: Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    Caramatic ProTwo UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Każde inne użycie, wykraczające poza zakres zastosowania zgodnego z przeznaczeniem: • np. zastosowanie innych mediów, wartości ciśnienia • zastosowanie gazów w fazie płynnej • montaż przeciwnie do kierunku przepływu • używanie niewłaściwych węży gumowych •...
  • Página 77: Opis Działania

    Caramatic ProTwo Montaż filtra gazu Zalecamy montaż filtra gazu (nr art. 71 781 02) przed automatycznym przełącznikiem. W gazie płynnym mogą znajdować się zanieczyszczenia. W zależności od wielkości są one wychwytywane przez filtr. Gdy filtr gazu nie jest zamontowany, zwiększa się zużycie delikatnych elementów konstrukcyjnych, co może prowadzić...
  • Página 78: Budowa

    Caramatic ProTwo Przyłącze Wskazówka montażowa Nazwa handlowa i wymiary M11x1-nakrętka / Wąż kontrolny G 1/4 L nakrętka x adapter PV(złącze wtłaczane) Króciec kontrolny do zestawu kontrolnego x 750 mm z gwintem wew. Zabrudzenia lub uszkodzenia mogą spowodować nieszczelność przyłącza. Dlatego regularnie należy kontrolować szczelność przyłączy. Ewentualnie wymienić...
  • Página 79: Kontrola Szczelności

    Caramatic ProTwo Zakłócenia działania z powodu zanieczyszczeń! Nie jest zagwarantowane prawidłowe działanie. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem ewentualnego występowania na przyłączach wiórków metalowych lub innych zanieczyszczeń! Koniecznie usunąć wiórki metalowe lub inne zanieczyszczenia poprzez przedmuchanie przyłączy! Do montażu używać wyłącznie odpowiedniego narzędzia.
  • Página 80: Uruchamianie

    Caramatic ProTwo Przestrzegać normy EN 1949.Należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczących instalacji gazu płynnego. Uproszczona kontrola szczelności Po każdej zmianie butli i po dłuższym przestoju należy sprawdzić szczelność instalacji. 1. Zamknąć zawory butli po stronie roboczej i rezerwowej. 2. Na wskaźniku optycznym zaworu AUV widoczny jest kolor czerwony.
  • Página 81: Obsługa

    Caramatic ProTwo Możliwe uszkodzenie produktu wskutek poruszania butlą! Porwana w wyniku poruszania butlą faza ciekła może doprowadzić do wzrostu ciśnienia w instalacji i do uszkodzenia produktu lub całej instalacji. Podczas eksploatacji nie poruszać butli z gazem. OBSŁUGA Ustawiając przełącznik na stronę pracy lub rezerwy należy pokrętło obracać zawsze do oporu! Brak położenia pośredniego.
  • Página 82: Usuwanie Usterek

    Caramatic ProTwo Caramatic ProTwo może także pracować z jedną butlą gazową. Zawór zwrotny wbudowany w króćcu wejściowym zapobiega wyciekowi gazu przez wolne przyłącze. W przypadku używania tylko jednej butli gazowej należy zamknąć wolne przyłącze Caramatic DriveTwo zaślepką . Ustawić przełącznik za pomocą pokrętła oznaczonego kolorem ZIELONYM na podłączoną...
  • Página 83: Naprawa

    Caramatic ProTwo NAPRAWA Jeśli działania wymienione w punktach USUWANIE USTEREK nie prowadzą do prawidłowego ponownego uruchomienia, i nie nastąpił błąd w doborze, należy wysłać produkt do producenta w celu przeprowadzenia kontroli. Ingerencje osób nieuprawnionych prowadzą do wygaśnięcia roszczeń z tytułu rękojmi.
  • Página 84: Certyfikaty

    71 887 10 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 84 / 145 Artikel-Nr. 71 923 50...
  • Página 85: Об Инструкции

    Caramatic ProTwo Технический паспорт, Инструкция по монтажу и эксплуатации Caramatic ProTwo а втоматический переключающий клапан со встроенным регулятором низкого давления для двухбаллонных установок в жилых автоприцепах и жилых автомобилях СОДЕРЖАНИЕ ОБ ИНСТРУКЦИИ ..........................85 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..................86 ОБЩАЯ...
  • Página 86: Указания По Технике Безопасности

