Placa de inducción 5 fuegos Induction hob with 5 cooking zones ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ............ 8 3. INSTALACIÓN: ................10 4. ELECCION DE LOS CORRECTOS UTENSILIOS DE COCINA: ..14 5. FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN: ....15 6.
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Página 4
El aparato debe estar conectado a un enchufe que cuente con toma a tierra. El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para conectar el aparato, a la red eléctrica. Para que la instalación cumpla con la normativa de ...
Página 5
mantenimiento o personas de cualificación similar para evitar un peligro. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes visibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calientes. Los niños menores de 8 años deberán mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados.
Página 6
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por los niños sin supervisión. Debe instalarse un interruptor de aire o un disyuntor (no suministrado) en el compartimento bajo el aparato Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Página 7
ATENCIÓN: se debe instalar este medio de estabilización para evitar la basculación del aparato. Consulte las instrucciones de instalación. ATENCIÓN: utilice únicamente los protectores diseñados por el fabricante del aparato de cocción o los indicados por el fabricante del aparato en el manual del usuario como apropiados o los protectores de las placas de cocción integrados en el aparato.
Realice una correcta limpieza de su placa. Utilice productos adecuados para no estropear el cristal ni el dibujo del mismo. 2. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO UBE2412-21 Placa de inducción integrable 5 zonas de cocción Zonas de cocción: 1= 18 cm / 1500-1800W, 2= 18 cm /2000-...
Página 9
Dimensiones de encastre (cm): 71 x 48 Control táctil Peso: 13,7 kg Temporizador hasta 99 minutos Bloqueo infantil Indicador de calor residual...
Diámetro 18 cm, 2000/2300W (Boost) Diámetro 18 cm, 1500/1800W (Boost) Diámetro 21 cm, 2000/2300W (Boost) Panel de control táctil Botón de encendido y apagado Botón temporizador Botón de función boost Botón de bloqueo Botones para subir y bajar la potencia. Botones para seleccionar los quemadores.
La distancia entre la parte inferior del aparato y el panel separador debe respetar las dimensiones indicadas en la figura (mini. 50mm). Para garantizar el correcto funcionamiento del producto, no obstruya el espacio libre mínimo requerido (mín. 20 mm) en la encimera para la salida del aire..
Desconecte el aparato de la red eléctrica. La instalación debe ser realizada por personal cualificado que conozca las normas de seguridad e instalación vigentes. El fabricante no assume ninguna responsabilidad por los daños a las personas o a los animales y por los daños a los bienes que resulten de la desobediencia a las normas previstas en el presente capítulo.
Página 13
El suministro de energía debe conectarse de acuerdo con la norma correspondiente, o con un interruptor automático de un polo. El método de conexión se muestra a continuación. Si el cable está dañado o necesita ser reemplazado, esto debe ser realizado por un técnico ,utilizando las herramientas adecuadas, para evitar cualquier accidente.
4. ELECCION DE LOS CORRECTOS UTENSILIOS DE COCINA: IMPORTANTE: Las zonas de cocción no se encenderán si las ollas no son del tamaño adecuado. Utilice únicamente ollas que lleven el símbolo "SISTEMA DE INDUCCIÓN" (figura inferior). Coloque la olla en la zona de cocción deseada antes de encender la placa. COMPROBACIÓN DE OLLAS Y SARTENES: Utilice un imán para comprobar si la olla es adecuada para la placa de inducción: las ollas y sartenes no son adecuadas si no son...
El diámetro del fondo de las ollas o sartenes debe ser de al menos 10 cm. 5. FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN: Para no dañar permanentemente la encimera de vitrocerámica, no utilice: Ollas con fondos que no son perfectamente planos ...
Una vez encendida la placa de cocción y este colocada la olla en la zona de cocción elegida, la pantalla del lugar correspondiente mostrara el nivel 0. Cada zona de cocción tiene varios niveles de potencia, ajustables con el y el ...
Página 17
Seleccione la zona de cocción que se va a utilizar con el temporizador, pulse el botón con el símbolo del reloj ,luego ajuste el tiempo de cocción deseado utilizando ,después de unos segundos, el temporizador comienza la cuenta atrás. ...
En este momento sólo se puede operar el control " " y " " ". Pulsando de nuevo " ", las pantallas muestran el ajuste original, y las zonas de cocción siguen calentándose. Apagado automático: La placa de cocción se apagará automáticamente cuando no se haya ajustado el tiempo de cocción, se haya olvidado de apagar la placa o no se haya puesto en funcionamiento.
