Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

Montage- und Bedienungsanleitung
Caramatic DriveTwo
Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage mit automatischem Umschaltventil zum Betrieb von
Zweiflaschenanlagen in Caravans und Motorcaravans während der Fahrt
INHALTSVERZEICHNIS
ZERTIFIKATE ........................................................................................................................................... 1
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE .................................................................................................... 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ................................................................................................ 2
ZU DIESER ANLEITUNG .......................................................................................................................... 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................................................................................... 3
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................................................................................ 5
QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................................................................................................... 5
ANSCHLÜSSE .......................................................................................................................................... 5
AUFBAU ................................................................................................................................................... 6
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ................................................................................................................. 7
VORTEILE UND AUSSTATTUNG............................................................................................................. 7
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................. 7
MONTAGE ................................................................................................................................................ 8
DICHTHEITSKONTROLLE ....................................................................................................................... 9
INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................ 10
BEDIENUNG ........................................................................................................................................... 11
FEHLERBEHEBUNG .............................................................................................................................. 12
WARTUNG ............................................................................................................................................. 13
AUSTAUSCH .......................................................................................................................................... 13
INSTANDSETZUNG ............................................................................................................................... 13
AUSSERBETRIEBNAHME ..................................................................................................................... 13
ENTSORGEN ......................................................................................................................................... 13
GEWÄHRLEISTUNG .............................................................................................................................. 13
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................ 14
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE .................................................................................................................. 14

ZERTIFIKATE

Unser Managementsystem ist zertifiziert nach ISO 9001, ISO 14001 und
ISO 50001 siehe:
www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem.
Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany
Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de
Originalanleitung / Artikel-Nr. 71 825 50 a
Ausgabe 08.2022 / Ersatz für Ausgabe 08.2021

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GOK Caramatic DriveTwo

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Originalanleitung / Artikel-Nr. 71 825 50 a Ausgabe 08.2022 / Ersatz für Ausgabe 08.2021...
  • Página 2: Sicherheitsbezogene Hinweise

    Gasgeräte beachten!) müssen spezielle Sicherheitseinrichtungen vorhanden sein, die bei einem Unfall einen Gasaustritt verhindern. Für den sicheren Betrieb der Gasgeräte während der Fahrt muss die Sicherheits-Gasdruck- Regelanlage Caramatic DriveTwo, bestehend aus automatischem Umschaltventil, Niederdruckregler mit Überdruck-Abblaseventil PRV und mechanischem Crash-Sensor-Pendel, mit zwei Hochdruck-Schlauchleitungen mit Schlauchbruchsicherung (2x Caramatic ConnectDrive - nicht im Lieferumfang enthalten) an die Gasflaschenventile der Zweiflaschenanlage angeschlossen werden.
  • Página 3: Zu Dieser Anleitung

    Caramatic DriveTwo ZU DIESER ANLEITUNG • Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes. • Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen. • Während der gesamten Benutzung aufbewahren. • Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und Installationsrichtlinien zu beachten.
  • Página 4 • die Einbaurichtung beachtet werden, diese ist auf der Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage durch einen Pfeil gekennzeichnet. Richtig Falsch Die Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage Caramatic DriveTwo muss so montiert werden, dass sich die Anschlüsse der Schlauchleitungen an höchstmöglicher Position befinden, zumindest oberhalb des Gasflaschenventils. Druckregler dürfen nicht niedriger als das Gastank- oder Gasflaschenventil montiert werden, um das Eindringen von rückverflüssigtem Gas in den Druckregler zu...
  • Página 5: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Caramatic DriveTwo NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Jede Verwendung, die über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgeht: • z. B. Betrieb mit anderen Betriebsmedien, Drücken • Verwendung von Gasen in der Flüssigphase • Einbau entgegen der Durchflussrichtung • Betrieb mit nicht zulässigen Schlauchleitungen • Änderungen am Produkt oder an einem Teil des Produktes •...
  • Página 6: Aufbau

    Caramatic DriveTwo Handelsname und Abmessung Montagehinweis Eingang nach Norm AG Gewindeanschluss Drehmoment: • G.13 = Gewinde M 20 x 1,5 Überwurfmutter = 4 bis 5 Nm Handelsname und Abmessung Montagehinweis Ausgang nach Norm Schneidringverschraubung RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10...
  • Página 7: Technische Änderungen

    Daten, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Alle Abbildungen dienen illustrativen Zwecken und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. VORTEILE UND AUSSTATTUNG Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage Caramatic DriveTwo zum Betrieb von flüssiggas- betriebenen Gasgeräten im Caravan und Motorcaravan während der Fahrt bestehend aus: automatischem Umschaltventil, integriertem Niederdruckregler mit Überdruck-Abblaseventil...
  • Página 8: Montage

    Caramatic DriveTwo Überdruck-Abblaseventil PRV Das Überdruck-Abblaseventil PRV - Pressure Relief Valve, im Weiteren PRV genannt, ist eine im Druckregler eingebaute, selbsttätig wirkende Sicherheitseinrichtung mit begrenztem Durchfluss, welches die angeschlossenen Verbraucher vor unzulässig hohem Druck schützt. Entsteht auf der Ausgangsseite ein unzulässig hoher Druck z. B. durch hohe Temperaturen, öffnet das PRV und bläst den Überdruck über die Atmungsöffnung ab.
  • Página 9: Dichtheitskontrolle

    Caramatic DriveTwo Beschädigung des Produktes durch falsche Einbaurichtung! Die ordnungsgemäße Funktion ist nicht gewährleistet. Einbaurichtung beachten (diese ist auf dem Produkt erkennbar mit einem Pfeil gekennzeichnet)! Schraubverbindungen Explosions-, Brand- und Erstickungsgefahr durch Undichtheit der Anschlüsse! Kann durch Verdrehen des Produktes zu Gasaustritt führen.
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Caramatic DriveTwo Vereinfachte Dichtheitskontrolle Bei jedem Gasflaschenwechsel und nach längerer Stillstandszeit, Flaschenanlage auf Dichtheit prüfen. 1. Die Gasflaschenventile der Betriebs- und Reserveseite sind geschlossen. 2. Die Sichtanzeige Typ AUV ist ROT. 3. Die Gaszufuhr zu dem(n) angeschlossenen Verbraucher(n) ist geschlossen.
  • Página 11: Bedienung

    Die Caramatic DriveTwo kann auch mit nur einer Gasflasche betrieben werden. Das im Eingangsstutzen integrierte Rückschlagventil verhindert das Ausströmen von Gas aus dem freien Anschluss. Beim Betrieb mit nur einer Gasflasche muss der freie Anschluss an der Caramatic DriveTwo mittels der Verschlussmutter verschlossen werden. Umschalteinrichtung mit Drehgriff GRÜN auf angeschlossene Flasche stellen.
  • Página 12: Fehlerbehebung

    Caramatic DriveTwo Umschalteinrichtung auf Betriebs- bzw. Reserveseite immer bis zum Anschlag drehen! Keine Zwischenstellung. Entnahmeart Betrieb Caramatic DriveTwo Reserve Betrieb GRÜN der Umschalteinrichtung zeigt auf die Gasflasche der Betriebsseite. Sichtanzeige steht auf GRÜN „Betrieb“. Reserve - Betriebsseite ist leer GRÜN der...
  • Página 13: Wartung

    Caramatic DriveTwo Fehlerursache Maßnahme Abnormales Flammenbild bei Nennausgangsdruck des Druckreglers mit fest eingestelltem Druckregler Nennanschlussdruck des angeschlossenen Verbrauchers vergleichen:  bei Nichtübereinstimmung, Druckregler oder Gasgerät austauschen Bei einem dauerhaften Gasaustritt aus dem Überdruck-Abblaseventil PRV über die Atmungsöffnung muss das Produkt ausgetauscht werden.
  • Página 14: Technische Daten

    71 391 20 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 14 / 170 Artikel-Nr. 71 825 50 a...
  • Página 15: Certificate

    Caramatic DriveTwo Assembly and operating manual Caramatic DriveTwo safety gas pressure regulation device with automatic changeover valve for operation of two-cylinder systems in caravans and motor caravans while driving CONTENTS CERTIFICATE ............................15 SAFETY ADVICE ............................ 16 GENERAL PRODUCT INFORMATION ....................16 ABOUT THE MANUAL ..........................
  • Página 16: Safety Advice

    To safely operate the gas equipment while driving, the safety gas pressure regulation device Caramatic DriveTwo, consisting of an automatic changeover valve, low pressure regulator with pressure relief valve PRV and mechanical crash-sensor-pendulum, with two high pressure hose assemblies with excess flow device (2x Caramatic ConnectDrive –...
  • Página 17: About The Manual

