Ocultar thumbs Ver también para apolus:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Desfibrilador Bifásico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Instramed apolus

  • Página 1 Manual del usuario Desfibrilador Bifásico...
  • Página 2: Fabricante

    Para obtener informaciones sobre la garantía o asistencia técnica, llame al soporte técnico Instramed. Copyright © 2016 Instramed. Apolus, Instramed y sus respectivos logos son una marca registrada de Instramed Indústria Médico Hospitalar Ltda. El software interno de este producto es propiedad intelectual de Instramed, siendo protegido por las leyes internacionales de copyright.
  • Página 3: Primer Uso

    ATENCIÓN: observe las instrucciones de mantenimiento de la batería. Primer uso Las baterías de Apolus son de Níquel Metal Hidruro (Ni-MH) recargables. Antes del primer uso el equipo deberá recibir una carga completa de batería. Para eso, se debe conectarlo a la corriente eléctrica por, al menos, ocho horas.
  • Página 4: Contenido Del Paquete

    Cabo de red profesional (3 pernos). • Conjunto de palas para desfibrilación externa adulto y infantil. Repuestos Usted podrá solicitar a Instramed repuestos de ítems consumibles, piezas y accesorios. Consulte sobre valores. Costos de envío pueden aplicarse. Para solicitar piezas y servicios contacte al representante de su región (la lista puede encontrarse en www.instramed.com.br) o directamente a Instramed por el teléfono...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Finalidad y aplicación ....................08 Características ......................08 Acerca del manual ....................08 Informaciones de seguridad Atención ........................09 Advertencias ......................09 Efectos adversos ...................... 10 Clasificación y simbología ..................11 Normas ........................12 Cuidados con el aparato ................... 12 Conexión con otros dispositivos ................
  • Página 6 Manual do usuário | Índice Advertencia ....................... 20 Criterios de uso ......................20 Usuarios calificados ....................20 Uso de las palas externas ..................21 Consideraciones de entrega de choque ..............23 Uso de las palas infantiles ..................24 Desfibrilación ......................25 Sincronismo - Descarga sincronizada - Cardioversión ..........
  • Página 7 Manual do usuário | Índice Solución de problemas Accesorios Listado de accesorios básicos .................. 40 Listado de accesorios opcionales ................40 Especificaciones de seguridad Especificaciones generales ..................41 Especificaciones ambientales .................. 42 Desfibrilador ......................42 Garantía...
  • Página 8: Introducción

    La información contenida en este manual es propiedad de INSTRAMED y no puede duplicarse parcial o totalmente sin autorización por escrito. A Instramed se reserva el derecho de hacer alteraciones para mejorar el manual y el producto sin cualquier previo aviso.
  • Página 9: Informaciones De Seguridad

    RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: nunca abra el aparato. Cualquier reparación sólo podrá ser realizada por la red autorizada Instramed. Atención: el paciente debe colocarse en superficies no conductoras. No use superficies mojadas o metálicas y, si es necesario, seque el pecho antes de la aplicación del choque.
  • Página 10: Efectos Adversos

    ADVERTENCIA: el uso de Apolus está restringido a un paciente a la vez. AVISO: partes conductoras de electrodos y conectores asociados a las partes aplicadas, incluyendo el electrodo neutral, no deben tener contacto con otras partes conductoras, incluyendo la conexión a tierra.
  • Página 11: Clasificación Y Simbología

    Manual del usuario | Informaciones de seguridad Clasificación y simbología Símbolo Norma Descripción IEC TR 60878 Equipo de tipo CF aislado a prueba de desfibrilación. IEC 60601-1 Siga las instrucciones de uso. IEC 60601-1 Símbolo de advertencia general. IEC 60601-1 Advertencia: voltaje peligroso.
  • Página 12: Normas