    досигаемости! Соблюдать соответствующие законы и предписания! ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ Автоматический переключающий клапан Caramatic ProTwo со встроенным регулятором низкого давления для двухбаллонных установок позволяет выполнять автоматическое переключение с рабочего газового баллона на резервный баллон сразу же при опустошении газового баллона с рабочей стороны. Таким образом обеспечивается...
  • Página 87: Применение По Назначению

    Caramatic ProTwo ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Рабочие среды • Сжиженный газ (паровая фаза) Перечень рабочих сред с данными обозначения, норм и страны применения Вы можете найти в интернете по ссылке www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Область применения • Жилые автоприцепы • Жилые автомобили Соблюдать EN 1949.
  • Página 88: Ненадлежащее Использование

    Caramatic ProTwo Данное устройство для регулирования давления должно устанавливаться не ниже уровня расположения вентиля емкости или баллона, чтобы предотвратить проникновение в регулятор подвергшегося повторному сжижению газа. Трубопроводы и шланги, подключаемые к входному разъему устройства для регулирования давления, должны иметь постоянный наклон в сторону емкости или баллона.
  • Página 89: Описание Функций

    давления, для регулирования давления до номинального давления газового прибора состоит из следующих компонентов: автоматический переключающий клапан Caramatic ProTwo, встроенный регулятор низкого давления с предохранительным сбросным клапаном, кнопка управления, индикатор рабочих и резервных баллонов, колпачковая гайка, защита от выхода газа, контрольное устройство, вспомогательный инструмент...
  • Página 90: Устройство

    Caramatic ProTwo УСТРОЙСТВО Выступ для направления отбора на вращающейся ручке Вращающаяся ручка для рабочего и резервного баллонов Входные присоединения Выходное присоединение Монтажная панель (уголок) Колпачковая гайка с пластиной на входном присоединении Индикатор рабочих и резервных баллонов Визуальный индикатор типа AUV (ЗЕЛЕНЫЙ/КРАСНЫЙ)
  • Página 91: Монтаж

    Caramatic ProTwo МОНТАЖ Перед монтажом необходимо проверить регулятор давления на транспортные повреждения и комплектность. МОНТАЖ должен производиться специализированным предприятием! См. КВАЛИФИКАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ! Условием безупречного функционирования установки является правильное выполнение монтажа при соблюдении действующих технических правил по планированию, строительству и эксплуатации всей установки.
  • Página 92: Проверка Герметичности

    Caramatic ProTwo Подключение и прокладка шлангопроводов Подключайте шлангопроводы таким образом, чтобы исключалась механическая, тепловая и химическая нагрузка:  механическая нагрузка: например, не следует протягивать шлангопровод над острыми кромками  тепловое воздействие: например, не допускайте воздействия открытого огня, теплового излучения  химическое воздействие: например, не допускайте попадания консистентной...
  • Página 93: Ввод В Эксплуатацию

    Caramatic ProTwo Контрольный патрубок для тестера герметичности При проверке давления и герметичности установки сжиженного газа к патрубку для контроля можно подключить тестер герметичности. 1. Перекройте запорную арматуру всех присоединенных потребителей. 2. Закройте вентили газового баллона. ЗАКР. 3. Отверните колпачoк для патрубка для...
  • Página 94 Caramatic ProTwo Смена баллонов рабочей стороны 1. Установить устройство переключения поворотом ручки ЗЕЛЕНЫМ цветом на газовый баллон (газовые баллоны) резервной стороны. 2. Закройте вентиль газового баллона пустого газового баллона. 3. Отключите соединение на газовом баллоне. 4. Заменить пустые баллоны на полные и присоединить их.
  • Página 95: Устранение Неисправностей

    Caramatic ProTwo Клапан Caramatic ProTwo может работать также с одним газовым баллоном. Обратный клапан, встроенный во впускной штуцер, предотвращает утечку газа из свободного присоединения. При эксплуатации только с одним газовым баллоном свободное присоединение на клапане Caramatic ProTwo необходимо закрыть с помощью колпачковой гайки...
  • Página 96: Ремонт

    Caramatic ProTwo РЕМОНТ Если меры, описанные в гл. УСТРАНЕНИЕ ОШИБКИ и ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ не приводят к надлежащему повторному ВВОДУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ и нет ошибки в расчёте, то прибор необходимо отправить к изготовителю. Несанкционированные действия приводят к утрате гарантии. ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 97: Список Принадлежностей

    71 509 30 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 923 50 97 / 145...
  • Página 98: Om Denne Vejledning