    Caramatic DriveTwo ABOUT THE MANUAL • This manual is part of the product. • This manual must be observed and handed over to the operator to ensure that the component operates as intended and to comply with the warranty terms.
  • Página 18 Vertical version Horizontal version Incorrect To ensure the correct function, the Caramatic DriveTwo safety gas pressure regulation device must: • be tightly screwed onto a stable wall / ceiling (with 2 screws – not included), • be installed vertically on a stable wall or horizontally on the ceiling of the gas cylinder crate, depending on the version, •...
  • Página 19: Inappropriate Use

    Caramatic DriveTwo INAPPROPRIATE USE All uses exceeding the concept of intended use: • e.g. operation using different media, pressures • use of gases in the liquid phase • installation against the flow direction • operation with inappropriate hose assemblies • changes to the product or parts of the product •...
  • Página 20: Design

    Caramatic DriveTwo Inlet Trading name and dimensions Installation notes acc. to standard Male thread connections Tightening torque: • G.13 = thread M 20 x 1.5 Coupling nut = 4 to 5 Nm Outlet Trading name and dimensions Installation notes acc. to standard Compression fitting RVS •...
  • Página 21: Technical Changes

    ADVANTAGES AND EQUIPMENT Safety gas pressure regulation device Caramatic DriveTwo for the operation of LPG- operated gas equipment in caravans and motor caravans while driving, consisting of: automatic changeover valve, integrated low pressure...
  • Página 22: Assembly

    Caramatic DriveTwo Pressure relief valve PRV The pressure relief valve (PRV) is an automatic safety device with limited flow that is installed in the pressure regulator to protect connected devices against inadmissible high pressures. If there is inadmissible high pressure at the outlet side, for example due to high temperatures, the PRV opens and relieves the excess pressure through the breather.
  • Página 23: Leak Check

    Caramatic DriveTwo Screw connections If connections leak, there is a danger of explosion, fire or suffocation! Gas may escape if the product is turned. Do not turn the product after it has been installed and the connections have been tightened.
  • Página 24: Start-Up

    Caramatic DriveTwo Simplified leak check Check the cylinder system for leaks every time you replace a cylinder or if the system has not been used for some time. 1. The gas cylinder valves on the operating and reserve side are closed.
  • Página 25: Operation

    Protect cylinder(s) against radiant heat or heat from heating appliances. Observe the relevant installation regulations in the respective countries. The Caramatic DriveTwo can also be operated with only one gas cylinder. The non-return gas valve prevents gas from escaping from the free connection.
  • Página 26: Troubleshooting

    Caramatic DriveTwo Always turn the changeover device as far as it will go to the operating or reserve side! No intermediate position. Type of withdrawal Operation Caramatic DriveTwo Reserve Operation The changeover device with GREEN points to the cylinder on the operating side.
  • Página 27: Maintenance

    Caramatic DriveTwo Fault cause Action Abnormal flame pattern of Compare the nominal outlet pressure of the pressure non-adjustable pressure regulator with the nominal inlet pressure of the connected regulator consuming device:  if they do not correspond, replace the pressure regulator or the gas appliance.
  • Página 28: Technical Data

    71 887 27 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 28 / 170 Artikel-Nr. 71 825 50 a...
  • Página 29: Certificats

    Caramatic DriveTwo Notice de montage et de service Caramatic DriveTwo Installation de détente de gaz de sécurité avec vanne de d'inversion automatique pour le fonctionnement de systèmes à deux bouteilles dans les caravanes et camping-cars pendant le trajet TABLE DES MATIÈRES CERTIFICATS ............................
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    Pour l'exploitation des appareils à gaz pendant le trajet en toute sécurité, l'installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveTwo, composée d'une vanne d’inversion automatique, d'un détendeur basse pression avec soupape de sûreté pilotée PRV et d'un pendule du capteur de collision mécanique, doit être raccordée aux robinets des bouteilles de...
  • Página 31: À Propos De Cette Notice

    • Gaz de pétrole liquéfié (phase gazeuse) Vous trouverez une liste des fluides d’exploitation utilisés avec indication de la désignation, de la norme et du pays d’utilisation sur Internet à l’adresse :www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Le gaz de pétrole liquéfié (catégorie 1) qui s’écoule : • est hautement inflammable •...
  • Página 32 Correct Incorrect l'installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveTwo doit être montée de sorte que les raccords des tuyaux flexibles se situent à hauteur maximale, au moins au-dessus du robinet de la bouteille de gaz.
  • Página 33: Utilisation Non Conforme

    Caramatic DriveTwo UTILISATION NON CONFORME Toute utilisation dépassant le cadre de l’utilisation conforme à la destination du produit : • p. ex. fonctionnement avec d’autres fluides, pressions • utilisation de gaz en phase à l’état liquide • montage dans le sens contraire du débit •...
  • Página 34: Structure

    Caramatic DriveTwo Entrée Nom commercial et dimensions Consigne de montage selon la norme Filetage extérieur du raccord fileté Couple : • G.13 = filetage M20 x 1,5 Écrou-raccord = de 4 à 5 Nm Sortie Nom commercial et dimensions Consigne de montage selon la norme •...
  • Página 35: Modifications Techniques

    à titre d’illustration et peuvent différer de la réalité. AVANTAGES ET ÉQUIPEMENT Installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveTwo pour l'exploitation d'appareils à gaz liquides pendant le trajet dans des caravanes ou des camping-cars, composée de : vanne d’inversion automatique, détendeur basse pression...
  • Página 36: Montage

    Caramatic DriveTwo Soupape d’échappement à la surpression PRV La soupape de surpression PRV - Pressure Relief Valve- est un dispositif de sécurité à actionnement automatique intégré au détendeur et chargé de protéger les appareils à gaz raccordés en présence d’une pression trop élevée. Si une pression non admissible trop élevée est générée côté...
  • Página 37: Contrôle D'étanchéité

    Caramatic DriveTwo Monter le produit dans le mauvais sens risque de l’endommager ! Le fonctionnement correct n’est plus garanti. Respecter le sens de montage (indiqué par une flèche sur le boîtier) ! Raccords vissés Danger d’explosion, d’incendie et d’asphyxie en cas de raccords non étanches !
  • Página 38: Mise En Service

    Caramatic DriveTwo Contrôle d'étanchéité simplifié À chaque changement des bouteilles de gaz et après un temps d'arrêt prolongé, vérifier l'étanchéité de l'installation de bouteilles. 1. Les robinets des bouteilles de gaz du côté de service et de réserve sont fermés 2.
  • Página 39: Commande

    Lors de l'exploitation avec une seule bouteille de gaz, le raccord libre au niveau du dispositif Caramatic DriveTwo doit être obturé par un bouchon d’obturation Régler le dispositif d'inversion avec poignée tournante VERT sur la bouteille raccordée.
  • Página 40: Dépannage

    Caramatic DriveTwo Tournez toujours le dispositif de inverseur jusqu'en butée côté service ou réserve ! Pas de position intermédiaire. Type de soutirage Service Caramatic DriveTwo Réserve Service VERT Le dispositif d'inversion indique la bouteille de gaz côté service. L'indicateur visuel se trouve sur VERT «...
  • Página 41: Entretien

    Caramatic DriveTwo Cause de la panne Remède Aspect anormal de la Comparer la pression de sortie nominale à la flamme au détendeur de pression de raccord nominale :  en cas de non-concordance, remplacer le détendeur ou pression avec réglage fixe l’appareil à...
  • Página 42: Données Techniques

    71 887 27 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 42 / 170 Artikel-Nr. 71 825 50 a...
  • Página 43: Certificaten

    Caramatic DriveTwo Montage- en gebruiksaanwijzing Caramatic DriveTwo Veiligheidsgasdrukregelinstallatie met automatische omschakelklep voor installaties met twee flessen in de caravan en motorcaravan tijdens de rit INHOUDSOPGAVE CERTIFICATEN ............................43 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......................44 ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE ....................44 OVER DEZE HANDLEIDING ........................45 BEOOGD GEBRUIK ..........................
  • Página 44: Veiligheidsvoorschriften

    Voor de veilige werking van de gastoestellen tijdens de rit moet deze veiligheidsgas- drukregelinstallatie Caramatic DriveTwo, bestaande uit automatische omschakelklep, geïntegreerde lagedrukregelaar met overdrukventiel PRV en een mechanische crash-sensor- slinger, met twee slangleidingen voor hoge druk met de slangbreukbeveiliging SBS (2x Caramatic ConnectDrive - (niet in leveringsomvang) aan de gasflessenventielen van het installatie met twee flessen moet aangesloten worden.
  • Página 45: Over Deze Handleiding