    Manual del usuario | Informaciones de seguridad Normas Apolus ha sido diseñado siguiendo normas de seguridad y desempeño, que incluyen: NBR IEC 60601-1 (IEC 60601-1), Equipo electromédico - Parte 1: Requisitos generales de seguridad. NBR IEC 60601-1-2 (IEC 60601-1-2), Equipo electromédico - Parte1-2: Requisitos generales de seguridad - Norma colateral: Compatibilidad Electromagnética -...
  • Página 13: Aterramiento

    Para desechar los productos de la marca Instramed, contáctenos a través de los teléfonos disponibles en “www.instramed.com.br” o por correo electrónico “quality@ instramed.com.br”.
  • Página 14: El Equipo

    El equipo Panel frontal Joules 50 1. Indicaciones de red, carga de batería y QRS. 2. Pantalla LCD. 3. Llave selectora: enciende y apaga el equipo; selecciona energía. 4. Botones de operación. 5. Alzas de transporte.
  • Página 15: Llave Selectora

    Posición “Prueba”: prueba funcional. Joules 50 2 - Pantalla LCD La pantalla LCD de Apolus muestra informaciones numéricas relativas con el proceso de desfibrilación, además del indicador del estado de la batería (5 niveles). Para más informaciones consulte el capítulo “Operación”.
  • Página 16: Indicación De Red, Carga De Batería Y Qrs

    Manual del usuario | El equipo 3 - Indicación de red, carga de batería y QRS A - Red conectada: LED encendido indica que el equipo está conectado a red eléctrica o batería externa. B - Batería cargando: el LED encendido indica que el equipo está cargando la batería.
  • Página 17: Conectores - Lateral

    Manual del usuario | El equipo Conectores - Lateral 1 - Conector para electrodos de desfibrilación (palas). Externas adulto/infantil Acompañan al equipo, se puede usar para adultos y niños. Internas Utilizadas para cirugías.
  • Página 18: Conectores - Panel Trasero

    Manual del usuario | El equipo Conectores - Panel trasero Apag 1. Entrada de señal de ECG: conector de entrada de ECG (1 V/mV) para desfibrilación sincronizada. 2. Conexión a tierra y ecualizador de potencial: conector de ecualización de potencial y tierra general.
  • Página 19: Operación De Desfibrilación

    (aplicando la descarga del condensador directamente al corazón pecho abierto y en procedimiento quirúrgico). Apolus emplea tecnología de choque bifásico que se caracteriza por una corriente que se libera en una dirección y, luego de un breve período, se invierte en la dirección opuesta.
  • Página 20: Advertencia

    Asegúrese de que el paciente no esté en contacto con partes metálicas. Criterios de uso Apolus, en el modo de desfibrilación, sólo debe utilizarse si se presentan las siguientes circunstancias, conjuntamente: 1 - Víctima inconsciente. 2 - Sin respiración.
  • Página 21: Uso De Las Palas Externas

    Operación de desfibrilación Uso de las palas externas 1 - Asegúrese de que las paletas estén conectadas a Apolus. Si no lo están, conecte el cable de desfibrilación a la entrada de la paleta ubicada en la lateral del equipo (como se muestra a continuación). Gira el roscado por completo.
  • Página 22 Manual del usuario | Operación de desfibrilación TOMAR CUIDADO para que los electrodos estén bien separados. No aplique pasta o gel en el tórax, fuera del área de contacto de las palas, pues la corriente podrá seguir una trayectoria superficial a lo largo de la pared torácica, dejando de pasar por el corazón.
  • Página 23: Consideraciones De Entrega De Choque

    Combinando la presión ejercida con las paletas sobre el material conductor aplicado a los electrodos, obtendremos diferentes impedancias de paciente. A continuación se muestra una tabla que indica las condiciones bajo las cuales Apolus proporciona o inhibe la entrega de energía. Impedancia del Choque...
  • Página 24: Uso De Las Palas Infantiles

    2 - Tire de la base de las palas hacia adelante, retirándolas. 3 - Esto deja expuesto el electrodo de menor superficie (infantil). Pala adulta Pala infantil El Apolus identifica automáticamente que está operando en modo infantil. La energía en el modo infantil está limitada en 50 J.
  • Página 25: Desfibrilación