    Caramatic ProTwo Monterings- og betjeningsvejledning Caramatic ProTwo Automatisk omskifterventil med integreret lavtryksregulator til toflaskeanlæg i campingvogne og autocampere INDHOLDSFORTEGNELSE OM DENNE VEJLEDNING ........................98 SIKKERHEDSANVISNINGER ......................... 99 GENERELLE PRODUKTOPLYSNINGER ....................99 TILSIGTET ANVENDELSE ........................99 IKKE-TILSIGTET BRUG ........................101 BRUGERKVALIFIKATIONER ........................ 101 FORDELE OG UDSTYR ........................
  • Página 99: Sikkerhedsanvisninger

    GENERELLE PRODUKTOPLYSNINGER Den automatiske omskifterventil Caramatic ProTwo med integreret lavtryksregulator til toflaskeanlæg muliggør en automatisk omskiften fra driftsflasken til reserveflasken, så snart gasflasken på driftssiden er tom. Dette sikrer en permanent gastilførsel til forbrugeren. Den integrerede lavtryksregulator sørger for, at det udgangstryk, der er angivet på...
  • Página 100 Caramatic ProTwo Anvendelsesområde • Campingvogne • Autocampere Overhold EN 1949. Den automatiske omskifterventil er ikke egnet til mobilhomes og eller brug sammen med havvand. Brugeradresse • udendørs beskyttet mod vejret og mod solen Må ikke installeres i områder, hvor temperaturen overstiger 50 °C eller kommer under -20 °C.
  • Página 101: Ikke-Tilsigtet Brug

    Caramatic ProTwo IKKE-TILSIGTET BRUG Enhver brug, som falder uden for den tilsigtede brug: • f.eks. drift med andre medier eller tryk • brug af gasser i den flydende fase • montering mod gennemstrømningsretningen • betjening med utilladelige slangerledning • ændringer af produktet eller af en del af produktet •...
  • Página 102: Funktionsbeskrivelse

    Caramatic ProTwo Montering af et gasfilter Vi anbefaler, at monteringen af et gasfilter til sikkerhedsgasregulerings- anlægget. (Caramatic ConnectClean artikel-nr. 71 781 02). Flaskegas kan indeholde fremmede partikler. Disse filtreres fra en bestemt størrelse. Hvis der ikke monteres et gasfilter, øges slid på de følsomme komponenter, til og med svigt i flaskegasanlægget.
  • Página 103: Konstruktion

    Caramatic ProTwo Tilslutninger kan blive utætte, hvis de er tilsmudsede eller beskadigede. Derfor skal tilslutningerne regelmæssigt kontrolleres for tæthed. Udskift om nødvendigt produktet. Hold alle tilslutninger fri for tilsmudsninger, selv små urenheder kan medføre utætheder ved tilslutningerne. KONSTRUKTION Næse til udtagningsretning på...
  • Página 104: Tæthedskontrol

    Caramatic ProTwo Monteringen må kun udføres med egnet værktøj. Ved skruesamlinger skal der altid holdes kontra på tilslutningsstudsen med en anden nøgle. Uegnet værktøj som f. eks. tænger må ikke anvendes! Forkert montageretning beskadiger produktet! Korrekt funktion kan ikke garanteres.
  • Página 105: Idrifttagning

    Caramatic ProTwo Forenklet tæthedskontrol Ved hver udskiftning af gasflasken og efter en lang periode med inaktivitet skal flaskeanlægget kontrolleres for tæthed. 1. Flaskeventilerne på drifts- og reservesiden er lukket. 2. Kontroldioden AUV er RØD. 3. Gastilførslen til de(n) tilsluttede forbruger(e) er lukket.
  • Página 106: Betjening

    Caramatic ProTwo Beskadigelse af produktet på grund af gasflaskens bevægelser! Medfølgende flydende fase kan føre til for høj trykstigning i flaskegasanlæg og skade produktet eller flaskegasanlægget. Gasflasken må ikke flyttes under driften! BETJENING Drej omskifteranordningen på drifts- eller reservesiden altid til anslaget! Ingen mellemstilling.
  • Página 107: Fejlafhjælpning

    Caramatic ProTwo kan også drives med kun en gasflaske. Kontraventilen, der er integreret i indgangsstudsen, forhindrer gas i at strømme ud af den frie tilslutning. Når der kun bruges en gasflaske, skal den frie tilslutning på Caramatic ProTwo lukkes ved hjælp af låsemøtrikken Sæt næsen på...
  • Página 108: Reparation