    Caramatic DriveTwo OVER DEZE HANDLEIDING • Deze handleiding maakt deel uit van het product. • Voor het beoogde gebruik en om te voldoen aan de garantie deze handleiding moet in acht worden genomen en aan de gebruiker worden overhandigd. • Bewaar hem tijdens de gehele levensduur.
  • Página 46 Verticale versie Horizontale versie Verkeerd Voor de veilige werking moet deze veiligheidsgas-drukregelinstallatie Caramatic DriveTwo: • moet stevig worden vastgeschroefd aan een stabiele wand / plafond (met 2 schroeven - niet bij de levering inbegrepen), • afhankelijk van de uitvoering, verticaal op een stabiele wand of horizontaal op het plafond van de gasflessenkast worden geïnstalleerd,...
  • Página 47: Onreglementair Gebruik

    Caramatic DriveTwo ONREGLEMENTAIR GEBRUIK Ieder gebruik dat niet aan het gebruik volgens de voorschriften voldoet: • bijv. gebruik met een ander medium, andere druk • gebruik van gassen in de vloeibare fase • inbouw tegen de stromingsrichting in • gebruik met niet toegestane slangleidingen •...
  • Página 48: Installatie

    Caramatic DriveTwo Handelsnaam en afmeting conform Montageaanwijzing Ingang norm AG schroefdraadaansluiting Draaimoment: • G.13 = schroefdraad M 20 x 1,5 wartelmoer = 4 tot 5 Nm Handelsnaam en afmeting conform Montageaanwijzing Uitgang norm Snijringkoppeling RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10...
  • Página 49: Technische Wijzigingen

    Caramatic DriveTwo TECHNISCHE WIJZIGINGEN Alle opgaven in deze montage- en gebruiksaanwijzing zijn het resultaat van productcontrole en komen overeen met de huidige stand van de kennis en de stand van de wetgeving en de toepasselijke normen op de datum van afgifte. Wijzigingen van de technische gegevens, drukfouten en vergissingen zijn voorbehouden.
  • Página 50: Montage

    Caramatic DriveTwo Overdrukventiel PRV Het overdrukventiel PRV - Pressure Relief Valve, hierna PRV genoemd, is een in de drukregelaar ingebouwde, zelfstandig werkende veiligheidscomponent met begrensd debiet, die de aangesloten verbruikers beschermt tegen ontoelaatbaar hoge druk. Ontstaat aan de uitgangskant een ontoelaatbaar hoge druk, bijv. door hoge temperaturen, dan gaat de PRV open en blaast de overdruk via de ventilatieopening weg.
  • Página 51: Dichtheidscontrole

    Caramatic DriveTwo Beschadiging van het product door onjuiste inbouwrichting! De juiste werking is niet gegarandeerd. Montagerichting in acht nemen (deze is herkenbaar aangegeven op het product met een pijl) Schroefverbindingen Bij ondichte aansluitingen bestaat explosie-, brand- en verstikkingsgevaar! Draaien van het product kan leiden tot ontsnappen van gas.
  • Página 52: Inbedrijfstelling

    Caramatic DriveTwo Vereenvoudigde dichtheidscontrole Bij iedere vervanging van de gasfles en na een langdurige periode van stilstand de gasflesinstallatie op dichtheid controleren. 1. De gasflessenventielen aan de bedrijfs- en reservekant zijn gesloten. 2. De visuele weergave van het type AUV is ROOD.
  • Página 53: Bediening

    Bescherm de gasfles(en) tegen oververhitting door zonlicht en andere warmtebronnen. Neem de installatievoorschriften van het betreffende land in acht! De Caramatic DriveTwo kan ook met één gasfles gebruikt worden. Het in het ingangsmondstuk geïntegreerde terugslagventiel voorkomt het naar buiten stromen van gas uit de vrije aansluiting.
  • Página 54: Oplossing Van De Storing

    Caramatic DriveTwo Draai het omschakelinrichting altijd aan de bedrijfs- of reservekant tot aan de aanslag! Geen tussenpositie. Uitnametype Bedrijf Caramatic DriveTwo Reserve Bedrijf GROEN bij de omschakelinrichting wijst op de gasfles(sen) van de bedrijfskant. Visuele weergave staat op GROEN ‘Bedrijf’.
  • Página 55: Onderhoud

    Caramatic DriveTwo Storingsoorzaak Maatregel Abnormaal vlammenbeeld Nominale uitgangsdruk van de drukregelaar met nominale bij vast ingestelde aansluitdruk van de aangesloten verbruiker vergelijken:  bij geen overeenstemming, drukregelaar vervangen drukregelaar Bij permanent ontsnappen van gas uit het overdrukventiel PRV via de ventilatieopening moet het product vervangen worden.
  • Página 56: Technische Gegevens

    71 391 20 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 56 / 170 Artikel-Nr. 71 825 50 a...
  • Página 57: Certificazioni

    Caramatic DriveTwo Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Caramatic DriveTwo Sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza con valvola deviatrice auto- matica per il funzionamento di impianti a due bombole in roulotte e camper durante la guida SOMMARIO CERTIFICAZIONI ............................ 57 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA .......................
  • Página 58: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Per il funzionamento sicuro degli apparecchi a gas durante la guida, il sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza Caramatic DriveTwo, composto dalla valvola deviatrice automatica, dal regolatore di bassa pressione con valvola di scarico della sovrapressione PRV e sensore di crash pendolo meccanico, con due tubi flessibili dell’alta pressione con...
  • Página 59: Nota Sulle Presenti Istruzioni

    Caramatic DriveTwo NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI • Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. • Per garantire un funzionamento conforme alla destinazione d’uso e per non compromettere la validità della garanzia, è necessario attenersi alle presenti istruzioni e consegnarle al gestore.
  • Página 60 Sbagliato Per garantire il corretto funzionamento, il sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza Caramatic DriveTwo deve: • essere avvitato su una parete / su un soffitto stabile (con 2 viti - non incluse nella fornitura), • essere montato, a seconda della versione, verticalmente su una parete stabile o orizzontalmente sul soffitto dell’alloggiamento della bombola del gas,...
  • Página 61: Uso Non Conforme A Quello Previsto

    Caramatic DriveTwo USO NON CONFORME A QUELLO PREVISTO Ogni uso diverso da quello previsto: • p.e. utilizzo con altri liquidi/mezzi di esercizio o con altre pressioni • utilizzo di gas nella fase liquida • installazione in direzione contraria a quella di flusso •...
  • Página 62: Struttura

    Caramatic DriveTwo Nome commerciale e dimensioni AV V ISO per il Ingresso Norma di riferimento montaggio Coppia di serraggio: Filettatura esterna raccordi dado per raccordi = • G.13 = filettatura M 20 x 1,5 da 4 fino a max 5 Nm...
  • Página 63: Modifiche Tecniche

    VANTAGGI E DOTAZIONI Sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza Caramatic DriveTwo per il funzionamento di apparecchi a gas azionati mediante GPL in roulotte e camper durante la guida composto da: valvola deviatrice automatica, regolatore di bassa...
  • Página 64: Montaggio

    Caramatic DriveTwo Valvola di sovrapressione PRV La valvola di sovrapressione PRV, valvola limitatrice di pressione (Pressure Relief Valve, definita di seguito PRV) e un dispositivo di sicurezza con flusso limitato ad azionamento automatico, integrato nel regolatore di pressione, che protegge gli apparecchi di consumo collegati da pressione troppo elevata.
  • Página 65: Controllo Di Tenuta

    Caramatic DriveTwo Danneggiamento del prodotto a causa di una direzione di montaggio errata! Il corretto funzionamento non è garantito. Rispettare la direzione di montaggio (questa è contrassegnata in modo chiaro sull'alloggiamento per mezzo di una freccia Raccordi a vite Pericolo di esplosione, incendio e soffocamento per via di raccordi non a tenuta stagna! In caso di torsione del prodotto, possono verificarsi delle fughe di gas.
  • Página 66: Messa In Funzione

    Caramatic DriveTwo Controllo di tenuta semplificato Ad ogni sostituzione della bombola del gas e dopo un periodo di fermo prolungato, verificare la tenuta dell’impianto con bombola. 1. Le valvole delle bombole del gas sul lato di esercizio e di riserva sono chiuse.
  • Página 67: Utilizzo

    Osservare le disposizioni per l’installazione del paese di utilizzo! La Caramatic DriveTwo può essere azionata anche soltanto con una bombola del gas. La valvola di ritegno integrata nel bocchettone di entrata impedisce la fuoriuscita di gas dal collegamento libero.
  • Página 68 Caramatic DriveTwo Ruotare manopola per bombola di esercizio e di riserva fino alla battuta. Non fermarsi in una posizione intermedia! Tipo di prelievo Funzionamento Caramatic DriveTwo Riserva Funzionamento VERDE il dispositivo di commutazione indica la bombola del gas del lato di esercizio.
  • Página 69: Rimozione Degli Errori

