Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instalación/
MANUAL
de
uso y mantenimiento
SERIE 5
Parrillas de gas para exteriores
EVQGI5301, EVQGI5361, EVQGI5421, VEQGI5541
EVQGFS5301, EVQGFS5361, EVQGFS5421, EVQGFS5541

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dake 5 Serie

  • Página 1 Instalación/ MANUAL uso y mantenimiento SERIE 5 Parrillas de gas para exteriores EVQGI5301, EVQGI5361, EVQGI5421, VEQGI5541 EVQGFS5301, EVQGFS5361, EVQGFS5421, EVQGFS5541...
  • Página 2 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA • Nunca utilice cilindros de propano abollados, oxidados o dañados. Nunca almacene cilindros de propano adicionales o vacíos en el gabinete de la parrilla o cerca de este o cualquier otro aparato. No almacene los cilindros de propano en el interior o sobre sus lados.
  • Página 3 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE y en su totalidad antes de usar su parrilla para reducir el riesgo de lo siguiente: Fuego Peligro de quemaduras, lesiones personales o daños a la propiedad Arruinar los fi letes u otras experiencias culinarias desagradables Instalación o servicio no aprobado.
  • Página 4 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA El aparato de gas para cocinar en exteriores y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de dicho sistema a presiones de prueba superiores a 0,5 psi (3,5 kPa). El aparato de gas para cocinar en exteriores debe estar aislado del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 3,5 kPa (1/2 psi).
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ANTES DE EMPEZAR Si el envío llega dañado Notas importantes ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN DESEMBALAJE Y MONTAJE CONEXIONES DE GAS Gas natural LPG Gas Kits de conversión a gas CONEXIONES ELÉCTRICAS VERIFICACIONES FINALES Prueba de fugas LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE CADA USO (PARA SU SEGURIDAD) UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES UTILIZAR LA PARRILLA CUANDO HAYA VIENTO...
  • Página 6: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR ADVERTENCIA • Nunca instale este producto en un recinto combustible sin una funda aislante. Si lo hace, podría provocar un incendio, daños a la propiedad y lesiones personales. • Nunca coloque la parrilla debajo de un techo o voladizo, en un edifi cio, garaje, cobertizo o cualquier otro lugar cerrado. •...
  • Página 7: Instalaciones Empotradas

    ANTES DE EMPEZAR ...continuación INSTALACIONES EMPOTRADAS ESPACIO LIBRE DE LA CAMPANA TRASERA Esta parrilla empotrada está diseñada para una fácil instalación Se requiere un espacio de 3 pulgadas (7,6 cm) detrás de la en recintos de mampostería. parrilla para permitir la apertura de la campana frontal. NOTA: Las parrillas empotradas están previstas para ser instaladas en La parrilla expulsa los productos de la combustión y las grasas un recinto empotrado construido con materiales incombustibles o...
  • Página 8: Con La Funda Aislante Instalada

    Las guías, medidas y dimensiones que se detallan a continuación están pensadas para ayudarlo a planifi car su cocina exterior. NOTA: Debido a la continua innovación de los productos, las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. PARRILLAS CON LA FUNDA AISLANTE INSTALADA MODELO MODELO...
  • Página 9: Especificaciones E Instalación

    ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN DETALLE DE LA MUESCA DE LA ENCIMERA Solo se requiere si la encimera de la isla sobresale de la parte frontal de la isla 5 in (12,7 cm) 4,5 in 3 in (11,4 cm) (7,6 cm) La profundidad es igual al voladizo de la encimera Agujeros cuadrados de 4 in...
  • Página 10 DIMENSIONES EVQGI5301 30 in 30" 253/16 in (76,2 cm) " (64,0 cm) 14½ in " (36,8 cm) 1¾ in (4,4 cm) " 10½ in " 11 in (27,9 cm) 11" (26,7 cm) 3" 11" 11 in (27,9 cm) 9 in (22,9 cm) 9"...
  • Página 11: Ubicación Del Cable Trasero

