REPLACING THE WASHER NOZZLE / REEMPLAZO DE LA BOQUILLA DE LAVADO / REMPLACEMENT DE LA BUSE DE NETTOYAGE
1
A: Changing the Front Nozzle. Turn the knob clockwise.
B: Changing the Rear Nozzle. Turn the knob counter-clockwise.
NOTE: Turn the knob gently where the nozzle arm comes out but little
to no water is spraying.
A: Cambiar la boquilla delantera Gire la perilla en sentido horario.
B: Cambiar la boquilla trasera Gire la perilla en sentido antihorario.
NOTA: Gire suavemente la perilla donde sale el brazo de la boquilla, pero
rocía poco o nada de agua.
A : Remplacement de la buse avant. Tourner le bouton dans le sens horaire.
B : Remplacement de la buse arrière. Tourner le bouton dans le sens
antihoraire.
REMARQUE : Tourner légèrement le bouton, juste assez pour que le bras de
la buse émerge mais qu'un peu ou pas d'eau s'en échappe.
3
Gently hold the nozzle arm while removing the current nozzle.
Sostenga suavemente el brazo de la boquilla mientras retira la
boquilla actual.
Tout en tenant délicatement le bras de la buse, retirer la buse
actuelle.
A
B
2
Hold the nozzle when the nozzle arm comes out.
Sujete la boquilla cuando salga el brazo de la boquilla.
Saisir la buse au moment où le bras de la buse apparaît.
4
A
Gently hold the nozzle arm while inserting your new nozzle. Check to
ensure the new nozzle is working properly.
Sostenga suavemente el brazo de la boquilla mientras inserta su
nueva boquilla. Verifique que la nueva boquilla funcione
correctamente.
Tout en tenant délicatement le bras de la buse, insérer la nouvelle
buse. S'assurer que la nouvelle buse fonctionne correctement.
A
B
A
B