    Caramatic DriveTwo RIMOZIONE DEGLI ERRORI Ricerca degli errori Provvedimento  Interrompere l'alimentazione di gas. Odore di gas  Non attivare interruttori elettrici! Le fuoriuscite di gas  Non effettuare telefonate nel veicolo. liquido sono  Arieggiare bene gli ambienti! estremamente ...
  • Página 70: Messa Fuori Servizio

    Caramatic DriveTwo MESSA FUORI SERVIZIO Chiudere la valvola della bombola e poi la rubinetteria del dispositivo di consumo. Quando non si usa l'impianto, tenere chiuse tutte le valvole. Chiudere a tenuta stagna con un tappo idoneo tutti i raccordi liberi dei tubi di...
  • Página 71: Elenco Accessori Parti

    71 887 27 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 825 50 a 71 / 170...
  • Página 72: Certificados

    Caramatic DriveTwo Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Caramatic DriveTwo Instalación de regulación de presión de gas de seguridad con válvula conmutadora automática para el servicio instalaciones de dos bombonas en caravanas y autocaravanas durante la conducción ÍNDICE DE CONTENIDO CERTIFICADOS .............................
  • Página 73: Advertencias De Seguridad

    Para un servicio seguro de los aparatos de gas durante la conducción se debe conectar la instalación de regulación de presión de gas de seguridad Caramatic DriveTwo, compuesta por una válvula conmutadora automática, un regulador de baja presión con válvula de escape de sobrepresión PRV y un péndulo para el sensor de impacto, con dos tubos flexibles de alta...
  • Página 74: Garantía

    Caramatic DriveTwo GARANTÍA Garantizamos el funcionamiento correcto y la estanqueidad del producto durante el periodo prescrito por ley. El alcance de nuestra garantía se recoge en el apartado 8 de nuestros Términos y condiciones de entrega y pago. ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES •...
  • Página 75 Modelo horizontal Incorrecto Para garantizar el correcto servicio de la instalación de regulación de presión de gas de seguridad Caramatic DriveTwo: • debe atornillarse firmemente a una pared/un techo estable (con 2 tornillos: no incluidos en el volumen de suministro) •...
  • Página 76: Uso No Conforme Al Previsto

    Caramatic DriveTwo USO NO CONFORME AL PREVISTO Cualquier uso que no esté incluido en el uso previsto: • p. ej., funcionamiento con otros medios, presiones • uso de gases en la fase de licuado • montaje en el sentido opuesto al del caudal •...
  • Página 77: Diseño

    Caramatic DriveTwo Nombre comercial y dimensiones Indicaciones de Entrada según la norma montaje Rosca exterior de conexión roscada Par de giro: • G.13 = rosca M20 x 1,5 Tuerca racor = 4 a 5 Nm Nombre comercial y dimensiones Indicaciones de Salida según la norma...
  • Página 78: Modificaciones Técnicas

    VENTAJAS Y CARACTERÍSTICAS Instalación de regulación de presión de gas de seguridad Caramatic DriveTwo para el servicio aparatos de gas que operan con gas licuado en caravanas y autocaravanas durante la conducción, compuesta por: válvula conmutadora automática, regulador de baja presión...
  • Página 79: Montaje

    Caramatic DriveTwo Válvula de escape de sobrepresión PRV La válvula de escape de sobrepresión PRV, Pressure Relief Valve, en lo sucesivo denominada PRV, es un dispositivo de seguridad, de servicio automático, con caudal limitado, instalado en el regulador de presión, que protege al consumidor conectado ante presiones elevadas no admitidas.
  • Página 80: Control De Estanqueidad

    Caramatic DriveTwo ¡Daños en el producto si se monta en sentido incorrecto! No se garantiza un servicio correcto. ¡Preste atención al sentido de montaje (se indica en la carcasa con una flecha Racores roscados ¡Peligro de explosiones, incendios y asfixia por falta de estanqueidad en las conexiones! Si el producto se gira se pueden producir escapes de gas.
  • Página 81 Caramatic DriveTwo Comprobación de estanqueidad simplificada Con cada cambio de bombona de gas y tras un periodo de inactividad prolongado, comprobar la estanqueidad de la instalación de bombonas. 1. Las válvulas de la bombona de gas del lado de servicio y el lado de reserva están cerradas.
  • Página 82: Pusta En Servicio

    Cumplir con las normas de instalación del país correspondiente! Caramatic DriveTwo también se puede operar con solo una bombona de gas. La válvula de retención integrada en el adaptador de entrada evita el escape de gas desde la conexión libre. Durante el servicio con una sola bombona de gas se debe cerrar la conexión libre de Caramatic DriveTwo mediante la tuerca de sellado...
  • Página 83: Solución De Problemas

    Caramatic DriveTwo Gire siempre del dispositivo de conmutación hacia el lado de servicio o de reserva hasta el tope. No hay posición intermedia. Tipo de extracción Servicio Cara DriveTwo Reserva Servicio VERDE del dispositivo de conmutación indica la bombona de gas del lado de servicio.
  • Página 84: Mantenimiento

    Caramatic DriveTwo Causas de error Medidas  Abrir la válvula de la bombona de gas o las llaves de cierre. Sin caudal de gas.  El regulador de presión está dañado, cámbielo.  Activación del péndulo para sensor de impacto, véase PUESTA EN SERVICIO En caso de escape de gas de la válvula de escape de sobrepresión PRV por la apertura del...
  • Página 85: Lista De Accesorios

    Para otros datos técnicos o ajustes especiales véase la placa de características. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 825 50 a 85 / 170...
  • Página 86: Innholdsfortegnelse Sertifikater

    Caramatic DriveTwo Monterings- og bruksanvisning Caramatic DriveTwo Sikkerhetsgasstrykk-reguleringsanlegg med automatisk omkoblingsventil for drift av toflaskeanlegg in campingvogn og bobil under kjørsel INNHOLDSFORTEGNELSE SERTIFIKATER ............................86 SIKKERHETSRELATERTE HENVISNINGER ..................87 GENERELL PRODUKTINFORMASJON ....................87 ENDRINGER FRA FORRIGE UTGAVE ....................88 FORSKRIFTSMESSIG BRUK ......................... 88 NICHT FORSKRIFTSMESSIG BRUK .....................
  • Página 87: Sikkerhetsrelaterte Henvisninger

    å forhindre gasslekkasje i en ulykke. For sikker drift av gassapparatene under kjøring, må Caramatic DriveTwo sitt sikkerhetsgasstrykk-reguleringsanlegg, bestående av en automatisk omkoblingsventil, lavtrykksregulator med overtrykkavlastningsventil PRV og mekanisk kollisjonssensor-pendel, være utstyrt med to høytrykksslangeledninger med slangebruddsikring (2x Caramatic...
  • Página 88: Endringer Fra Forrige Utgave

    Caramatic DriveTwo ENDRINGER FRA FORRIGE UTGAVE • Denne anvisningen er en del av produktet. • Denne bruksanvisningen må gis til operatøren slik at en sikrer tiltenkt bruk og overholdelse av garantien. • Den må oppbevares for hele driftsperioden. • I tillegg til denne anvisningen må nasjonale forskrifter, lover og retningslinjer for installering følges.
  • Página 89 • Monteringsretningen må følges. Dette er merket på sikkerhetsgasstrykk- reguleringsanlegget med en pil. Korrekt Feil Denne sikkerhetsgasstrykk-reguleringsanlegge Caramatic DriveTwo må installeres på en slik måte at tilkoblingene til slangeledningene er i høyest mulig posisjon, i det minste over gassflaskeventilen. Trykkregulatoren må ikke være montert lavere enn gasstanken eller gassflaskeventilen for å...
  • Página 90: Nicht Forskriftsmessig Bruk

    Caramatic DriveTwo NICHT FORSKRIFTSMESSIG BRUK All bruk som går ut over forskriftsmessig bruk: • f.eks. drift med andre medier, trykk • bruk av gasser i væskefasen • montering mot strømningsretningen • endringer på produktet eller på en del av produktet •...
  • Página 91: Konstruksjon

    Caramatic DriveTwo Inngang Handelsnavn og avmåling etter norm Monteringsanvisning AG-gjengetilkobling Dreiemoment: • G.13 = gjenge M 20 x 1,5 Overfalsmutter = 4–5 Nm Utgang Handelsnavn og avmåling etter norm Monteringsanvisning Skjæreringskobling RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10 Tilkobling...
  • Página 92: Tekniske Endringer