    Caramatic ProTwo REPARATION Hvis anvisningerne under FEJLAFHJÆLPNING ikke hjælper, og der ikke er tale om fejldimensionering, skal produktet sendes til kontrol hos producenten. Uautoriserede indgreb medfører, at garantien bortfalder. NEDLUKNING Luk for gastilførslen og derefter for de tilsluttede forbrugeres spærrearmaturer.
  • Página 109: Tilbehørsliste

    ISO 50001 se: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 923 50 109 / 145...
  • Página 110: Om Denna Bruksanvisning

    Caramatic ProTwo Monterings- och bruksanvisning Caramatic ProTwo Automatisk omkopplingsventil med integrerad lågtrycksregulator för tvåflaskanläggningar i husvagnar och husbilar INNEHÅLLSFÖRTECKNING OM DENNA BRUKSANVISNING ......................110 SÄKERHETSRELATERADE ANVISNINGAR ..................111 ALLMÄN PRODUKTINFORMATION ..................... 111 AVSEDD ANVÄNDNING ........................111 EJ AVSEDD ANVÄNDNING ........................113 ANVÄNDARENS FÄRDIGHET ......................
  • Página 111: Säkerhetsrelaterade Anvisningar

    Betecknar en information Betecknar en instruktion ALLMÄN PRODUKTINFORMATION Den automatiska omkopplingsventilen Caramatic ProTwo med integrerad lågtrycksregulator för tvåflaskanläggningar gör det möjligt att koppla om från användningsflaska till reservflaska direkt när gasflaskan på användningssidan är tom. Detta säkerställer kontinuerlig gastillförsel till förbrukaren. Den integrerade lågtrycksregulatorn håller det angivna utgångstrycket på...
  • Página 112 Caramatic ProTwo Användningsområde • Husvagnar • Husbilar EN 1949 bör beaktas. Den automatiska omkopplingsventilen är inte avsedd för mobila hem eller marina tillämpningar. Operatörsort • utomhus skyddat från väder och vind og från solljus Använd inte på platser där temperaturen överstiger 50 °C lägre än -20 °C •...
  • Página 113: Ej Avsedd Användning

    Caramatic ProTwo EJ AVSEDD ANVÄNDNING All användning som inte ingår i den avsedda användningen: • drift med andra medier eller tryck • användning av gaser i flytande form • montering mot flödesriktningen • ändringar på produkten eller delar av produkten •...
  • Página 114: Funktionsbeskrivning

    Caramatic ProTwo Montering av ett gasfilter Vi rekommenderar att ett gasfilter monteras på inloppsanslutningen till automatisk omkopplingsventil (Caramatic ConnectClean beställnings-nr 71 781 02). I gasol kan det finnas främmande partiklar. Dessa filtreras bort från och med en viss storlek. Om inget gasfilter monteras, ökar slitaget på...
  • Página 115: Konstruktion

    Caramatic ProTwo Anslutningar kan bli otäta när de är smutsiga eller skadade. Därför måste anslutningarna kontrolleras regelbundet avseende täthet. Eventuellt måste produkten bytas ut. Alla anslutningar ska hållas fria från smuts. Redan lite smuts kan leda till otätheter på anslutningar.
  • Página 116: Täthetskontroll

    Caramatic ProTwo Monteringen bör om möjligt göras med ett lämpligt verktyg. Håll alltid emot vid anslutningsstutsen på skruvanslutningar. Olämpliga verktyg som t.ex. tänger får inte användas. Produktskador på grund av felaktig monteringsriktning! Den korrekta funktionen är inte garanterad. Beakta monteringsriktningen (den visas med en pil på...
  • Página 117: Idrifttagande

    Caramatic ProTwo Förenklad täthetskontroll Kontrollera flaskanläggningens täthet vid varje gasflaskbyte och när anläggningen stått stilla en längre tid. 1. Gasflaskventilerna på användnings- och reservsidan är stängda. 2. Indikatorn av typ AUV är RÖD. 3. Gastillförseln till den/de anslutna förbrukaren/förbrukarna är stängd.
  • Página 118: Användning