Indicador de olla incorrecto o ausente Si utiliza una olla que no es adecuada, que no está correctamente colocada o que no tiene las dimensiones correctas para su placa de inducción, aparecerá el mensaje "No Pot" en la pantalla, Si no se detecta ninguna olla en 120 segundos, la placa se apaga.
F3~F5 Llama al servicio técnico y especifica el código F9~FA cortocircuito de error. o abierto Si la placa de cocción no se puede apagar después de utilizarla, desconéctela de la red eléctrica. SONIDOS EMITIDOS POR LA PLACA: Las placas de inducción pueden emitir silbidos o crujidos durante su funcionamiento normal, que en realidad provienen de las ollas y sartenes como resultado de las características de los fondos (por ejemplo, fondos de varias capas de material o...
Después de cada uso, limpie la placa de cocción (cuando esté fría) para eliminar los depósitos y las manchas debidas a los restos de comida. El azúcar o los alimentos con un alto contenido de azúcar dañan la placa de cocción y deben ser eliminados inmediatamente ...
Página 22
Los materiales del embalaje de este producto son reciclables. Puede depositar estos materiales en un lugar público de recogida para su reciclaje. Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables, estas partes se deben extraer y depositar contenedores reciclaje claramente identificados a tal fin.
Página 23
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
Página 24
*Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Página 26
For installation to comply with the current safety regulations, an omnipolar switch with minimum contact gap of 3mm is required. Do not use multi-sockets or extension cords. Do not pull the appliance’s power cable. The electrical parts must not be accessible to the user after installation.
Página 27
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Diameter 18 cm, 2000/2300W (Boost) Diameter 18 cm, 1500/1800W (Boost) Diameter 21 cm, 2000/2300W (Boost) Panel control On/off control Timer Booster function Lock control Heat regulation control Cooking área selection control. 3. INSTALLATION After unpacking the product, check for any damage during transport. In case of problems, contact the dealer or the After-Sales Service.
Página 30
The distance between the underside of the appliance and the separator panel must respect the dimensions given in the figure (mini. 50mm). In order to ensure the correct operation of the product, do not obstruct the MINIMUM REQUIRED clearance (min. 20 mm) on the worktop for air flow out.
ELECTRICAL CONNECTION Disconnect the appliance from the power supply. Installation must be carried out by qualified personnel who know the current safety and installation regulations. The manufacturer declines all liability for injury to persons or animals and for damage to property resulting from failure to observe the regulations provided in this chapter.
Página 32
If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, to avoid any accidents. If the appliance is being connected directly to the mains supply, an omnipolar circuit breaker must be installed with a minimum gap of 3mm between the contacts.
4. CHOOSING THE RIGHT COOKWARE IMPORTANT: The cooking zones will not switch on if pots are not the right size. Only use pots bearing the symbol “INDUCTION SYSTEM” (Figure below). Place the pot on the required cooking zone before switching the hob on EXISTING POTS AND PANS Use a magnet to check if the pot is suitable for the induction hob: pots and pans are unsuitable if not magnetically detectable.
5. USING YOUR INDUCTION HOB To avoid permanently damaging the glass-ceramic top, do not u use: Pots with bottoms that are not perfectly flat. Metal pots with enameled bottom. Switching the hob On/Off To switch the hob on, press the button and the cooking zone displays light up.
Página 35
Child lock This function locks the controls to prevent accidental switching on of the hob. To activate the child lock function, switch on the hob and hold button for three seconds; the timer shows Lo. Then the control panel is locked. ...
The Keep Warm function The keep warm function is hidden in the heating zone selection button. This option is between the values "0" and "1" of the cooking levels, which will appear as "c". This means to choose the heating level to heat and keep warm (about 55±15°C) with 2L of water.
If the display shows , the cooking zone is still hot. If the residual heat indicator of a given cooking zone is lit, that zone can be used, for example, to keep a dish warm or to melt butter.
F3~F5 NTC short or open Call the after-sales service and specify the error code. F9~FA NOISES MADE BY THE HOB Induction hobs can make whistling or crackling sounds during normal operation, these actually come from the pots and pans as a result of the characteristics of the bottoms (for example, bottoms made of several layers of material, or uneven bottoms).
7. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
Página 40
This appliance has a warranty of 2 years from the date of purchase, considering the following notes: The guarantee is valid only on presentation of the product's purchase invoice. Damage caused during transport, negligence or misuse, incorrect assembly or installation, as well as external influences such as: atmospheric or electrical rays, flooding, humidity, etc.
Página 41
By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is. o By phone, calling us to (0034) 968 893691. o In the following address: UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, Polígono Industrial Media Legua. 30565. Las Torres...