Publicidad

Enlaces rápidos

PICKLEBALL
DELUXE NET SET
MODEL 91062
• Prepare the area
Before you start, decide how you
would like to fi ll your base (sand is
recommended).
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
TOOLS REQUIRED
35 lb (16 kg)
QUESTIONS?
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am-5:00 pm (Monday-Friday) MST
and 9:00 am-1:00 pm Saturday MST
or
(1)
(1)
Live Chat:
www.lifetime.com/customerservice
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
For Customer Service in Mainland
Europe and the United Kingdom,
E-mail: cs@lifetimeproducts.eu
TABLE OF CONTENTS
Icon Legend................................4
Warnings & Notices......................5
Assembly.................................6
Pickleball Rules........................13
Maintenance..........................16
Warning Sticker........................17
Registration........................18
Warranty................................21
Model Number: 91062
Product ID:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lifetime 91062

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Warnings & Notices......5 Assembly.........6 Pickleball Rules......13 Maintenance......16 Warning Sticker......17 Registration......18 Warranty........21 35 lb (16 kg) Model Number: 91062 QUESTIONS? CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE: Product ID: Call: 1-800-225-3865 Live Chat: For Customer Service in Mainland Europe and the United Kingdom, www.lifetime.com/customerservice 7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST...
  • Página 2 Garantie........22 35 lb (16 kg) N° de modèle : 91062 ® QUESTIONS ? CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME Référence du produit : Composer le 1-800-225-3865 Entretien en direct: Pour nos services à la clientèle du continent européen et au Royaume-Uni, www.lifetime.com/customerservice...
  • Página 3: Instrucciones De Ensamblaje

    Garantía.........23 35 lb (16 kg) Número de modelo: 91602 ® ¿PREGUNTAS? PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME ID del producto: Para nuestros servicios a clientes en el Marcar al 1-800-225-3865 Chat en vivo: continente europeo y el Reino Unido, www.lifetime.com/customerservice...
  • Página 4: Icon Legend

    ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez. • Indica que uno debe prestar atención al leer. •...
  • Página 5: Warnings & Notices

    WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
  • Página 6: Assembly

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal GTZ (x2) GTY (x2) GTX (x4) GTW (x1) Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico AEF (x2)
  • Página 7 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS Accessories / Accessoires / Accesorios GUD (x3) GUE (x1) *For outdoor courts *For indoor courts *Pour les terrains extérieurs *Pour les terrains intérieurs *Para las pistas al aire libre *Para las pistas interiores DKQ (x1) GUA (x4)
  • Página 8 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 35 lb (16 kg) • Fill the bases (DKM) with either sand or water. Sand is recommended. If using water, add a tablespoon of chlorine bleach. •...
  • Página 9 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • Slide the base onto the support tube (GTZ). • Faire glisser la base sur le tube de support (GTZ). •...
  • Página 10 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • Arrange the bases as shown, with the support legs (GTZ) facing in toward each other. •...
  • Página 11 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • Slide the lateral leg extensions onto each end of the center leg extension (GTW) as shown. Slide each support leg (GTZ) onto the ends of the lateral leg extensions.
  • Página 12 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • Use the clips at each end of the net (DKP) to secure the net to the loops on the pole. Repeat this step to attach the other end of the net to the remaining pole and base set.
  • Página 13: Pickleball Rules

    PICKLEBALL RULES Abbreviated rules ERVICE —The serve must be hit underhand, the ball must only contact the paddle below waist-level, and the ball must be allowed to bounce once off the serve before being played. When the ball is returned in play, the serving team must also allow the ball to bounce before playing it.
  • Página 14: Règles De Pickleball

    RÈGLES DE PICKLEBALL Règles abrégées ERVICE —Le service doit être lancer à la cuiller, la balle doit contacter la raquette seulement en dessous de la taille, et la balle doit être laissé rebondir une fois sur le service avant d’être joué. Lorsque la balle est renvoyée en jeu, l’équipe qui sert doit aussi laisser la balle rebondir avant de la jouer.
  • Página 15: Reglas De Pickleball

    REGLAS DE PICKLEBALL Reglas abreviadas AQUE —El saque debe estar ejecutado por debajo el hombro, la pelota debe contactar la paleta debajo del nivel de la cintura, y la pelota debe rebotar una vez del saque antes de ser jugado. Cuando la pelota ha sido devuleta en juego, el equipo de saque debe dejar la pelota rebotar antes de jugarla.
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO The life of your pickleball system depends on many variables. The climate, exposure to corrosives such as salt, pesticides, or herbicides, and excessive use or misuse can all contribute to pole failure, which may cause property damage or personal injury. Check your pickleball system frequently for loose hardware, excessive wear, and signs of corrosion.
  • Página 17: Warning Sticker

    WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA • If the warning sticker is illegible, destroyed, or removed, contact Customer Service for a replacement. • Si l’autocollant d’avertissement adhesif est illisible, détruit ou enlevé, contacter notre service à la clientèle pour un remplacement. •...
  • Página 18: Registration

    à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi ns. Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement) ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui! REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM...
  • Página 19 NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Página 20 NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Página 21: Warranty

    2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If the equipment is defective within the terms of this warranty, Lifetime Products, Inc. will repair or replace defective parts at no cost to the purchaser.
  • Página 22: Garantie

    2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur.
  • Página 23: Garantía

    6. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO...
  • Página 24 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST ® AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS ® Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime , visiter le : www.lifetime.com (Anglais seulement) Ou composer le 1-800-424-3865 Du lundi au vendredi de 7 h à...

Tabla de contenido