Publicidad

Enlaces rápidos

Kompaktmixer 0,8l
es
Instrucciones de uso 28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WMF coup Kompaktmixer 0,8l

  • Página 1 Kompaktmixer 0,8l Instrucciones de uso 28...
  • Página 3: Struttura Del Frullatore

    Aufbau Standmixer Componenten van staande mixer Verschlusskappe Afsluitkap Deckel Deksel Glaskrug mit Sockel Glazen kan met sokkel Dichtring Afdichtring Messerbaugruppe Messenmodule Verschlussschraube Sluitschroef Antriebseinheit Aandrijfunit Keuzeschakelaar Wahlschalter Produktoversigt bordblender Table blender components Lukningskappe Låg Glaskande med base Glass jar with base Tætningsring Sealing ring Knivholder...
  • Página 4: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no debe ser utilizado por personas con alguna discapa- cidad física, psíquica o sensorial ni por aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utilización segura del aparato, ya que podría representar un peligro para su seguridad.
  • Página 5 En estos casos, las reclamaciones en periodo de garantía también quedarán excluidas. Utilización La batidora de pie WMF COUP es un aparato de cocina que ahorra espacio y energía. Con este aparato puede preparar zumos, licuados, sopas, etc. Gracias a su diseño compacto y la fuerza del motor podrá...
  • Página 6: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ▪ Limpie la jarra de vidrio (3), la tapa (2) y el capuchón (1) antes de la primera puesta en marcha. Tenga cuidado con las cuchillas afiladas, ya que puede lesionarse. ▪ Ubique el aparato sobre una superficie plana y coloque la jarra de vidrio (3) sobre la unidad de accionamiento (7).
  • Página 7: Jarra De Cristal

    Jarra de cristal Tapa con capuchón El capuchón (1) que se encuentra en la tapa (2) puede retirarse girando en sentido contrario a las agujas del reloj y ser utilizado como vaso de medida (10/20/30 ml). La tapa (2) cierra la jarra de cristal de forma hermética y segura. La tapa (2) tiene una lengüeta con ayuda de la cual podrá...
  • Página 8: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Retire el enchufe después del uso. No sumerja nunca la unidad de accionamiento (8) en agua, solo debe limpiarse por fuera con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos. Tenga cuidado para no lesionarse con las cuchillas afiladas cuando limpie la jarra de cristal (3). Llénela con agua caliente inmediatamente después de batir y haga funcionar el motor durante unos segundos.
  • Página 9 El aparato cumple las directivas europeas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/CE. No tire este aparato a un contenedor normal; llévelo a un punto de recogida de material eléctrico y electrónico. Según su identificación, los materiales podrán volver a utilizarse. Al reutilizar, aprovechar los materiales o reciclar de otro modo los electrodomésticos usados está...
  • Página 10 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-16290011-01-1407 type: 0416290011...

Tabla de contenido