    200 J. Apolus identifica automáticamente que está operando con paletas inter- nas. La potencia en el modo de paleta interna está limitada a 50 J. Paso 2 - Carga Presione el botón 2 de carga (verde) en el panel frontal...
  • Página 26: Sincronismo - Descarga Sincronizada - Cardioversión

    3 - Compruebe si la señal de QRS de su monitor acciona el circuito de sincronismo de Apolus verificando si hay indicación visual (LED QRS) y audible del QRS en el desfibrilador. Si Apolus no puede identificar el pulso de sincronización, se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla del dispositivo: Verifique las conexiones y la condición del cable.
  • Página 27: Tecla Anula

    Manual del usuario | Operación de desfibrilación Tecla anula Cancela la carga almacenada. La carga puede ser cancelada en cualquier momento, estando lista o no. Pantalla de desfibrilación 1. Energía seleccionada: de 5 a 360 J. 2. Tipo de electrodo de desfibrilación: pala adulto, pala infantil, pala adhesiva o pala desconectada.
  • Página 28: Prueba Funcional

    Prueba funcional ATENCIÓN: la prueba funcional debe realizarse diariamente, lo que ofrece la garantía de que el equipo funciona perfectamente y está listo. Joules 50 Paso 1 Coloque el interruptor de palanca en la posición de prueba funcional. Paso 2 Si las paletas no están conectadas, la pantalla del dispositivo mostrará...
  • Página 29: Indicación De Los Resultados De Las Pruebas Funcionales

    El equipo falló en la prueba funcional. ATENCIÓN: si Apolus falla en la prueba funcional, póngase en contacto con el servicio de asistencia urgente. NOTA: Apolus indica el fallo de la prueba funcional cuando la potencia entregada tiene un error superior al permitido por la norma.
  • Página 30: Cuidados Y Mantenimiento

    Mantenimiento correctivo Siempre que sea necesario la reparación del equipo, éste sólo podrá ser efectuado por Instramed o por distribuidor autorizado, bajo pena de pérdida de la validez de la garantía. No hay partes internas que puedan ser reparadas por el usuario.
  • Página 31: Batería

    Para recargar la batería, enchufe el monitor a una fuente de CA (toma de corriente de 110 o 220 V) o una fuente DC. No hay restricciones ni limitaciones en el uso de Apolus mientras la batería se recarga con por la fuente AC o DC externa.
  • Página 32 • No utilice este producto junto con aparatos de resonancia magnética. El rendimiento esencial de Apolus supone una terapia de desfibrilación y cardioversión eficaz. El rendimiento de Apolus está diseñado y verificado para lograr la ausencia de un riesgo inaceptable.
  • Página 33: Manual Do Usuário

    Directrices y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas Apolus se destina para uso en ambiente electromagnético específico según se define a continuación. Se recomienda que el cliente o usuario de Apolus se asegure de que se use en dicho entorno. Ensayos Conformidad Entorno electromagnético - Directrices...
  • Página 34: Inmunidad Electromagnética - General

    Inmunidad electromagnética - General Directrices y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas Apolus se destina para uso en ambiente electromagnético específico según se define a continuación. El cliente o usuario de Apolus debe asegurar que se utilice en dicho ambiente.
  • Página 35: Inmunidad Electromagnética - Equipo Con Funciones De Soporte A La Vida

    Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación de RF portátil y móvil y Apolus Apolus se destina para uso en ambiente electromagnético específico según se define a continuación. El cliente o usuario de Apolus debe asegurar que se utilice en dicho ambiente.
  • Página 36 RF fijos, se recomienda considerar una inspección electromagnética del sitio. Si la medición de la intensidad de campo en el lugar donde se usa Apolus excede el nivel de cumplimiento de RF utilizado previamente, verifique que la operación de Apolus sea normal. Si se observa un rendimiento anormal, pueden que sean necesarios procedimientos adicionales, como reorientar o reubicar Apolus.
  • Página 37 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación de RF portátil y móvil y Apolus Apolus está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de RF radiadas. El cliente o usuario de Apolus puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicación de RF (transmisores) portátiles y móviles y Apolus como se...
  • Página 38 Manual do usuário | Cuidados y mantenimiento Apolus fue diseñado para proporcionar seguridad básica con equipos de RF según la siguiente tabla: Especificaciones de ensayo para inmunidad interfaz de gabinete a equipos de comunicaciones en hilo por RF Frecuencia Banda Servicio Modulación...
  • Página 39: Solución De Problemas

    No hay alimentación Verifique las conexiones de Apolus/cable de Apolus no enciende. eléctrica. alimentación/toma. Verifique que Apolus esté equipado con paletas Identificación de paletas No selecciona energías > 50 J. para adultos y que los electrodos para adultos adultas. estén bien conectados.
  • Página 40: Accesorios

    Cable de red eléctrica 5550 Conjunto de paletas para desfibrilación externa adulto y infantil. 79001 Guía rápida 26173 CD que contiene manuales y software de Instramed 25277 Listado de accesorios opcionales Descripción Código Cable de conexión a tierra auxiliar 5495 Cable para conexión DC externa...
  • Página 41: Especificaciones De Seguridad

    Especificaciones de seguridad Especificaciones generales Dimensiones con palas: 44,5 cm (A). 24,5 cm (P). 20,0 cm (A). Peso: Aparato - 3,90 Kg. Paletas externas - 0,85 Kg. Equipo completo - 4,75 Kg. Eléctrico: AC: 100 a 240 VAC, 50/60 Hz. DC externo: 11 hasta 16 VDC.
  • Página 42: Especificaciones Ambientales

    Operativo: 10 al 95% RH, sin condensación Almacenamiento: 10 al 95% RH, sin condensación. AVISO: si Apolus se usa fuera de estas condiciones, llevará de 15 a 30 minutos para estabilizar el sistema para que no se produzcan fallos de funcionamiento.
  • Página 43 Manual del usuaio | Especificaciones de seguridad Teclas de comando: Carga, Choque, Nulo y Sinc (Sincronización). Comando de carga: Botón CARGA en el panel frontal, botón en paletas externas. Comando de choque: Botón CHOQUE en el panel frontal, botones en paletas externas.
  • Página 44 Manual del usuaio | Especificaciones de seguridad Precisión de energía aplicada: Energía Impedancia Precisión seleccionada 4,9 ±3J 10,2 10,4 10,3 10,2 9,8 ±3J 13,4 16,0 16,7 17,2 17,5 17,7 17,2 ±3J 19,0 20,5 21,0 21,0 20,5 19,5 19,0 ±15% 27,5 30,0 31,0 31,5...
  • Página 45 Manual del usuaio | Especificaciones de seguridad Los valores del eje Y son voltaje (voltios) y los valores del eje X son tiempo (milisegundos). Energía de 360 J sobre impedancia de 25 R. Energía de 360 J sobre impedancia de 50 R.
  • Página 46 Manual del usuaio | Especificaciones de seguridad Energía de 360 J sobre impedancia de 75 R. Energía de 360 J sobre impedancia de 100 R. Energía de 360 J sobre impedancia de 125 R.
  • Página 47 Manual del usuaio | Especificaciones de seguridad Energía de 360 J sobre impedancia de 150 R. Energía de 360 J sobre impedancia de 175 R.
  • Página 48: Garantía

    Certificado. Dentro del período de garantía, Instramed Indústria Médico Hospitalar Ltda., o su representante, reparará, o, a su criterio, reemplazará componentes con defecto, sin ningún costo al propietario del equipo.
  • Página 49 Desfibrilador Bifásico www.instramed.com.br +55 (51) 3073 8200...

Tabla de contenido