    Endringer av tekniske data, trykkfeil og feil forbeholdes. Alle bilder er til illustrativt formål og kan avvike fra faktisk utførelse. FORDELER OG UTRUSTNING Caramatic DriveTwo sikkerhetsgasstrykk- reguleringsanlegg for bruk av flytende gassdrevne gassapparater i campingvogner og bobiler under kjøring, bestående av:...
  • Página 93: Montering

    Caramatic DriveTwo Sikkerhetsventil PRV PRV - Pressure Relief Valveer en sikkerhetsinnretning som fungerer selvstendig og beskytter tilkoblede apparater mot for høyt trykk. Hvis trykket på utgangssiden overskrider tillatt grense, f. eks. pga. solbestråling, åpnes PRV og slipper ut overtrykket gjennom luftåpningen.
  • Página 94: Tetthetskontroll

    Caramatic DriveTwo Skruforbindelser Eksplosjons-, brann- og kvelningsfare pga. utette tilkoblinger! Kan føre til gasslekkasje hvis produktet vris. Etter montering og ved etterstramming av tilkoblingene må ikke produktet vris ytterligere. Etterstramming av tilkoblinger må skje i helt trykkløs tilstand! Egnede høytrykksslangeledninger med slangebruddsikring SBS (f.eks. 2x Caramatic ConnectDrive –...
  • Página 95: Igangsetting

    Caramatic DriveTwo Forenklet tetthetskontroll Ved hvert gassflaskeskifte og etter en lang periode med inaktivitet, sjekk flaskeanlegget for tetthet. 1. Gassflaskeventilene på drifts- og reservesiden er lukket. 2. Displaytypen AUV er RØD. 3. Gasstilførselen til den/de tilkoblede forbruker(ne) er stengt. 4. Åpne gassflaskeventilen på drifts- og reservesiden.
  • Página 96: Betjening

    Caramatic DriveTwo kan også brukes med bare én gassflaske. Kontraventilen integrert i innløpsdysen hindrer gass i å strømme ut av den frie tilkoblingen. Når du bruker bare én gassflaske, må den frie tilkoblingen til Caramatic DriveTwo lukkes med låsemutteren Sett nesen til uttaksretningen på dreieknappen i retning av den tilkoblede flasken.
  • Página 97: Oppretting Av Feil

    Caramatic DriveTwo Vri alltid vekslingsenheten på drifts- eller reservesiden så langt den kommer! Ingen mellomposisjon. Uttakstype Drift Caramatic DriveTwo Reserve Drift GRØNN vekslingsenheten peker mot gassflasken(e) på driftssiden. Displayet viser GRØNN drift. Reserver – driftssiden er tom GRØNN vekslingsenheten peker mot gassflasken(e) på...
  • Página 98: Vedlikehold

    Caramatic DriveTwo Feilårsak Tiltak Abnormalt flammebilde Sammenlign nominelt utløpstrykk med utløpstrykket:  hvis det ikke stemmer overens, må trykkregulatoren eller gassaparatet byttes ut. Ved vedvarende gasslekkasje på overtrykkavlastningsventilen PRV gjennom ventilasjonsåpningen må trykkregulatoren byttes ut med en ny trykkregulator. Driften må...
  • Página 99: Tekniske Data

    71 887 27 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 825 50 a 99 / 170...
  • Página 100: Intyg

    Caramatic DriveTwo Monterings- och bruksanvisning Caramatic DriveTwo Säkerhetsreglersystem för gastryck med automatisk omkopplingsventil för användning av tvåflaskanläggningar i husvagnar och husbilar under körning INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTYG ..............................100 SÄKERHETSRELATERADE ANVISNINGAR ..................101 ALLMÄN PRODUKTINFORMATION ..................... 101 OM DENNA BRUKSANVISNING ......................102 AVSEDD ANVÄNDNING ........................
  • Página 101: Säkerhetsrelaterade Anvisningar

    För att gasanordningarna ska kunna användas säkert under körning, måste säkerhetsreglersystemet för gastryck Caramatic DriveTwo, som består av automatisk omkopplingsventil, lågtrycksregulator med övertrycksventil PRV en mekanisk krocksensor- pendel med två högtrycksslangledningar med slangbrottsventil (2x Caramatic ConnectDrive - ingår inte i leveransen), anslutas till tvåflaskanläggningens gasflaskventiler.
  • Página 102: Om Denna Bruksanvisning

    Caramatic DriveTwo OM DENNA BRUKSANVISNING • Denna bruksanvisning utgör en del av produkten. • Följ denna bruksanvisning och överlämna den till operatören i syfte att få avsedd drift samt för att den lagstadgade garantin ska gälla. • Spara den under enhetens hela användningstid.
  • Página 103 Caramatic DriveTwo Monteringsläge Vertikalt utförande Horisontellt utförande För att säkerställa att säkerhetsreglersystemet för gastryck Caramatic DriveTwo fungerar rätt måste: • det skruvas fast i en stabil vägg/ett stabilt innertak (med 2 skruvar - ingår inte i leveransen), • det beroende på utförande monteras vertikalt på en stabil vägg eller horisontellt i gasflaskeskåpets innertak,...
  • Página 104: Ej Avsedd Användning

    Caramatic DriveTwo EJ AVSEDD ANVÄNDNING All användning som inte ingår i den avsedda användningen: • drift med andra medier eller tryck • användning av gaser i flytande form • montering mot flödesriktningen • ändringar på produkten eller delar av produkten •...
  • Página 105: Konstruktion

    Caramatic DriveTwo Ingång Handelsnamn och mått enligt norm Monteringsanvisning AG gänganslutning Åtdragningsmoment: • G.13 = gänga M 20 x 1,5 Överfallsmutter = 4 till 5 Nm Utgång Handelsnamn och mått enligt norm Monteringsanvisning Skärringskopplingar RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10 Anslutning Handelsnamn och mått...
  • Página 106: Tekniska Ändringar

    Vi reserverar oss för ändringar i tekniska data, eventuella tryckfel och misstag. Alla bilder är avsedda för illustrativa ändamål och kan avvika från det faktiska utförandet. FÖRDELAR OCH UTRUSTNING Säkerhetsreglersystem Caramatic DriveTwo för gastryck för användning av gasoldrivna gasanordningar i husvagnar och husbilar under körning bestående av: automatisk omkopplingsventil, integrerad lågtrycksregulator med övertrycksventil PRV,...
  • Página 107: Montering

    Caramatic DriveTwo Övertrycksventil PRV Övertrycksventilen är en automatisk säkerhetsanordning med begränsat flöde som är inbyggd i tryckregulatorn och skyddar de anslutna förbrukarna mot för högt tryck. Om det uppstår ett för högt tryck på utgångssidan, t.ex. på grund av höga temperaturer, öppnas övertrycksventilen och blåser ut övertrycket via andningsöppningen.
  • Página 108: Täthetskontroll

    Caramatic DriveTwo Produktskador på grund av felaktig monteringsriktning! Den korrekta funktionen är inte garanterad. Beakta monteringsriktningen (den visas med en pil på produkten)! Skruvanslutningar Explosions-, brand- och kvävningsrisk vid otäta anslutningar! En vridning av produkten kan leda till gasutsläpp. Vrid inte produkten mer efter monteringen eller när anslutningarna dras åt! Dra åt anslutningarna endast i trycklöst tillstånd!
  • Página 109: Idrifttagande

    Caramatic DriveTwo Förenklad täthetskontroll Kontrollera flaskanläggningens täthet vid varje gasflaskbyte och när anläggningen stått stilla en längre tid. 1. Gasflaskventilerna på användnings- och reservsidan är stängda. 2. Indikatorn av typ AUV är RÖD. 3. Gastillförseln till den/de anslutna förbrukaren/förbrukarna är stängd.
  • Página 110: Användning

    Skydda gasflaskan mot överhettning från strålningsvärme och värme från värmare. Beakta installationsföreskrifterna i de enskilda länderna! Caramatic DriveTwo kan även användas med bara en gasflaska. Backventilen som är integrerad i ingångsanslutningen förhindrar att gas strömmar ut från den fria anslutningen. När bara en gasflaska används måste den fria anslutningen på...
  • Página 111: Åtgärdande Av Fel

    Caramatic DriveTwo Omkopplingsanordningen på användnings- resp. reservsidan ska alltid vridas tills det tar stopp! Inte något mellanläge. Avtappningssätt Användning Caramatic Reserv DriveTwo Användning GRÖNT på omkopplingsanordningen pekar mot gasflaskan/gasflaskorna på användningssidan. Indikatorn står på GRÖNT ”Användning”. Reserv – användningssidan är tom GRÖNT på...
  • Página 112: Underhåll

