Descargar Imprimir esta página

Importante - Brizo Siderna Serie Manual Del Usuario

Publicidad

2
A.
1
2
3
IMPORTANT:
The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water available such
that, if set properly, the user will not be scalded if the handle accidentally is rotated
all the way to "hot" when a person is showering. The first position allows the LEAST
amount of hot water to mix with the cold water in the system. In the first position the
water will be the coldest possible when the handle is turned all the way to hot. As
you move the Rotational Limit Stop counterclockwise, you progressively add more
and more hot water in the mix. The last position to the left will result in the greatest
amount of hot water to the mix, and the greatest risk of scald injury if someone
accidentally turns the valve handle all the way to the hot side while showering.
WARNING: In some instances, setting the Rotational Limit Stop in the hottest
position (full counterclockwise) could result in scald injury. It is necessary to
adjust the Rotational Limit Stop so that the water coming out of the valve will
not scald the user when the handle of the valve is rotated to the hot side.
• According to the majority of industry standards, the maximum allowable
temperature of the water exiting the valve is 120°F (Your local plumbing codes may
require a water temperature less than 120°F).
1. Run the water so that the cold water is as cold as it will get and hot water
is as hot as it will get. Place the handle on the stem and rotate the handle
counterclockwise until the handle stops.

IMPORTANTE:

El Tope del Límite Rotacional se usa para limitar la cantidad de agua caliente
disponible de manera que, si ajustado apropiadamente, el usuario no se escaldará
en caso que la manija accidentalmente se mueva completamente a "caliente"
cuando la persona se está duchando. La primera posición permite que la MENOR
cantidad de agua caliente se mezcle con el agua fría en el sistema. En la primera
posición el agua estará lo más fría posible cuando la manija se gire completamente
al lado caliente. Al mover el Tope del Límite Rotacional en dirección contraria a la
de las manecillas del reloj, progresivamente usted le agregará más y más agua
caliente a la mezcla. La última posición a la izquierda resultará en una cantidad
mayor de agua caliente en la mezcla, y el riesgo mayor de herida por escaldadura
si alguien accidentalmente gira la manija de la válvula completamente hacia el lado
caliente mientras que se ducha.
ADVERTENCIA: En algunos casos, el ajustar el Tope del Límite Rotacional a
la posición (completamente en dirección contraria a las manecillas del reloj)
pudiera resultar en lesión por escaldadura. Es necesario ajustar el Tope del
Límite Rotacional de manera que el agua que sale de la válvula no escaldará
al usuario cuando la manija de la válvula se gire al extremo caliente.
• De acuerdo con la mayoría de los estándares de la industria, la temperatura
máxima permisible del agua que sale de la válvula es 120°F (Sus códigos locales de
plomería pueden requerir una temperatura de agua menor de 120°F).
1. Corra en agua de manera que el agua fría esté lo más fría que pueda estar y
el agua caliente esté lo más caliente que pueda estar. Coloque la manija en la
espiga y gire la manija en dirección contraria a la de las manecillas del reloj hasta
que la manija pare.
IMPORTANT :
La butée de température maximale sert à limiter la quantité d'eau chaude
disponible de sorte que la personne dans la douche ne risque pas de
s'ébouillanter si elle tourne accidentellement la manette jusqu'à l'extrémité
de la plage d'eau chaude. La première position est celle qui laisse passer LE
MOINS d'eau chaude à mélanger avec l'eau froide. À la première position, l'eau
sera aussi froide que possible si la manette est amenée à l'extrême limite de la
position d'eau chaude. À mesure que vous tournez la butée de température dans
le sens antihoraire, vous ajoutez de plus en plus d'eau chaude dans le mélange.
La position à l'extrême gauche est celle qui autorise le plus d'eau chaude dans le
mélange et c'est celle qui pose le plus grand risque d'ébouillante si la personne
dans la douche tourne accidentellement la manette jusqu'à l'extrême limite de la
position d'eau chaude.
MISE EN GARDE : Dans certaines circonstances, si la butée de
température a été réglée à la position la plus chaude (à l'extrémité de la
plage dans le sens antihoraire), l'ébouillantage est possible. Il est essentiel
de régler la butée de température maximale de manière que l'utilisateur ne
risque pas de s'ébouillanter s'il tourne la manette du robinet à fond vers la
position d'eau chaude.
• Selon la majorité des normes en vigueur dans l'industrie, la température de
l'eau à la sortie du robinet ne doit pas dépasser 120 °F (le code de plomberie de
votre localité peut exiger une température inférieure).
1. Faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit aussi froide que possible. Placez
ensuite la manette sur la tige et tournez la manette dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
B.
3
2
C.
3
2. Place a thermometer in a plastic tumbler and hold in the water stream. If the water
temperature is above 120°F, the Rotational Limit Stop must be repositioned clockwise
to decrease valve outlet water temperature to be less than 120°F or to meet the
requirements of your local plumbing codes.
To adjust the temperature of the water coming out of the valve:
Remove handle. Pull the clip (1) from the sleeve (2) and rotational limit stop (3).
A.
Note the position of the rotational limit stop (3). Pull the rotational limit stop out from
B.
the sleeve (2) enough so that it can be rotated clockwise to decrease the outlet
temperature or counterclockwise to increase the outlet temperature.
Once the desired outlet temperature is reached, make sure rotational limit stop is
C.
pushed back onto the sleeve so that the clip (1) can be reinstalled. Make sure clip is
secure on sleeve. Continue with assembly.
MAKE SURE COLD WATER FLOWS FROM THE VALVE FIRST. MAKE SURE WATER
FLOWING FROM THE VALVE AT THE HOTTEST FLOW POSSIBLE DOES NOT
EXCEED 120°F OR THE MAXIMUM ALLOWED BY YOUR LOCAL PLUMBING CODE.
2. Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua. Si la
temperatura del agua está por encima de 120°F, el Tope del Límite Rotacional debe
colocarse de nuevo en la misma dirección de las manecillas del reloj para disminuir
la temperatura del agua de salida por la válvula para que sea menor de 120°F, o para
cumplir con los requisitos de sus códigos locales de plomería.
Para ajustar la temperatura del agua que sale de la válvula:
Quite la manija. Hale el gancho (1) de la manga (2) y del tope del límite rotacional
A.
(3).
Fíjese en la posición del tope del límite rotacional (3). Hale el tope del límite
B.
rotacional hacia afuera de la manga (2) lo suficiente de manera que pueda girar en
la misma dirección que las manecillas del reloj para bajar la temperatura del agua
de salida o en dirección contraria para subir la temperatura del agua de salida.
Una vez que la temperatura del agua de salida se ha alcanzado, asegúrese que el
C.
tope del límite rotacional quede presionado dentro de la manga de manera que el
gancho (1) pueda reinstalarse. Asegúrese que el gancho quede fijo en la manga.
Continúe con el montaje.
ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRÍA FLUYA PRIMERO DE LA VÁLVULA.
ASEGÚRESE QUE EL AGUA QUE FLUYE DE LA VÁLVULA CUANDO ESTÁ LO
MÁS CALIENTE POSIBLE NO EXCEDA 120°F Ó EL MÁXIMO PERMISIBLE POR
SU CÓDIGO DE PLOMERÍA LOCAL.
2. Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique et mettez le gobelet sous le
jet d'eau. Si la température de l'eau est supérieure à 120 °F, tournez la butée de
température maximale dans le sens antihoraire pour amener l'eau à la sortie du
robinet à moins de 120 °F ou à une température conforme aux exigences du code
de plomberie de votre localité.
Pour régler la température de l'eau à la sortie du robinet :
Enlevez la manette. Retirez l'agrafe (1) du manchon (2) et de la butée de température
A.
maximale (3).
Notez la position de la butée de température maximale (3). Tirez sur la butée de
B.
température maximale afin de la faire sortir du manchon (2) assez pour pouvoir la
tourner. Tournez-la dans le sens horaire pour diminuer la température de l'eau à la
sortie du robinet et dans le sens antihoraire pour accroître la température.
Une fois que l'eau à la sortie du robinet se trouve à la température voulue, poussez
C.
la butée de température maximale sur le manchon pour pouvoir reposer l'agrafe (1).
Assurez-vous que l'agrafe est bien fixée au manchon. Poursuivez l'assemblage.
ASSUREZ-VOUS QUE L'EAU FROIDE S'ÉCOULE DU ROBINET EN PREMIER.
ASSUREZ-VOUS QUE L'EAU QUI S'ÉCOULE DU ROBINET À LA POSITION LA
PLUS CHAUDE NE DÉPASSE PAS 120 °F OU LE MAXIMUM AUTORISÉ PAR LE
CODE DE PLOMBERIE DE VOTRE LOCALITÉ.
3
1
77030 Rev. F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Siderna t66t080