    DIMENSIONES EVQGI5361 36 in (91,4 cm) 23½ in (59,7 cm) 147/8 in (37,8 cm) 1¾ in (4,4 cm) 97/8 in 11 in (27,9 cm) (25,1 cm) 11 in (27,9 cm) 9 in (22,9 cm) 3 in (7,6 cm) 19 in 2½...
  • Página 12 DIMENSIONES EVQGI5421 42 in (106,7 cm) 253/16 in " (64,0 cm) 14½ in " (36,8 cm) 1¾ in (4,4 cm) " 11 in (27,9 cm) 10½ in 9 in (22,9 cm) " 11 in (27,9 cm) 11" (26,7 cm) 3" 2½...
  • Página 13 DIMENSIONES EVQGI5541 54 in (137,2 cm) 25½ in " (64,8 cm) 1413/16 in " (37,6 cm) 1¾ in (4,4 cm) " 9 in 11 in (27,9 cm) 103/16 in " (22,9 cm) 11 in (27,9 cm) 11" (25,9 cm) 2½ in (6,4 cm) 2½...
  • Página 14: Desembalaje Y Montaje

    DESEMBALAJE Y MONTAJE La parrilla llega casi lista para ser utilizada y solo requiere un EMBALAJE INTERIOR mínimo montaje. Viking Range, LLC utiliza cables y cintas de amarre resistentes Si sigue cuidadosamente los pasos de desembalaje, su primera para garantizar que su parrilla llegue a su casa en las mismas experiencia con la parrilla será...
  • Página 15 DESEMBALAJE Y MONTAJE ...continuación Se retiró el protector térmico, Posición del orifi cio/venturi Vista interior, orifi cio hasta el interior del venturi Patas en la ranura Quemador en posición horizontal INSTALACIÓN/USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 16: Conexiones De Gas

    CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA ANTES DE LA INSTALACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE LAS CONDICIONES LOCALES DE DISTRIBUCIÓN (NATURALEZA DEL GAS, PRESIÓN DEL GAS GLP) Y EL AJUSTE DEL APARATO SEAN COMPATIBLES. NUNCA CONECTE UNA LÍNEA DE GAS DIRECTAMENTE A LA PARRILLA. SE DEBE INSTALAR UN REGULADOR DE PRESIÓN EN TODOS LOS EQUIPOS DE GAS. TODAS LAS NORMAS LOCALES EXIGEN QUE SE UTILICE EL REGULADOR DE PRESIÓN SUMINISTRADO CON SU PARRILLA.
  • Página 17: Lpg Gas

    CONEXIONES DE GAS ...continuación GAS GLP ADVERTENCIA Las parrillas están confi guradas para el gas GLP. No cambie el conjunto regulador/manguera ni utilice otro conjunto que no sea el que se entregó con su parrilla. Utilice únicamente combinaciones de cilindro/ regulador de presión aprobadas por la localidad y que se ajusten a la abertura de la puerta.
  • Página 18: Instalación Del Carro Para Botellas De Glp

    CONEXIONES DE GAS ...continuación INSTALACIÓN INCORPORADA DE GNL Y GLP A GRANEL Inserte la entrada del regulador en la válvula del cilindro y gire el •Cierre el suministro de gas de la válvula principal. acoplador negro en el sentido de las agujas del reloj hasta apretar •...
  • Página 19: Kits De Conversión A Gas

    CONEXIONES DE GAS ...continuación KITS DE CONVERSIÓN A GAS PURGA DE LA LÍNEA DE GAS Los kits de conversión a gas están disponibles en Viking Range Debe purgar el aire de la línea de gas antes de intentar para permitir que la parrilla funcione con gas natural o con encender la parrilla.
  • Página 20: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA • La instalación del producto debe cumplir con las normas eléctricas locales. • Utilice solo un circuito protegido por un interruptor de fallo a tierra (IFT) con este aparato de gas para cocinar en exteriores. •...
  • Página 21: Verificaciones Finales

    VERIFICACIONES FINALES PRUEBA DE FUGAS AJUSTE DEL QUEMADOR DE BAJA TEMPERATURA ¡SOLO PARA LOS QUEMADORES PRINCIPALES DE LATÓN Y LOS QUEMADORES LATERALES! ¡PELIGRO! NO AJUSTE EL QUEMADOR DEL ESPETÓN. Para evitar el riesgo de incendio o explosión, NO Los quemadores principales de latón y los quemadores fume ni permita ninguna posible fuente de ignición laterales de su parrilla cuentan con un ajuste de calor bajo.
  • Página 22: Ajuste De La Llama Del Quemador De Latón/ Obturador De Aire