    Caramatic DriveTwo Felorsak Åtgärd Onormal flambild vid fast Jämför tryckregulatorns nominella utgångstryck med den inställd tryckregulator anslutna förbrukarens nominella anslutningstryck:  Byt ut tryckregulatorn eller gasanordningen om trycken inte stämmer överens. Vid ett kontinuerligt gasutsläpp från övertrycksventilen via andningsöppningen måste tryckregulatorn bytas ut mot en ny tryckregulator.
  • Página 113: Tekniska Data

    71 887 27 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 825 50 a 113 / 170...
  • Página 114: Sertifikaatti

    Caramatic DriveTwo Asennus- ja käyttöopas Caramatic DriveTwo Turvakaasupaineensäätölaite automaattisella kääntökytkimellä kaksipullolaitteistojen käyttämiseksi asuntoautossa ja matkailuautossa ajon aikana SISÄLLYSLUETTELO SERTIFIKAATTI ............................ 114 TURVALLISUUSOHJEET ........................115 YLEISET TUOTETIEDOT ........................115 KÄYTTÖOHJE ............................116 MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ ....................116 MÄÄRÄYSTEN VASTAINEN KÄYTTÖ....................118 KÄYTTÄJÄN PÄTEVYYS ........................
  • Página 115: Turvallisuusohjeet

    Jotta kaasulaitteita voitaisiin käyttää turvallisesti ajon aikana, on turvakaasupaineensäätölaite Caramatic DriveTwo, joka koostuu automaattisesta kääntökytkimestä, ylipaineen vapautusventtiilillä PRV mekaanisesta törmäysanturista-heiluri varustetusta matalapainesäätimestä sekä kahdesta letkurikkosuojalla varustetusta korkeapaineletkusta (2 x Caramatic ConnectDrive - ei sisälly toimitukseen), liitettävä kaksipullolaitteiston venttiiliin.
  • Página 116: Käyttöohje

    Caramatic DriveTwo KÄYTTÖOHJE • Tämä käyttöohje on osa tuotetta. • Määräysten mukaista käyttöä ja takuuehtojen huomioonottamista varten tätä käyttöohjetta on noudatettava, ja se on myös toimitettava laitteen omistajalle. • Säilytä käyttöohjetta laitteen koko käyttöiän ajan. • Näiden käyttöohjeiden lisäksi on noudatettava kansallisia asetuksia, lakeja ja asennusmääräyksiä.
  • Página 117 • asennussuunta on huomioitava, se on merkitty nuolella turvakaasupaineensäätölaitteeseen. Oikein Väärin Turvakaasupaineensäätölaite Caramatic DriveTwo on asennettava siten, että letkuliitännät ovat korkeimmalla; vähintään pulloventtiilin yläpuolella. Jotta uudelleen nesteytetty kaasu ei pääse säätimeen, painesäädintä ei saa asentaa alemmaksi kuin kaasupullo tai pulloventtiili. Putkien ja letkujen, jotka on kytketty paineensäätimen sisääntuloliitäntään, on kallistuttava koko matkan alaspäin kohti säiliötä...
  • Página 118: Määräysten Vastainen Käyttö

    Caramatic DriveTwo MÄÄRÄYSTEN VASTAINEN KÄYTTÖ Kaikki sellainen käyttö, joka poikkeaa määräystenmukaisesta käytöstä: • esim. muun käyttöaineen tai -paineen käyttö • kaasun käyttö nestemäisessä muodossa • virtaussuunnan vastainen asennus • käyttö vääränlaisilla letkuasennelmilla • laitteen tai sen osan muutokset • Käyttö ympäröivän lämpötilan ollessa poikkeava: katso TEKNISET TIEDOT •...
  • Página 119: Runko

    Caramatic DriveTwo Kaupallinen nimi ja standardin Asennusohjeet Tuloliitäntä mukaiset mitat Ulkokierre liitännät Kiristysmomentti: • G.13 = kierre M 20 x 1.5 Liitäntämutteri = 4 - 5 Nm Kaupallinen nimi ja standardin Asennusohjeet Lähtöliitäntä mukaiset mitat Leikkausrengasliitos RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10 Liitäntä...
  • Página 120: Tekniset Muutokset

    Painovirheet ja puutteita lukuunottamatta. Kaikki kuvat ovat tarkoitettu selkeyttämään ohjeita ja ne voivat poiketa todellisesta toimituskokoonpanosta. EDUT JA KOKOONPANO Caramatic DriveTwo -turvakaasupaineensäätölaite nestekaasukäyttöisten kaasulaitteiden käyttämiseksi asuntoautossa ja matkailuautossa ajon aikana, koostuen seuraavista osista: automaattinen kääntökytkin, integroitu matalapainesäädin ylipaineen vapautusventtiilillä...
  • Página 121: Asennus

    Caramatic DriveTwo Ylipaineen vapautusventtiili PRV Ylipaineen vapautusventtiili PRV - paineenrajoitusventtiili, jatkossa paineenrajoitusventtiili, on sisäänrakennettu paineensäätimeen, ja se on automaattisesti toimiva varolaite, jonka läpivirtaus on rajoitettu ja joka suojaa liitettyä käyttölaitetta liian korkealta paineelta. Käynnistyy lähtöpuolella liian korkean paineen aikana, esimerkiksi lämpötilan ollessa korkea, avaa paineenrajoitusventtiilin ja puhaltaa ylipaineen ilma-aukon.
  • Página 122: Vuotojen Tarkistus

    Caramatic DriveTwo Ruuviliitos Liitännän löysyydestä aiheutuu räjähdys-, tulipalo- ja tukehtumisvaara! Kaasuvuotoja voi aiheutua laitetta väännettäessä. Muttereiden kiristämisen jälkeen laitetta ei enää saa vääntää! Liitosten jälkikiristäminen on sallittua vain täysin paineettomassa tilassa! Kaasupulloon liittämiseen on käytettävä soveltuvia korkeapaineletkuja, joissa on letkurikkosuoja SBS (esim. Caramatic ConnectDrive – ei sisälly toimitukseen)! Paineletkujen liittäminen ja sijoittaminen...
  • Página 123: Käyttöönotto

    Caramatic DriveTwo Yksinkertaistettu tiiviyskoestus Tarkasta pullolaitteiston tiiviys jokaisen kaasupullon vaihdon yhteydessä ja pidemmän seisokin jälkeen. 1. Käyttö- ja varapuolen kaasupullon venttiilit on suljettu. 2. Tyypin AUV näyttö on PUNAINEN. 3. Kaasun syöttö liitettyyn kuluttajaan (liitettyihin kuluttajiin) on suljettu. 4. Avaa käyttö- ja varapuolen kaasupullon venttiili.
  • Página 124: Käyttö

    Suojaa kaasupullo/-pullot säteilevältä lämmöltä tai lämmityslaitteiden tuottamalta lämmöltä. Noudata kunkin maan asennusmääräyksiä. Caramatic DriveTwo -laitetta voidaan käyttää myös vain yhdellä kaasupullolla. Takaiskuventtiili estää kaasun pääsyn ulos vapaasta liitoksesta. Kun käytetään vain yhtä kaasupulloa, tulee avoin liitoskohta sulkea tiivistemutterilla Aseta säätönupin osoitin osoittamaan kohti kytkettyä kaasupulloa.
  • Página 125: Vikojen Korjaus

    Caramatic DriveTwo Vaihtokytkentälaite käyttö- tai varapuolella on käännettävä aina niin pitkälle kuin se menee! Ei väliasentoa. Syöttö kaasupullosta Käyttöpullo DriveTwo Varapullo Käyttöpullo Automaattinen vaihtoventtiili osoitin osoittaa käyttöpuolen pulloa kohti. Ilmaisin näyttää VIHREÄÄ ”käyttöpullo” Varapullo – käyttöpullon puoli on tyhjä Automaattisen vaihtoventtiilin osoitin osoittaa tyhjää...
  • Página 126: Huolto

    Caramatic DriveTwo Jatkuvan kaasuvuodon ilmetessä paineenrajoitusventtiilistä tuuletusaukosta, paineensäädin on vaihdettava uuteen paineensäädinlaitteeseen. Jos laitteessa ilmenee kaasunhajua tai kaasuvuotoa, paineenrajoitusventtiilin kaasuvuotoa tai käyttölaitteessa on vika, laite on KÄYTÖSTÄ POISTO välittömästi! Annettava ammattilaisen tehtäväksi. HUOLTO Tuote on asianmukaisen ASENNUKSEN ja KÄYTÖN aikana huoltovapaa.
  • Página 127: Tekniset Tiedot

    71 887 27 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 825 50 a 127 / 170...
  • Página 128: Certifikater

