ResMed AirCurve 10 VAuto Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AirCurve 10 VAuto:

Publicidad

Enlaces rápidos

User guide
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed AirCurve 10 VAuto

  • Página 1 User guide Español...
  • Página 2: Indicaciones De Uso

    Indicaciones de uso AirCurve 10 VAuto El dispositivo AirCurve 10 VAuto está indicado para el tratamiento de la apnea obstructiva del sueño (AOS) en pacientes que pesan más de 30 kg (66 libras). Está diseñado para uso doméstico y hospitalario.
  • Página 3: Efectos Adversos

      Efectos adversos Debe informar a su médico tratante sobre cualquier dolor torácico inusual, una cefalea grave o un aumento en su dificultad respiratoria. Una infección aguda en las vías respiratorias superiores puede requerir la suspensión temporal del tratamiento. Durante el curso del tratamiento con el dispositivo pueden aparecer los siguientes efectos colaterales: ...
  • Página 4: Acerca Del Dispositivo

      Acerca del dispositivo Salida de aire Cubeta de agua Cubierta del filtro de aire Pantalla Entrada de alimentación Cubierta del adaptador Número de serie y número del dispositivo Cubierta de la tarjeta SD Acerca del panel de control Presiónelo para iniciar o detener el tratamiento. Botón Ence/Apag Presione y mantenga presionado durante tres segundos para ingresar en el modo ahorro de energía.
  • Página 5: Instalación

    5. Cierre la cubeta de agua e insértela en el costado del dispositivo. 6. Conecte el extremo libre del tubo de aire firmemente al sistema de mascarilla ensamblado. Consulte la guía de usuario de la mascarilla para obtener información más detallada. Las mascarillas recomendadas están disponibles en www.resmed.com.
  • Página 6: Inicio Del Tratamiento

      Inicio del tratamiento 1. Ajuste su mascarilla. 2. Presione Ence/Apag o respire normalmente si SmartStart está activado. Sabrá que ha iniciado el tratamiento cuando se muestra la pantalla Inf. Sueño. La barra de presión muestra las presiones inspiratoria y espiratoria en verde. La barra verde se expande y se contrae cuando usted inspira y espira.
  • Página 7: Modo Ahorro De Energía

      Modo ahorro de energía El dispositivo AirCurve 10 registra los datos del tratamiento Para permitir que transmita los datos a su proveedor de atención, no debe desenchufar el dispositivo. Sin embargo, puede ponerlo en el modo de ahorro de energía para ahorrar electricidad. Para activar el modo ahorro de energía: ...
  • Página 8: Más Opciones

      Para ajustar el nivel de humedad: 1. En Mis opciones, gire el disco para resaltar el Nivel Humedad y después presione el disco. 2. Gire el disco para ajustar el nivel de humedad y presiónelo para guardar el cambio. Si continua teniendo la nariz o la boca secas, o humedad en su mascarilla, puede utilizar un tubo de aire térmico ClimateLineAir que, junto con Climate Control, ofrece un tratamiento más cómodo.
  • Página 9: Desensamblado

      Desensamblado 1. Sostenga la cubeta de agua desde arriba y abajo, presiónela suavemente y retírela del dispositivo. 2. Abra la cubeta de agua y descarte el agua restante. 3. Sostenga el mango del tubo de aire y suavemente retírelo del dispositivo. 4.
  • Página 10: Reensamblado

      Para cambiar el filtro de aire: 1. Abra la cubierta del filtro y quite el antiguo filtro de aire. El filtro de aire no es lavable ni reutilizable. 2. Coloque un nuevo filtro de aire en la cubierta del filtro de aire y ciérrela. Asegúrese de que se coloca siempre para evitar que entre agua y polvo en el dispositivo.
  • Página 11: Viajes En Avión