    VERIFICACIONES FINALES ...continuación AJUSTE DE LA LLAMA DEL QUEMADOR DE LATÓN/ indica que hay demasiado aire, gire el obturador de aire en el OBTURADOR DE AIRE sentido de las agujas del reloj. • Después de que el quemador se enfríe, retírelo, apriete el La cantidad de aire que entra en un quemador se controla tornillo de fi jación del obturador de aire y vuelva a instalar el mediante el obturador de aire.
  • Página 23: Lista De Verificación Antes De Cada Uso (Para Su Seguridad)

    LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE CADA USO (PARA SU SEGURIDAD) • ¿Huele a gas? Si es así, apague todo y llame a la compañía de • Si está utilizando un cilindro de propano portátil, ¿está gas o a un fontanero cualifi cado para que compruebe si hay conectado y se ha comprobado su estanqueidad? Si no es así, fugas, si no, continúe.
  • Página 24: Precauciones De Seguridad Importantes

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES REVISE ESTAS IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR SU PARRILLA. NUNCA DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIÓN MIENTRAS 13. Nunca cocine a la parrilla sin la bandeja de goteo en su COCINA. lugar. Asegúrese siempre de que la bandeja de goteo esté completamente introducida hasta el fondo de la parrilla.
  • Página 25: Utilizar La Parrilla Cuando Haya Viento

    UTILIZAR LA PARRILLA CUANDO HAYA VIENTO Las parrillas para exteriores generan más calor que las cocinas • Si sospecha que la parrilla se está sobrecalentando, abra la cu- de interior. Así es como doran y asan fi letes y otros alimentos. bierta frontal con un guante de cocina.
  • Página 26: Cómo Usar La Parrilla

    CÓMO USAR LA PARRILLA Para utilizar la parrilla se necesita un calor alto para dorar y un Algunos alimentos se cocinan con calor directo y otros con calor bajo y controlado para una cocción lenta. calor indirecto. Los trozos más fi nos de comida suelen cocinarse a fuego alto Su parrilla cuenta con una variedad de quemadores y «HI»...
  • Página 27: Antes De Cada Uso

    LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE UTILIZAR LA PARRILLA ...continuación ANTES DE CADA USO • ... sabe dónde se encuentra el cierre principal del suministro de gas. Antes de cualquier uso, asegúrese siempre de que: • ... los quemadores estén bien asentados en la parrilla. Los •...
  • Página 28: Advertencia De Clima Frío: Propano

    CÓMO ENCENDER SU PARRILLA ...continuación Quemador principal de la derecha ADVERTENCIA DE CLIMA FRÍO: El quemador principal de la derecha no tiene un tubo de PROPANO encendido manual. Para encender este quemador, utilice la varilla de encendido Las temperaturas extremadamente frías pueden hacer para introducir un fósforo encendido a través de la rejilla de que sus quemadores ProSear™...
  • Página 29: Uso Básico De La Parrilla

    USO BÁSICO DE LA PARRILLA ¡ADVERTENCIA! NO DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIÓN DURANTE EL CICLO DE PRECALENTAMIENTO NI EN NINGÚN MOMENTO MIENTRAS LA PARRILLA ESTÉ EN USO. PRECALENTAR LA PARRILLA DURANTE MÁS DE 15 MINUTOS CON TODOS LOS QUEMADORES EN POSICIÓN DE ENCENDIDO PUEDE SOBRECALENTARLA, LO QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PARRILLA O A LOS GABINETES EXTERIORES.
  • Página 30: Precauciones De Seguridad

    roSear™ Nunca coloque alimentos sobre un quemador ProSear™ antes de que esté completamente precalentado porque las partículas de alimentos y la grasa que gotean sobre un quemador ProSear™ frío pueden obstruir los pequeños puertos y dañar el quemador. Por la misma razón, debe minimizar los derrames de agua sobre el quemador ProSear™...
  • Página 31: Uso Del Quemador Del Espetón