    Caramatic DriveTwo Monterings- og betjeningsvejledning Caramatic DriveTwo Sikkerhedsgastrykreguleringsanlæg med automatisk omskifterventil til drift af toflaskeanlæg i campingvogne og autocampere under kørsel INDHOLDSFORTEGNELSE CERTIFIKATER ............................ 128 SIKKERHEDSANVISNINGER ....................... 129 GENERELLE PRODUKTOPLYSNINGER ..................... 129 OM DENNE VEJLEDNING ........................130 TILSIGTET ANVENDELSE ........................130 IKKE-TILSIGTET BRUG ........................
  • Página 129: Sikkerhedsanvisninger

    Til den sikre drift af gasapparaterne under kørsel skal sikkerhedsgastrykreguleringsanlægget, Caramatic DriveTwo, der består af en automatisk omskifterventil, lavtryksregulator med overtryksventil PRV og en mekanisk kollisionssensor-pendul, tilsluttes toflaskeanlægget gasflaskeventiler med to højtryksslanger med slangebrudssikring (2x Caramatic ConnectDrive - ikke inkluderet i leveringsomfanget.
  • Página 130: Om Denne Vejledning

    Caramatic DriveTwo OM DENNE VEJLEDNING • Denne vejledning er en del af produktet. • Vejledningen indeholder oplysninger om produktets tilsigtede anvendelse og garantibetingelserne og skal derfor udleveres til brugeren. • Den skal opbevares, så længe produktet benyttes. • Ud over denne vejledning skal nationale forskrifter, love og bekendtgørelser overholdes.
  • Página 131 Korrekt Ikke korrekt Denne sikkerhedsgastrykreguleringsanlægget Caramatic DriveTwo skal monteres således, at tilslutningerne på slangeledningerne er i den højest mulige position, i det mindste over flaskeventilen. For at forhindre tilbagekondenseret gas i at trænge ind i trykregulatorer må...
  • Página 132: Ikke-Tilsigtet Brug

    Caramatic DriveTwo IKKE-TILSIGTET BRUG Enhver brug, som falder uden for den tilsigtede brug: • f.eks. drift med andre medier eller tryk • brug af gasser i den flydende fase • montering mod gennemstrømningsretningen • betjening med utilladelige slangerledning • ændringer af produktet eller af en del af produktet •...
  • Página 133: Konstruktion

    Caramatic DriveTwo Indgang Handelsnavn og mål Montagetip i henhold til standard AG gevindtilslutning Drejningsmoment: • G.13 = gevind M 20 x 1,5 Omløbermøtrik = 4 til 5 Nm Udgang Montagetip Skæreringforskruning (RVS) • H.9 = RVS 8, RVS 10 Tilslutning Handelsnavn og mål...
  • Página 134: Tekniske Ændringer

    ændringer i de tekniske data samt for tryk- og andre fejl. Alt billedmateriale er illustrerende og kan afvige fra den faktiske udførelse. FORDELE OG UDSTYR Sikkerhedsgastrykreguleringsanlæg Caramatic DriveTwo til drift af gasapparater, der drives med flaskegas i campingvogne og autocampere under kørsel bestående af: automatisk omskifterventil, integreret...
  • Página 135: Montage

    Caramatic DriveTwo Overtryksventil PRV Overtryksventilen PRV - Pressure Relief Valveer en automatisk sikkerhedsanordning, som er indbygget i trykregulatoren og beskytter tilsluttede forbrugere mod for højt tryk. Hvis trykket bliver for højt på udgangssiden, f.eks. på grund af solindstråling, åbnes overtryksventilen og slipper overtrykket ud via udluftningsåbningen.
  • Página 136: Tæthedskontrol

    Caramatic DriveTwo Forkert montageretning beskadiger produktet! Korrekt funktion kan ikke garanteres. Vær opmærksom på montageretningen (angivet på huset med en pil)! Skruesamlinger Eksplosions-, brand- og kvælningsfare på grund af utætte tilslutninger! Kan medføre gasudslip på grund af vridning af produktet.
  • Página 137: Idrifttagning

    Caramatic DriveTwo Forenklet tæthedskontrol Ved hver udskiftning af gasflasken og efter en lang periode med inaktivitet skal flaskeanlægget kontrolleres for tæthed. 1. Flaskeventilerne på drifts- og reservesiden er lukket. 2. Kontroldioden AUV er RØD. 3. Gastilførslen til de(n) tilsluttede forbruger(e) er lukket.
  • Página 138: Betjening

    Caramatic DriveTwo kan også drives med kun en gasflaske. Kontraventilen, der er integreret i indgangsstudsen, forhindrer gas i at strømme ud af den frie tilslutning. Når der kun bruges en gasflaske, skal den frie tilslutning på Caramatic DriveTwo lukkes ved hjælp af låsemøtrikken Sæt GRØN næsen på...
  • Página 139: Fejlafhjælpning

    Caramatic DriveTwo Drej omskifteranordningen på drifts- eller reservesiden altid til anslaget! Ingen mellemstilling Udtagningstype Drift Caramatic DriveTwo Reserve Drift GRØN af omskifteranordningen peger på gasflasken/- flaskerne på driftssiden. Kontroldioden står på GRØN "Drift". Reserve – driftssiden er tom GRØN af omskifteranordningen peger på...
  • Página 140: Vedligeholdelse

    Caramatic DriveTwo Fejlårsag Afhjælpning Unormalt flammebillede Sammenlign det nominelle udgangstryk med det nominelle tilslutningstryk:  Hvis de ikke stemmer overens, skal trykregulatoren eller gasapparatet udskiftes. I tilfælde af et vedvarende gasudslip fra overtryksventilen PRV via ventilationsåbningen skal trykregulatoren erstattes af en ny trykregulator.
  • Página 141: Tilbehørsliste

    Yderligere tekniske data eller specialindstillinger fremgår af typeskiltet! Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 825 50 a 141 / 170...
  • Página 142: Instrukcja Montażu I Obsługi

    Caramatic DriveTwo Instrukcja montażu i obsługi Caramatic DriveTwo Zespół reduktora z zabezpieczeniem z automatycznym przełącznikiem, do eksploatacji instalacji dwubutlowych w przyczepach i samochodach kempingowych podczas jazdy Wersja pozioma Wersja pionowa SPIS TREŚCI CERTYFIKATY ............................. 142 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................143 OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE .....................
  • Página 143: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urządzeń gazowych podczas jazdy, zespół reduktora z zabezpieczeniem Caramatic DriveTwo, obejmujący automatyczny przełącznik, reduktor niskiego ciśnienia z wydmuchowym zaworem i mechaniczny wahadłowy czujnik zderzenia, musi być podłączony do zaworów butli gazowej instalacji dwubutlowej za pomocą...
  • Página 144: O Tej Instrukcji

    Caramatic DriveTwo O TEJ INSTRUKCJI • Niniejsza instrukcja stanowi część produktu. • Aby eksploatować urządzenie zgodnie z przeznaczeniem i zachować rękojmię, należy przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji i przekazać ją użytkownikowi. • Należy zachować ją przez cały okres użytkowania.
  • Página 145: Zmiany Techniczne

    Źle Dobrze Zespół reduktora z zabezpieczeniem Caramatic DriveTwo należy zamontować w taki sposób, aby przyłącza węży znajdowały się jak najwyżej, przynajmniej powyżej zaworu butli gazowej. Reduktor ciśnienia nie może być zamontowany niżej niż zawór na zbiorniku lub butli, co ma zapobiec dostawaniu się resztek skroplonego gazu do reduktora.
  • Página 146: Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    Caramatic DriveTwo UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Każde inne użycie, wykraczające poza zakres zastosowania zgodnego z przeznaczeniem: • np. zastosowanie innych mediów, wartości ciśnienia • zastosowanie gazów w fazie płynnej • montaż przeciwnie do kierunku przepływu • używanie niewłaściwych węży gumowych •...
  • Página 147: Budowa

    Caramatic DriveTwo Wejście Wskazówka montażowa Nazwa handlowa i rozmiary wg normy Złącza z gwintem zewnętrznym Moment dokręcenia: Nakrętka nasadowa = • G.13 = gwint M20 x 1,5 4 do 5 Nm Wyjście Wskazówka montażowa Nazwa handlowa i rozmiary wg normy Śrubunek z pierścieniem wcinającym...
  • Página 148: Zalety I Wyposażenie

    Caramatic DriveTwo ZALETY I WYPOSAŻENIE Zespół reduktora z zabezpieczeniem Caramatic DriveTwo do eksploatacji urządzeń gazowych na gaz płynny w przyczepach kempingowych i samochodach kempingowych podczas jazdy, obejmujący: automatyczny przełącznik, zintegrowany reduktor niskiego ciśnienia z wydmuchowym zaworem PRV, z mechanicznym wahadłowym czujnikiem zderzenia z przyciskiem obsługowym, wskaźnik strony roboczej i rezerwej,...
  • Página 149: Montaż