    Caramatic ProTwo Produktskador på grund av att gasflaskan flyttas! Medryckt gas i flytande form kan leda till förhöjd tryckökning i gasolanläggningen och till att produkten eller gasolanläggningen skadas. Flytta inte gasflaskan under drift! ANVÄNDNING Omkopplingsanordningen på användnings- resp. reservsidan ska alltid vridas tills det tar stopp! Inte något mellanläge.
  • Página 119: Åtgärdande Av Fel

    Caramatic ProTwo Caramatic ProTwo kan även användas med bara en gasflaska. Backventilen som är integrerad i ingångsanslutningen förhindrar att gas strömmar ut från den fria anslutningen. När bara en gasflaska används måste den fria anslutningen på Caramatic ProTwo stängas med förslutningsmuttern Ställ piggen för avtappningsriktningen på...
  • Página 120: Reparation

    Caramatic ProTwo REPARATION Leder de under IDRIFTTAGANDET nämnda åtgärderna inte till ett korrekt återidrifttagande och det inte föreligger något konstruktionsfel, måste produkten skickas in till tillverkaren för kontroll. Vid obehöriga ingrepp upphör den lagstadgade garantin att gälla. URDRIFTTAGANDE Stäng först flaskventilen och sedan avstängningsarmaturen på förbrukaren. Håll alla ventiler stängda när anläggningen inte används.
  • Página 121: Lista Över Tillbehör

    ISO 50001, se: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 923 50 121 / 145...
  • Página 122: Innholdsfortegnelse Endringer Fra Forrige Utgave

    Caramatic ProTwo Monterings- og bruksanvisning Caramatic ProTwo Automatisk omkoblingsventil med integrert lavtrykksregulator for toflaskeanlegg i campingvogner og bobiler INNHOLDSFORTEGNELSE ENDRINGER FRA FORRIGE UTGAVE ....................122 SIKKERHETSRELATERTE HENVISNINGER ..................123 GENERELL PRODUKTINFORMASJON ....................123 FORSKRIFTSMESSIG BRUK ....................... 123 NICHT FORSKRIFTSMESSIG BRUK ....................125 BRUKERKVALIFIKASJONER .......................
  • Página 123: Sikkerhetsrelaterte Henvisninger

    Betegner en oppfordring om å gjøre noe GENERELL PRODUKTINFORMASJON Den automatiske omkoblingsventilen Caramatic ProTwo med integrert lavtrykksregulator for toflaskeanlegg muliggjør en automatisk omkobling fra driftsflasken til reserveflasken så snart gassflasken på driftssiden er tom. Dette sikrer en permanent gasstilførsel til forbrukeren. Den integrerte lavtrykksregulatoren holder utløpstrykket angitt på...
  • Página 124 Caramatic ProTwo Bruksområde • Campingvogner • Bobiler Overhold EN 1949. Den automatiske omkoblingsventilen er ikke egnet for husvogner og sjøvannsanvendelser. Operasjonssted • utendørs beskyttet mot været eller mot solen Installer ikke i områder hvor temperaturen overskrider 50 °C eller underskrider -20 °C •...
  • Página 125: Nicht Forskriftsmessig Bruk

    Caramatic ProTwo NICHT FORSKRIFTSMESSIG BRUK All bruk som går ut over forskriftsmessig bruk: • f.eks. drift med andre medier, trykk • bruk av gasser i væskefasen • montering mot strømningsretningen • endringer på produktet eller på en del av produktet •...
  • Página 126: Funksjonsbeskrivelse

    Caramatic ProTwo Montering av et gassfilter Vi anbefaler at du installerer et gassfilter ved inngangsporten til automatisk omkoblingsventil (Caramatic ConnectClean-best.nr. 71 781 02). Flytende gass kan inneholde fremmedlegemer. Disse filtreres fra en viss størrelse. Hvis det ikke er installert et gassfilter, øker slitasjen på...
  • Página 127: Konstruksjon

    Caramatic ProTwo Alternativt er andre tilkoblinger mulig på forespørsel fra produsenten. Tilkoblinger kan være utette hvis de er tilsmusset eller skadet. Derfor må man kontrollere regelmessig at tilkoblinger er tette. Skift eventuelt produktet. Hold alle tilkoblinger fri for tilsmussing, da selv små forurensninger kan føre til utette koblinger.
  • Página 128: Tetthetskontroll