    USO DEL QUEMADOR DEL ESPETÓN Al cocinar en el El pincho y las horquillas espetón, el calor El espetón puede soportar alimentos grandes de hasta 50 libras. ar alimentos grandes de hasta 50 libras. se distribuye Debe preparar el alimento y montarlo primero en el pincho. uniformemente a los alimentos.
  • Página 32: Uso De La Caja De Ahumado

    USO DEL QUEMADOR DEL ESPETÓN ...continuación Deslice el extremo puntiagudo del pincho en el motor y apoye Para encender el quemador infrarrojo del espetón, primero el otro extremo en los rodillos del otro lado de la parrilla. monte el alimento ensartado en la parrilla y luego siga el procedimiento de encendido del espetón.
  • Página 33: Limpieza De La Parrilla

    LIMPIEZA DE LA PARRILLA (Ver ÍNDICE: «Obtener servicio» para más detalles). NOTA ESPECIAL PARA LUGARES CERCANOS A PISCINAS Y ZONAS COSTERAS: El material de acero inoxidable 304 utilizado en la estructura de ACERO INOXIDABLE la parrilla es altamente resistente a la oxidación, sin embargo, el cloro del aire de las piscinas o la sal del aire del mar pueden Nuestros productos son conocidos por su atractiva apariencia.
  • Página 34: Rejillas De La Parrilla

    LIMPIEZA DE LA PARRILLA ...continuación Para retirar los quemadores de latón: ADVERTENCIA Retire las rejillas de la parrilla y las bandejas de briquetas. Levante el quemador hasta que las patas salgan del marco. NO PERMITA QUE EL EXCESO DE GRASA O LÍQUIDOS SE ACUMULE EN LA BANDEJA DE GOTEO, YA QUE Luego, tire hacia la parte trasera de la parrilla para que el cabezal ESTO PUEDE OCASIONAR RIESGO DE INCENDIO.
  • Página 35: Solución De Problemas De Su Parrilla

    LIMPIEZA DE LA PARRILLA ...continuación Es fácil mantener su quemador ProSear™ funcionando al Cuando vuelva a instalar el quemador ProSear™, asegúrese de 100 %. Simplemente póngalo en «HI» con la campana abierta colocarlo correctamente. durante 5 minutos después de cada uso para quemar cualquier partícula de comida o goteo.
  • Página 36: Posibles Problemas

    POSIBLES PROBLEMAS LA PARRILLA NO SE ENCIENDE Si el quemador se enciende con un fósforo, es posible que el encendedor no funcione correctamente. Llame al servicio técnico. Primero, confi rme que la parrilla está recibiendo electricidad si Si el quemador no se enciende con un fósforo y sabe que se encienden las luces: está...
  • Página 37: Impacto Del Viento En La Parrilla

    POSIBLES PROBLEMAS ...continuación SUSTITUYA las líneas de suministro dañadas. Unidades de gas natural: • Compruebe el regulador • Línea de suministro Asegúrese de que el conjunto de regulador y manguera sea Asegúrese de que la línea de suministro tiene un diámetro el que fue diseñado y suministrado con su parrilla y que esté...
  • Página 38: El Quemador Se Apaga

    POSIBLES PROBLEMAS... continuación EL QUEMADOR SE APAGA Si, después de mantener presionada la perilla de control durante al menos 60 segundos, el quemador sigue sin permanecer • Ubicación encendido al soltar la perilla de control, llame al servicio técnico. Primero determine si el problema se debe a la ubicación. Si la parrilla (Ver ÍNDICE: «Obtener servicio»...
  • Página 39: Contacto Con El Servicio De Atención Al Cliente

    CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si se requiere servicio técnico, llame a su agencia de servicio autorizado. Tenga a mano la siguiente información. • Número de modelo • Número de serie • Versión del software • Fecha de compra •...
  • Página 40 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Para obtener información sobre el producto, llame al 1-888-(845-4641) o visite nuestro sitio web en vikingrange.com 0063CU3853 071237-000 SP (113021)

Tabla de contenido