    Caramatic DriveTwo Działanie wahadłowego czujnika zderzenia Aktywny wahadłowy czujnik zderzenia Wyzwolony wahadłowy czujnik zderzenia  Przepływ możliwy  Przepływ zablokowany Mechaniczny wahadłowy czujnik zderzenia w razie wypadku blokuje przepływ gazu za pomocą oddziałującego bezpośrednio na element wyzwalający opóźnienia wynoszącego 3,5 g ± 0,5 g Przy średniej masie pojazdu opóźnienie to odpowiada prędkości zderzenia ok.
  • Página 150: Kontrola Szczelności

    Caramatic DriveTwo Połączenia śrubowe Niebezpieczeństwo wybuchu, pożaru i uduszenia z powodu nieszczelnych przyłączy! Obrócenie produktu może doprowadzić do wycieku gazu. Nie przekręcać produktu po jego zamontowaniu i dokręceniu złączy! Dokręcanie złączy jest dopuszczalne wyłącznie gdy instalacja nie jest pod ciśnieniem! Podczas ponownego montażu należy wymienić...
  • Página 151 Caramatic DriveTwo Uproszczona kontrola szczelności Po każdej zmianie butli i po dłuższym przestoju należy sprawdzić szczelność instalacji. 1. Zamknąć zawory butli po stronie roboczej i rezerwowej. 2. Na wskaźniku optycznym zaworu AUV widoczny jest kolor czerwony. 3. Dopływ gazu do podłączonych odbiorników jest zamknięty.
  • Página 152: Uruchamianie

    Caramatic DriveTwo URUCHAMIANIE 1. Uruchomienie przez powolne otwarcie dopływu gazu przy zamkniętej armaturze odcinającej podłączonego urządzenia odbiorczego. Przestrzegać instrukcji montażu i obsługi podłączonego urządzenia odbiorczego! 2. Nacisnąć niebieski przycisk zabezpieczenia w przypadku pęknięcia węża SBS, przytrzymać go przez 5 sekund (np. Caramatic ConnectDrive).
  • Página 153: Usuwanie Usterek

    „Praca”. KONTROLA SZCZELNOŚCI musi zostać przeprowadzona! Caramatic DriveTwo może także pracować z jedną butlą gazową. Zawór zwrotny wbudowany w króćcu wejściowym zapobiega wyciekowi gazu przez wolne przyłącze. W przypadku używania tylko jednej butli gazowej należy zamknąć wolne przyłącze Caramatic DriveTwo zaślepką...
  • Página 154: Konserwacja

    Caramatic DriveTwo Przyczyna błędu Działania zaradcze Brak przepływu gazu.  Otworzyć zawory na butli z gazem lub armaturę odcinającą.  Wysłać reduktor ciśnienia do producenta do kontroli.  Aktywacja wahadłowego czujnika zderzenia, patrz URUCHAMIANIE. Porównać ciśnienie nominalne na wyjściu reduktora z ciśnieniem Nietypowy obraz płomienia przy na stale...
  • Página 155: Dane Techniczne

    71 887 27 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 71 825 50 a 155 / 170...
  • Página 156 Caramatic DriveTwo Технический паспорт, Инструкция по монтажу и эксплуатации Caramatic DriveTwo предохранительная система регулировки давления газа с автоматическим переключающим клапаном для эксплуатации двухбаллонных установок в жилых автомобилях и жилых автоприцепах во время движения СОДЕРЖАНИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..................157 ОБЩАЯ...
  • Página 157: Указания По Технике Безопасности

    быть специальные предохранительные устройства, предотвращающие утечку газа в случае аварии. Для безопасной эксплуатации газовых приборов во время движения предохранительная система регулировки давления газа Caramatic DriveTwo, состоящая из переключающего клапана, регулятора низкого давления с предохранительным сбросным клапаном PRV и механического маятникового датчика аварии, с двумя...
  • Página 158: Об Инструкции

    Caramatic DriveTwo ОБ ИНСТРУКЦИИ • Эта инструкция является частью изделия. • Для обеспечения надлежащих функций и для сохранения гарантийных обязательств соблюдать инструкцию и передать пользователю. • Сохранять на протяжении всего периода эксплуатации. • Дополнительно к этой инструкции примите во внимание национальные...
  • Página 159 Правильно Неправильно Предохранительная система регулировки давления газа Caramatic DriveTwo должен монтироваться таким образом, чтобы присоединения шлангов находились бы на самой высокой позиции, по меньшей мере над баллонным вентилем. Данное устройство для регулирования давления должно устанавливаться не ниже уровня расположения вентиля емкости или баллона, чтобы предотвратить...
  • Página 160: Ненадлежащее Использование

    Caramatic DriveTwo НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Любое использование, которое выходит за рамки использования по назначению: никогда: • например, использование с другими средами, давлениями • использование газов в жидкой фазе • установка против направления потока • эксплуатация с неразрешенными шлангопроводами • изменение изделия или деталей изделия...
  • Página 161: Устройство

    Caramatic DriveTwo Вход Торговое название и размеры по нормам Указания по монтажу Внешняя резьба присоединение Крутящий момент затяжки: Накидная • G.13 = Резьба M 20 x 1,5 гайка = 4 до 5 Нм Торговое название и размеры по нормам Выход...
  • Página 162: Технические Изменения

    Все рисунки служат для иллюстративных целей и могут отличаться от действительного исполнения. ПРЕИМУЩЕСТВА И ОСНАЩЕНИЕ Предохранительная система регулировки давления газа Система Caramatic DriveTwo для эксплуатации газовых приборов, работающих на сжиженном газе, в жилых автомобилях и жилых автоприцепах во время движения состоит...
  • Página 163: Монтаж

    Caramatic DriveTwo Функция маятникового датчика аварии Активированный маятниковый датчик Сработавший маятниковый датчик аварии аварии  Проход свободен  Поток заблокирован Механический маятниковый датчик аварии в случае аварии блокирует подачу газа с помощью горизонтально действующего на спусковой элемент замедления 3,5 g ± 0,5 g. Такое замедление для транспортного средства...
  • Página 164 Caramatic DriveTwo Монтаж следует проводить только с использованием подходящего инструмента. При использовании болтовых соединений всегда придерживайте соединительный штуцер с помощью второго ключа. Запрещается использовать неподходящие инструменты, например цанги! Повреждение регулятора давления из-за неправильного направления монтажа! При этом не гарантируется его надлежащая работа.
  • Página 165: Проверка Герметичности

    Caramatic DriveTwo ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ Посредством эксперта* необходимо произвести контроль герметичности установки сжиженного газа передпервым вводом в эксплуатацию в ходе работ по проверке и техническомуобслуживанию, а также после значительных изменений и ремонта. См. КВАЛИФИКАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ! Соблюдайте EN 1949 Соблюдайте действующие национальные предписания по монтажу установок...
  • Página 166: Ввод В Эксплуатацию

    Caramatic DriveTwo Упрощенная проверка герметичности не заменяет проверку давления и герметичности установки сжиженного газа экспертом*. 1. Вентили на баллонах рабочей и резервной сторон закрыты. 2. Визуальная индикация тип AUV красная. 3. Подача газа на присоединенные потребляющие аппараты закрыта. 4. Открыть вентили баллонов рабочей и резервной сторон.
  • Página 167 баллоном. Обратный клапан, встроенный во впускной штуцер, предотвращает утечку газа из свободного присоединения. При эксплуатации только с одним газовым баллоном свободное присоединение на клапане Caramatic DriveTwo необходимо закрыть с помощью колпачковой гайки Установите устройство переключения с помощью поворотной ручки в ЗЕЛЕНОЙ зоне на подключенный газовый баллон.
  • Página 168: Устранение Неисправностей

    Caramatic DriveTwo УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Причина неисправности Мероприятия  Перекройте подачу газа! Запах газа  Не нажимайте электрические выключатели! При утечке сжиженный  Не звоните по телефону в транспортном средстве! газ является  Хорошо проветрите помещение! чрезвычайно легковос-  Прекратите эксплуатацию установки сжиженного газа! пламеняющимся!
  • Página 169: Вывод Из Эксплуатации

    Caramatic DriveTwo ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ Закрыть баллонный вентиль и запорную арматуру потребляющего оборудования. При не использовании установки все вентили держать закрытыми. Все присоединения подводных магистралей должны быть герметично закрыты специальными заглушками, чтобы избежать выход газа. Перед отправкой на хранение или транспортировкой закрыть вентиль газового...
  • Página 170: Список Принадлежностей

    71 887 27 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 170 / 170 Artikel-Nr. 71 825 50 a...

Tabla de contenido