    Caramatic ProTwo Skade på produktet pga. feil monteringsretning! Det garanteres ikke for ordensmessig funksjon. Vær obs på monteringsretningen (er merket på kassen med en pil Skruforbindelser Eksplosjons-, brann- og kvelningsfare pga. utette tilkoblinger! Kan føre til gasslekkasje hvis produktet vris.
  • Página 129: Igangsetting

    Caramatic ProTwo Forenklet tetthetskontroll Ved hvert gassflaskeskifte og etter en lang periode med inaktivitet, sjekk flaskeanlegget for tetthet. 1. Gassflaskeventilene på drifts- og reservesiden er lukket. 2. Displaytypen AUV er RØD. 3. Gasstilførselen til den/de tilkoblede forbruker(ne) er stengt. 4. Åpne gassflaskeventilen på drifts- og reservesiden.
  • Página 130: Betjening

    Caramatic ProTwo BETJENING Vri alltid vekslingsenheten på drifts- eller reservesiden så langt den kommer! Ingen mellomposisjon. Uttakstype Drift Caramatic ProTwo Reserve Drift GRØNN vekslingsenheten peker mot gassflasken(e) på driftssiden. Displayet viser GRØNN drift. Reserver – driftssiden er tom GRØNN vekslingsenheten peker mot gassflasken(e) på...
  • Página 131: Oppretting Av Feil

    Caramatic ProTwo kan også brukes med bare én gassflaske. Kontraventilen integrert i innløpsdysen hindrer gass i å strømme ut av den frie tilkoblingen. Når du bruker bare én gassflaske, må den frie tilkoblingen til Caramatic ProTwo lukkes med låsemutteren Sett nesen til uttaksretningen på dreieknappen i retning av den tilkoblede flasken.
  • Página 132: Istandsetting

    Caramatic ProTwo ISTANDSETTING Hvis tiltakene på OPPRETTING AV FEIL ikke fører til at en kan sette apparatet i drift igjen og det ikke foreligger noen konstruksjonsfeil, må produktet sendes til produsenten for kontroll. Ved uberettigede inngrep frafaller garantien. NEDSTENGING AV ANLEGGET Steng flaskeventilen og deretter brukerarmaturene.
  • Página 133: Liste Over Tilbehørsdeler

    ISO 50001 se: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 923 50 133 / 145...
  • Página 134: Käyttöohje

    Caramatic ProTwo Asennus- ja käyttöopas Caramatic ProTwo Integroidulla matalapainesäätimellä varustettu automaattinen kääntökytkin asuntoautojen ja matkailuautojen kaksipullolaitteistoihin SISÄLLYSLUETTELO KÄYTTÖOHJE ............................134 TURVALLISUUSOHJEET ........................135 YLEISET TUOTETIEDOT ........................135 MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ ....................135 MÄÄRÄYSTEN VASTAINEN KÄYTTÖ....................137 KÄYTTÄJÄN PÄTEVYYS ........................137 EDUT JA KOKOONPANO ........................
  • Página 135: Turvallisuusohjeet

    Caramatic ProTwo TURVALLISUUSOHJEET Teidän ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Olemme koonneet tämän asennus- ja käyttöohjeen oheen useita tärkeitä turvallisuusohjeita. Lukekaa kaikki turvallisuusohjeet ja noudattakaa niitä. Tämä on varoitussymboli. Symboli varoittaa vaaroista, joista voi aiheutua teidän tai muiden kuolema tai loukkaantuminen. Kaikkien turvallisuusohjeiden ohessa on varoitussymboli, jonka jälkeen seuraa sana ”VAARA", ”VAROITUS"...
  • Página 136 Caramatic ProTwo Käyttöalue • Matkailuvaunut • Matkailuautot Huomioi EN 1949. Automaattinen kääntökytkin ei sovellu asuntovaunuissa ja merivesisovelluksissa käytettäväksi. Käyttöpaikka • käyttö sääolosuhteilta ja auringolta suojatussa, ulos tuulettuvassa paikassa Älä asenna paikkaan, jossa lämpötila yli 50°C tai alle –20°C. • kaasupullokaapissa, joissa ilmanvaihto...
  • Página 137: Määräysten Vastainen Käyttö

    Caramatic ProTwo MÄÄRÄYSTEN VASTAINEN KÄYTTÖ Kaikki sellainen käyttö, joka poikkeaa määräystenmukaisesta käytöstä: • esim. muun käyttöaineen tai -paineen käyttö • kaasun käyttö nestemäisessä muodossa • virtaussuunnan vastainen asennus • käyttö vääränlaisilla letkuasennelmilla • laitteen tai sen osan muutokset • käyttö sisätiloissa •...
  • Página 138: Toiminnan Kuvaus