    Puede utilizar el dispositivo AirCurve 10 en un avión ya que cumple con los requisitos de Administración Federal de Aviación (FAA). Se pueden descargar e imprimir las cartas para el cumplimiento de normas de aeronavegación de www.resmed.com Cuando utilice el dispositivo en un avión: ...
  • Página 12: Solución General De Problemas

    Solución de problemas Si tiene algún problema, consulte los siguientes temas de solución de problemas. Si no puede solucionar el problema, contacte a su proveedor de atención o a ResMed. No intente abrir el dispositivo. Solución general de problemas Problema/causa posible Solución...
  • Página 13   Problema/causa posible Solución La presión de aire en mi mascarilla parece demasiado baja (siento que no estoy recibiendo suficiente aire) Es posible que la rampa continúe activada. Espere a que la presión del aire se acumule o apague el período de rampa.
  • Página 14: Mensajes Sobre El Dispositivo

      Mensajes sobre el dispositivo Mensaje del dispositivo/causa posible Solución Se detectó fuga grave, conecte cubeta de agua, junta de cubeta o cubierta lateral Es posible que la cubeta de agua no esté correctamente Asegúrese de que la cubeta de agua esté correctamente insertada.
  • Página 15: Advertencias Y Precauciones Generales

     Si observa algún cambio inexplicable en el funcionamiento de este dispositivo, si emite sonidos inusuales, si el dispositivo o la fuente de alimentación se caen o se tratan indebidamente, o si la caja está rota, suspenda su uso y comuníquese con su proveedor de atención o centro de servicio ResMed.
  • Página 16 PRECAUCIÓN  Utilice solo piezas y accesorios ResMed con el dispositivo. Las piezas que no sean ResMed pueden reducir la eficacia del tratamiento y/o dañar el dispositivo.  Utilice solo las mascarillas con ventilación recomendadas por ResMed o por el médico que le recetó...
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    Se recomienda que los dispositivos de comunicación móviles se conserven a por lo menos 1 m de distancia del dispositivo. Se puede obtener información acerca de las emisiones electromagnéticas y de la inmunidad de este equipo de ResMed en www.resmed.com, en la sección de servicio y asistencia que se halla dentro de la página de productos.
  • Página 18 ~0,5 micrones Uso en aviones ResMed confirma que el dispositivo cumple con los requisitos de la Administración Federal de Aviación (FAA) (RTCA/DO-160, sección 21, categoría M), en relación con todas las fases de los viajes aéreos. Módulo inalámbrico Tecnología utilizada:...
  • Página 19 Información general El paciente es un operador previsto. Rendimiento del humidificador La siguiente configuración ha sido evaluada a una temperatura ambiente de 22° C (71,6° F): Presión en la % de HR de salida Salida nominal del sistema HA , BTPS mascarilla Configuración 4 Configuración 8...
  • Página 20 La exactitud de las mediciones fue verificada conforme a la norma ISO 10651-1:2004 para los dispositivos de soporte ventilatorio para atención en el hogar (Home Care Ventilatory Support Devices) (Figura 101 y Tabla 101) usando los flujos nominales de ventilación de la mascarilla ResMed. Exactitud de la presión Variación máxima de la presión estática a 10 cm H...
  • Página 21: Servicio Técnico

    El símbolo de cubo de basura tachado lo invita a usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información para la recolección y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/environment.
  • Página 22: Información Adicional

    Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra. Para obtener más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, comuníquese con el distribuidor de ResMed o con la oficina de ResMed locales. Información adicional Si tiene preguntas o necesita más información sobre cómo usar el dispositivo, comuníquese con su...
  • Página 23 See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. AirCurve, Air10, ClimateLine, HumidAir and SlimLine are trademarks of ResMed Ltd. SlimLine and ClimateLine are registered in U.S. Patent and Trademark Office. SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. © 2014 ResMed Ltd. 378121/1 2014-08 ResMed.com...

Este manual también es adecuado para:

Aircurve 10 sAircurve 10 st

Tabla de contenido