    Caramatic ProTwo Kaasusuodattimen asennus Suosittelemme, että asennat kaasusuodattimen (osanro 71 781 02) ennen automaattista vaihtoventtiiliä. Nestekaasu voi sisältää vieraita aineita, kuten likahiukkasia. Tietystä koosta alkaen nämä hiukkaset juuttuvat suodattimeen. Jos kaasusuodatinta ei ole asennettu, herkkien komponenttien kuluminen lisääntyy ja koko nestekaasujärjestelmä...
  • Página 139: Runko

    Caramatic ProTwo Liitäntöjen tiiviys voi heikentyä, jos ne likaantuvat tai vahingoittuvat. Siksi liitäntöjen tiiviys on tarkastettava säännöllisesti. Tuote on tarvittaessa vaihdettava. Pidä kaikki liitännät puhtaana liasta, jo pieni epäpuhtaus voi aiheuttaa liitäntöjen vuotokohtia. RUNKO Osoitin, joka osoittaa kaasun oton suuntaa säätönupissa Säätönuppi varapullon käyttöä...
  • Página 140: Vuotojen Tarkistus

    Caramatic ProTwo Asennus on mahdollisuuksien mukaan tehtävä asianmukaisilla työkaluilla. Pidä ruuviliitoksessa kiinni aina vastaan liitäntäistukasta. Epäsopivien työkalujen, esimerkiksi pihtien käyttö on kiellettyä. Väärä asennussuunta aiheuttaa tuotteen vaurioitumisvaaran! Käyttötarkoituksen mukaista toimintaa ei voida taata. Huomioi asennussuunta (se on merkitty tuotteeseen nuolimerkinnällä...
  • Página 141: Käyttöönotto

    Caramatic ProTwo Yksinkertaistettu tiiviyskoestus Tarkasta pullolaitteiston tiiviys jokaisen kaasupullon vaihdon yhteydessä ja pidemmän seisokin jälkeen. 1. Käyttö- ja varapuolen kaasupullon venttiilit on suljettu. 2. Tyypin AUV näyttö on PUNAINEN. 3. Kaasun syöttö liitettyyn kuluttajaan (liitettyihin kuluttajiin) on suljettu. 4. Avaa käyttö- ja varapuolen kaasupullon venttiili.
  • Página 142: Käyttö

    Caramatic ProTwo Tuote voi vaurioitua, jos kaasupulloa siirretään! Nestemäinen kaasu voi aiheuttaa paineen nousun nestekaasujärjestelmässä ja vahingoittaa tuotetta tai nestekaasujärjestelmää. Älä siirrä kaasupulloa järjestelmän ollessa toiminnassa. KÄYTTÖ Kaasupullon vaihto käytön aikana 1. Aseta vaihtoventtiili siten, että nuoli VIHREÄ osoittaa varapullopuolen kaasupulloon/- pulloihin.
  • Página 143: Vikojen Korjaus

    Caramatic ProTwo Caramatic ProTwo -laitetta voidaan käyttää myös vain yhdellä kaasupullolla. Takaiskuventtiili estää kaasun pääsyn ulos vapaasta liitoksesta. Kun käytetään vain yhtä kaasupulloa, tulee avoin liitoskohta sulkea tiivistemutterilla Aseta säätönupin osoitin osoittamaan kohti kytkettyä kaasupulloa.. Sisääntuloliitosten tiivisteet (jos sellaiset on) on vaihdettava uudelleenasennuksen yhteydessä! Varmista, että...
  • Página 144: Korjaus

    Caramatic ProTwo KORJAUS Ellei uudelleenkäyttöönotto onnistu kohdassa VIKOJEN KORJAUS mainittujen toimenpiteiden avulla, eikä asennusvirhettä ole, laite pitää lähettää valmistajalle tarkastettavaksi. Jos laitetta korjataan itse luvattomasti, takuu raukeaa. KÄYTÖSTÄ POISTO Sulje kaasun syöttö ja sen jälkeen käyttölaitteen sulkuventtiili. Pidä kaikki venttiilit suljettuina, kun nestekaasulaite ei ole käytössä.
  • Página 145: Lisävarusteiden Luettelo

    ISO 50001 mukaisesti, katso: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 923 50 145 / 145...

Tabla de contenido